Translation of "Große varianz" in English

Eine große Varianz bei Position und Einbau wird durch verschiedene Stutzenstellungen ermöglicht.
A large variety of nozzle positions and installation options enables maximum flexibility.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine große Varianz in den Studienkosten zwischen den verschiedenen Universitäten und Hochschulen.
There is a great deal of variance in tuition costs among different universities and colleges.
ParaCrawl v7.1

So wird sowohl für Bilder als auch für Text eine relativ große Varianz gewährleistet.
And this is how a relatively large variance is ensured for both images and for text.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen in heutigen Nachkriegsgesellschaften zeigen eine große Varianz bei Nachkriegsgewalt und Wandel im politischen System.
Current post-war societies reveal a high degree of variation regarding post-war violence and changes to the political system.
ParaCrawl v7.1

Überraschenderweise bewirken Katalysatorsysteme, bestehend aus zwei oder mehr Katalysatorkomponenten, eine erstaunlich große Varianz in der Steuerbarkeit des Bedeckungsgrades, je nach dem, in welchem Verhältnis die Einzelkomponenten zueinander eingesetzt werden.
Surprisingly, catalyst systems consisting of two or more catalyst components result in a surprisingly wide variance in the controllability of the degree of covering, depending on the ratio with respect to one another in which the individual components are employed.
EuroPat v2

Die große Varianz der Werte bei den Dialysepatienten zeigt zudem die Notwendigkeit, bei Dialysepatienten den Gehalt an aktiviertem 1,25-Dihydroxyvitamin-D im Serum noch verstärkt zu kontrollieren, um den typischen Folgen eines Vitamin-D-Mangels besser entgegentreten zu können.
The great variance of the values for the dialysis patients shows also the need to more closely monitor the content of active 1,25-dihydroxy vitamin D in the serum of dialysis patients, in order better to counter the typical consequences of a vitamin D deficiency.
EuroPat v2

Im Gegensatz dazu beinhaltet der Berufsbildungsbereich eine große Zahl und Varianz beteiligter Institutionen, Traditionen, rechtlicher Regelungen und spezifische soziale Anerkennung in jedem einzelnen Mitgliedstaat.
The VET sector, by contrast, comprises a large number and varietyof institutions, traditions, statutory regulations and forms of social recognition in each individual Member State. ECTS, in fact, says nothing about thecontent, composition or equivalence of study programmes.
EUbookshop v2

Die negative Korrelation zwischen Stunden und das Ergebnis steht auf gut (-69) in einer multivariaten Analyse für Berufe und Branchen durch große Stunden Varianz charakterisiert aber nicht so gut an anderer Stelle - zum Beispiel in der Herstellung ".
The negative correlation between hours and earnings stands up well (-69) in a multivariate analysis for occupations and industries characterized by large hours variance but not so well elsewhere - e.g., in manufacturing.”
ParaCrawl v7.1

Die FLOW wurde speziell entwickelt für Verpackungsprozesse mit mittleren bis hohen Kapazitäten und bietet eine große Varianz an Folientypen.
FLOW is specially designed for packaging processes with a medium to high capacity, with a wide variety on products and film types.
ParaCrawl v7.1

Drei Produkte, die unter aktiver Entwicklung stehen, sind Sybil (eine Systembiologie Bibliothek für Beschränkungs-basierte Modellierung), WhopGenome (eine Bibliothek für den Zugriff auf große Dateien, die Varianz oder Sequenzinformation enthalten) und PopGenome (eine Bibliothek für die populationsgenetische Analysen).
Three products under active development are SyBiL (a Systems Biology Library for constraint-based modelling), WhopGenome (a library for accessing huge data files containing variance or sequence information), and PopGenome (a library for population genomic analyses).
ParaCrawl v7.1

Allerdings bot der Generator im Laufe der Zeit eine immer größere Anzahl an Modulen, so dass es eine große Varianz gab und die Standardisierung zuletzt recht schwierig war."
But with time the generator began to offer an increasing number of modules so that there was a large degree of variation, and in the end standardization became rather difficult."
ParaCrawl v7.1

Jordan: Wenn Sie sich die Liste der Amyrlins im Guide anschauen, die etwa 1000 Jahre vor der Story abdeckt, werden Sie sehen, daß es da eine große Varianz gibt - bis zu 50, 60 Jahren für die einen und für andere etwa 20 Jahre.
Jordan: If you check the list of Amyrlin in the illustrated guide, which covers about 1000 years prior to the story, you'll find that there's quite a wide variation -- up to 50 or 60 years for some, and for others, perhaps 20.
ParaCrawl v7.1

Ein Anschlagring in Kombination mit mehreren Anschlageinrichtungen kann eine besonders große Varianz beim Einstellen des Aktionsradius ermöglichen.
A stopping ring in combination with a plurality of stopping devices can enable a particularly large variance when adjusting the action radius.
EuroPat v2

Dabei beruht die Erfindung auf der Erkenntnis, dass durch relative Drehbewegungen zwischen mehreren Komponenten, insbesondere durch drei relative Drehbewegungen, einen große Varianz bzw. Flexibilität des Anschlagmechanismus erzielt werden kann, ohne die gesamte Anordnung konstruktiv aufwändig gestalten zu müssen.
The invention is thereby based on the understanding that, by means of relative rotational movements between several components, in particular by means of three relative rotational movements, a large variance or flexibility of the stop device can be achieved without having to design the entire assembly in an elaborate constructive manner.
EuroPat v2

Durch einen einfachen Austausch dieses Befestigungsmittel 60 ist deshalb eine große Varianz der Befestigungsmöglichkeiten der im übrigen unveränderten Aktuatoranordnung 10 gewährleistet.
Thus, by a simple exchange of this fastening means 60 here a wide variance of the fastening options is ensured in the otherwise unchanged actuator arrangement 10 .
EuroPat v2

Hierbei ist zu berücksichtigen, dass eine große Varianz, d. h. ein möglichst breiter Variationsbereich des Steuerparameters, den Vorteil hat, dass das Bestimmtheitsmaß, mit welcher Sicherheit eine mathematische Funktion ermittelt werden kann, die die reale Kennlinie möglichst genau beschreibt, vergrößert wird.
It must be taken into account that a large variance, i.e., the broadest possible range of variation of the control parameter, has the advantage that it increases the level of certainty with which a mathematical function that describes the actual curve as exactly as possible can be graphed.
EuroPat v2

Weisen die Aufenthaltsorte der einzelnen, überwachten Bereiche des Arms eine große Varianz auf, weil die Person mit den Armen fuchtelt, sie wahllos schwenkt oder anderweitig beispielsweise im Rahmen eines Gesprächs bewegt, so kann beispielsweise vorgesehen sein, bei größerer Varianz eine entsprechend größere Mindestaufenthaltszeit im Erfassungsbereich des Gestenerkennungseinrichtung vorzusehen.
If the locations of the individual monitored regions of the arm have a large variance because the person is waving their arms, is swinging them at random or otherwise moving them during a conversation for example, then it can be provided for example that a correspondingly greater minimum stay time is provided in the detection region of the gesture recognition device in the event of a larger variance.
EuroPat v2

Gerade wenn die Vielzahl an möglichen Konfigurationen von Magnetresonanzvorrichtungen eine große Varianz aufweisen würde, könnte dies möglicherweise zu einem Verlust an Leistungsfähigkeit führen.
It is precisely when the plurality of possible configurations of magnetic resonance apparatuses would exhibit a large variance that this could possibly lead to a loss of performance.
EuroPat v2

Fehlerquellen sind beispielsweise die große Varianz der Poissonverteilung für Fluoreszenzereignisse, die Unsicherheit der Größe des mikroskopischen Detektionsvolumens, Detektorrauschen, photophysikalische Eigenschaften wie Quanteneffizienz, Anregungs- und Effizienzspektren und Bleichverhalten der Fluorophore.
Examples of error sources include the large variance in the Poisson distribution for fluorescence events, uncertainty about the size of the microscope detection volume, detector noise, photophysical properties such as quantum efficiency, excitation and efficiency spectra, and the bleaching behavior of the fluorophores.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird eine große Varianz bei einer sehr geringen Anzahl von Einzelkomponenten erzielt, was mit sehr geringen Kosten einhergeht.
In this way a large variance is achieved with a very low number of individual components, and this is associated with very low costs.
EuroPat v2

Diese Vorgehensweise beruht darauf, dass zwar zwischen den Magnetventilen unterschiedlicher Gaswechselventile einer Brennkammer große Unterschiede bestehen können, die Betätigung aller Magnetventile jedoch einem Grundmuster folgt, wobei zwischen einander entsprechenden Magnetventilen unterschiedlicher Brennkammern keine große Varianz gegeben ist.
This procedure is based on the fact that while considerable differences may exist between the solenoid valves of different gas-exchange valves of a combustion chamber, the activation of all solenoid valves nevertheless follows a basic pattern, no great variance existing among equivalent solenoid valves of different combustion chambers.
EuroPat v2

Diese mechanischen Beeinflussungen sind aber oft schwer kontrollierbar und weisen eine große Varianz sowohl was ihre lokale Treffsicherheit als auch was ihre Reproduzierbarkeit anbelangt.
Such mechanical influences are, however, frequently difficult to control, exhibiting a large variance in terms both of local preciseness and reproducibility.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren ermöglicht durch die individuelle Wahl der Belichtungssequenz für jeden Punkt, diese große Varianz der jeweils optimalen Belichtungsdosen für jeden Pixel gesondert sicherzustellen.
The method according to the invention, on account of the individual selection of the exposure sequence for each point, permits this large variance of the respective optimal exposure doses to be ensured separately for each pixel.
EuroPat v2