Translation of "Großen engagement" in English

Ich möchte Ihnen zu Ihrem großen Interesse und Engagement in dieser Sache gratulieren.
I want to congratulate you on your level of interest and dedication to the subject.
Europarl v8

Der Entschließungsantrag zeugt eindeutig vom großen Engagement des Europäischen Parlaments für die Städtepolitik.
The motion for a resolution is clear proof of the European Parliament’s strong commitment and dedication to urban policy.
Europarl v8

Wir sind beeindruckt vom großen Engagement vieler Bürgerinnen und Bürger.
We are impressed by the great response from so many citizens.
TildeMODEL v2018

Ich bin beeindruckt von dem großen Engagement aller Beteiligten.
I am impressed by the involvement and commitment of all those who have contributed.
EUbookshop v2

Wir nannten sie die drei großen E – Exzellenz, Engagement und Ethik.
We called them the three Es: Excellence, Engagement and Ethics.
ParaCrawl v7.1

Welche Benefits ziehen Sie aus diesem großen Engagement?
What benefits are you taking from this major engagement?
ParaCrawl v7.1

Als internationales Unternehmen legen wir großen Wert auf Engagement und Vielfalt.
As an international company, we give high priority to commitment and diversity.
ParaCrawl v7.1

Unseren Erfolg verdanken wir dem großen Engagement unserer Mitarbeiter.
We owe our success to our employees' strong commitment.
ParaCrawl v7.1

Mit Kompetenz, Liebe zum Detail und großen Engagement entwickeln wir Produkte mit höchster Qualität.
With expertise, attention to detail and significant commitment we develop high-end products.
CCAligned v1

Mit großen persönlichem Engagement wollen auch sie das Antlitz hinter den täglichen Nachrichten zeigen.
With great personal commitment, they as well hope to show the true face behind the day-to-day breaking news.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedsstaaten zeigen großen Enthusiasmus und Engagement zur Zusammenarbeit sowohl auf nationaler als auch internationaler Ebene.
There is great enthusiasm and commitment from all Member States to work together on issues of concern at both national and international level.
ParaCrawl v7.1

Seine internationalen Forscherkollegen in der Aquakultur zollen ihm für sein Engagement großen Respekt bei.
His involvement has made him highly respected among international colleagues within aquaculture research.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem großen Engagement übernehmen sie bürgerschaftliche Verantwortung und leisten einen wertvollen Beitrag für die Gesellschaft.
With their great commitment, they assume civic responsibility and make a valuable contribution to society.
ParaCrawl v7.1

Auch für die nächsten Jahre hoffen die Organisatoren auf ebenso großen Erfolg und Engagement.
The organizers hope for just as much great success and engagement over the years ahead, too.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung ist gewaltig, doch die Dimension dieses Dramas zwingt zu riesigen Anstrengungen und einem großen Engagement, um diese Situation zu beenden.
The challenge is enormous, but the extent of this tragedy demands that we make an enormous effort and commitment to put an end to this situation.
Europarl v8

Zunächst möchte ich die Berichterstatterin zu ihrem großen Engagement bei der Bewältigung dieser Initiative sowie zu ihrer ausgezeichneten Grundlagenarbeit beglückwünschen.
I would first of all like to congratulate the rapporteur on the great interest she has shown in dealing with this initiative and on the excellent fundamental work she has done.
Europarl v8

Der Erfolg in Kopenhagen mit Ihrem großen Engagement ist auch nur möglich gewesen, weil über viele Jahre die Kommission und auch wir als Parlament diesen Prozess unterstützt haben, und deswegen sind wir mit aller Leidenschaft dafür, dass die Gemeinschaftsmethode auch der Kern der Arbeiten im Konvent sein muss, damit das neue Europa nicht nur was seine geografische Ausdehnung angeht, sondern auch im Kern der richtigen Methode folgt.
Copenhagen's success, and its great commitment, was possible only because the Commission, and we in this House, had been supporting the process for many years, and hence we are passionate advocates of the necessity of the Community method being at the heart of the Convention's work, so that the new Europe follows the right method, not only as regards its geographical expansion, but also in core areas.
Europarl v8

Ich beglückwünsche die irische Präsidentschaft, speziell Bertie Ahern und seine Mitarbeiter, zu ihrer geschickten Diplomatie, ihrem politischen Gespür und ihrem großen Engagement für die europäische Sache.
I congratulate the Irish Presidency, and Bertie Ahern in particular, together with his colleagues, on their diplomatic skills, political sense and great commitment to the European cause.
Europarl v8

Auch die 1905 durch Max Klinger im Auftrag des Deutschen Künstlerbundes erworbene Villa Romana in Florenz als Stätte der Kunst legt Zeugnis vom großen kulturpolitischen Engagement des Deutschen Künstlerbundes ab.
In 1905 Max Klinger acquired the Villa Romana in Florence on behalf of the Deutscher Künstlerbund as a place for cultural exchange which testifies to the high politico-cultural commitment of the Deutscher Künstlerbund.
Wikipedia v1.0

La Condamine, der in Südamerika Inokulation als äußerst erfolgreiche Praxis bei den Indianern erlebt hatte, setzte sich mit großen Engagement für die Inokulation ein.
The only surviving member, La Condamine, obtained most of the credit for the expedition which drew a great deal of attention in France.
Wikipedia v1.0

Da DAPHNE nicht in erster Linie auf das Vorschlagen von Legislativmaßnahmen oder auf politische Veränderungen abzielt, handelt es sich hierbei um einen Nebeneffekt, der dem großen Engagement und dem Einsatz einiger Organisationen zu verdanken und als Pluspunkt anzusehen ist.
Given the fact that the primary aim of Daphne is not to propose legislative measures or to change policies, this is a side-effect due to the strong commitment and dedication of some organisations.
TildeMODEL v2018

Diese Instrumente zeugen vom großen Engagement der Kommission und der Mitgliedstaaten und ihrer engen Partnerschaft und Zusammenarbeit bei der Hilfe für Bürger und Unternehmen, um die Vorteile der EU uneingeschränkt zur Geltung zu bringen.
These instruments represent an important commitment of the Commission and Member States to help citizens and business, working more closely together to draw out the full benefits of the EU.
TildeMODEL v2018

Unser Beifall gilt vor allem der aktiven Beteiligung der kenianischen Bürger und dem großen Engagement der Öffentlichkeit.
Above all, we applaud the active participation of the citizens of Kenya in the process and the great level of public engagement displayed.
TildeMODEL v2018

Louis Galea, Mitglied des Europäischen Rechnungshofs, bedankt sich bei allen Rednern und beglückwünscht den EWSA zu den Verbesserungen seiner Arbeitsweise vor Ort und zu seiner wirtschaftlichen Haushaltsführung, die dem großen Engagement des Präsidenten und des Sekretariats zu verdanken seien.
Mr Galea, Member of the European Court of Auditors, thanks all the members who intervened and congratulates the EESC for the functional improvements on the ground and its sound financial management, which were made possible due to the excellent commitment of the President and the Secretariat.
TildeMODEL v2018

Und als die Tage dahin gingen und du bei Jimmy einzogst zeigtest du großen Teamgeist, Engagement und schließlich hast du mit Jimmy ein besonderes Band geknüpft.
And as the days went by, and you moved in with Jimmy you showed great team spirit, dedication = and you and Jimmy even seemed to form a special bond.
OpenSubtitles v2018