Translation of "Großen engagement" in English
Ich
möchte
Ihnen
zu
Ihrem
großen
Interesse
und
Engagement
in
dieser
Sache
gratulieren.
I
want
to
congratulate
you
on
your
level
of
interest
and
dedication
to
the
subject.
Europarl v8
Der
Entschließungsantrag
zeugt
eindeutig
vom
großen
Engagement
des
Europäischen
Parlaments
für
die
Städtepolitik.
The
motion
for
a
resolution
is
clear
proof
of
the
European
Parliament’s
strong
commitment
and
dedication
to
urban
policy.
Europarl v8
Wir
sind
beeindruckt
vom
großen
Engagement
vieler
Bürgerinnen
und
Bürger.
We
are
impressed
by
the
great
response
from
so
many
citizens.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
beeindruckt
von
dem
großen
Engagement
aller
Beteiligten.
I
am
impressed
by
the
involvement
and
commitment
of
all
those
who
have
contributed.
EUbookshop v2
Wir
nannten
sie
die
drei
großen
E
–
Exzellenz,
Engagement
und
Ethik.
We
called
them
the
three
Es:
Excellence,
Engagement
and
Ethics.
ParaCrawl v7.1
Welche
Benefits
ziehen
Sie
aus
diesem
großen
Engagement?
What
benefits
are
you
taking
from
this
major
engagement?
ParaCrawl v7.1
Als
internationales
Unternehmen
legen
wir
großen
Wert
auf
Engagement
und
Vielfalt.
As
an
international
company,
we
give
high
priority
to
commitment
and
diversity.
ParaCrawl v7.1
Unseren
Erfolg
verdanken
wir
dem
großen
Engagement
unserer
Mitarbeiter.
We
owe
our
success
to
our
employees'
strong
commitment.
ParaCrawl v7.1
Mit
Kompetenz,
Liebe
zum
Detail
und
großen
Engagement
entwickeln
wir
Produkte
mit
höchster
Qualität.
With
expertise,
attention
to
detail
and
significant
commitment
we
develop
high-end
products.
CCAligned v1
Mit
großen
persönlichem
Engagement
wollen
auch
sie
das
Antlitz
hinter
den
täglichen
Nachrichten
zeigen.
With
great
personal
commitment,
they
as
well
hope
to
show
the
true
face
behind
the
day-to-day
breaking
news.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedsstaaten
zeigen
großen
Enthusiasmus
und
Engagement
zur
Zusammenarbeit
sowohl
auf
nationaler
als
auch
internationaler
Ebene.
There
is
great
enthusiasm
and
commitment
from
all
Member
States
to
work
together
on
issues
of
concern
at
both
national
and
international
level.
ParaCrawl v7.1
Seine
internationalen
Forscherkollegen
in
der
Aquakultur
zollen
ihm
für
sein
Engagement
großen
Respekt
bei.
His
involvement
has
made
him
highly
respected
among
international
colleagues
within
aquaculture
research.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
großen
Engagement
übernehmen
sie
bürgerschaftliche
Verantwortung
und
leisten
einen
wertvollen
Beitrag
für
die
Gesellschaft.
With
their
great
commitment,
they
assume
civic
responsibility
and
make
a
valuable
contribution
to
society.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
die
nächsten
Jahre
hoffen
die
Organisatoren
auf
ebenso
großen
Erfolg
und
Engagement.
The
organizers
hope
for
just
as
much
great
success
and
engagement
over
the
years
ahead,
too.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung
ist
gewaltig,
doch
die
Dimension
dieses
Dramas
zwingt
zu
riesigen
Anstrengungen
und
einem
großen
Engagement,
um
diese
Situation
zu
beenden.
The
challenge
is
enormous,
but
the
extent
of
this
tragedy
demands
that
we
make
an
enormous
effort
and
commitment
to
put
an
end
to
this
situation.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
die
Berichterstatterin
zu
ihrem
großen
Engagement
bei
der
Bewältigung
dieser
Initiative
sowie
zu
ihrer
ausgezeichneten
Grundlagenarbeit
beglückwünschen.
I
would
first
of
all
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
the
great
interest
she
has
shown
in
dealing
with
this
initiative
and
on
the
excellent
fundamental
work
she
has
done.
Europarl v8
Der
Erfolg
in
Kopenhagen
mit
Ihrem
großen
Engagement
ist
auch
nur
möglich
gewesen,
weil
über
viele
Jahre
die
Kommission
und
auch
wir
als
Parlament
diesen
Prozess
unterstützt
haben,
und
deswegen
sind
wir
mit
aller
Leidenschaft
dafür,
dass
die
Gemeinschaftsmethode
auch
der
Kern
der
Arbeiten
im
Konvent
sein
muss,
damit
das
neue
Europa
nicht
nur
was
seine
geografische
Ausdehnung
angeht,
sondern
auch
im
Kern
der
richtigen
Methode
folgt.
Copenhagen's
success,
and
its
great
commitment,
was
possible
only
because
the
Commission,
and
we
in
this
House,
had
been
supporting
the
process
for
many
years,
and
hence
we
are
passionate
advocates
of
the
necessity
of
the
Community
method
being
at
the
heart
of
the
Convention's
work,
so
that
the
new
Europe
follows
the
right
method,
not
only
as
regards
its
geographical
expansion,
but
also
in
core
areas.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
die
irische
Präsidentschaft,
speziell
Bertie
Ahern
und
seine
Mitarbeiter,
zu
ihrer
geschickten
Diplomatie,
ihrem
politischen
Gespür
und
ihrem
großen
Engagement
für
die
europäische
Sache.
I
congratulate
the
Irish
Presidency,
and
Bertie
Ahern
in
particular,
together
with
his
colleagues,
on
their
diplomatic
skills,
political
sense
and
great
commitment
to
the
European
cause.
Europarl v8
Auch
die
1905
durch
Max
Klinger
im
Auftrag
des
Deutschen
Künstlerbundes
erworbene
Villa
Romana
in
Florenz
als
Stätte
der
Kunst
legt
Zeugnis
vom
großen
kulturpolitischen
Engagement
des
Deutschen
Künstlerbundes
ab.
In
1905
Max
Klinger
acquired
the
Villa
Romana
in
Florence
on
behalf
of
the
Deutscher
Künstlerbund
as
a
place
for
cultural
exchange
which
testifies
to
the
high
politico-cultural
commitment
of
the
Deutscher
Künstlerbund.
Wikipedia v1.0
La
Condamine,
der
in
Südamerika
Inokulation
als
äußerst
erfolgreiche
Praxis
bei
den
Indianern
erlebt
hatte,
setzte
sich
mit
großen
Engagement
für
die
Inokulation
ein.
The
only
surviving
member,
La
Condamine,
obtained
most
of
the
credit
for
the
expedition
which
drew
a
great
deal
of
attention
in
France.
Wikipedia v1.0
Da
DAPHNE
nicht
in
erster
Linie
auf
das
Vorschlagen
von
Legislativmaßnahmen
oder
auf
politische
Veränderungen
abzielt,
handelt
es
sich
hierbei
um
einen
Nebeneffekt,
der
dem
großen
Engagement
und
dem
Einsatz
einiger
Organisationen
zu
verdanken
und
als
Pluspunkt
anzusehen
ist.
Given
the
fact
that
the
primary
aim
of
Daphne
is
not
to
propose
legislative
measures
or
to
change
policies,
this
is
a
side-effect
due
to
the
strong
commitment
and
dedication
of
some
organisations.
TildeMODEL v2018
Diese
Instrumente
zeugen
vom
großen
Engagement
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
und
ihrer
engen
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
bei
der
Hilfe
für
Bürger
und
Unternehmen,
um
die
Vorteile
der
EU
uneingeschränkt
zur
Geltung
zu
bringen.
These
instruments
represent
an
important
commitment
of
the
Commission
and
Member
States
to
help
citizens
and
business,
working
more
closely
together
to
draw
out
the
full
benefits
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Unser
Beifall
gilt
vor
allem
der
aktiven
Beteiligung
der
kenianischen
Bürger
und
dem
großen
Engagement
der
Öffentlichkeit.
Above
all,
we
applaud
the
active
participation
of
the
citizens
of
Kenya
in
the
process
and
the
great
level
of
public
engagement
displayed.
TildeMODEL v2018
Louis
Galea,
Mitglied
des
Europäischen
Rechnungshofs,
bedankt
sich
bei
allen
Rednern
und
beglückwünscht
den
EWSA
zu
den
Verbesserungen
seiner
Arbeitsweise
vor
Ort
und
zu
seiner
wirtschaftlichen
Haushaltsführung,
die
dem
großen
Engagement
des
Präsidenten
und
des
Sekretariats
zu
verdanken
seien.
Mr
Galea,
Member
of
the
European
Court
of
Auditors,
thanks
all
the
members
who
intervened
and
congratulates
the
EESC
for
the
functional
improvements
on
the
ground
and
its
sound
financial
management,
which
were
made
possible
due
to
the
excellent
commitment
of
the
President
and
the
Secretariat.
TildeMODEL v2018
Und
als
die
Tage
dahin
gingen
und
du
bei
Jimmy
einzogst
zeigtest
du
großen
Teamgeist,
Engagement
und
schließlich
hast
du
mit
Jimmy
ein
besonderes
Band
geknüpft.
And
as
the
days
went
by,
and
you
moved
in
with
Jimmy
you
showed
great
team
spirit,
dedication
=
and
you
and
Jimmy
even
seemed
to
form
a
special
bond.
OpenSubtitles v2018