Übersetzung für "Große varianz" in Englisch
Eine
große
Varianz
bei
Position
und
Einbau
wird
durch
verschiedene
Stutzenstellungen
ermöglicht.
A
large
variety
of
nozzle
positions
and
installation
options
enables
maximum
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
große
Varianz
in
den
Studienkosten
zwischen
den
verschiedenen
Universitäten
und
Hochschulen.
There
is
a
great
deal
of
variance
in
tuition
costs
among
different
universities
and
colleges.
ParaCrawl v7.1
So
wird
sowohl
für
Bilder
als
auch
für
Text
eine
relativ
große
Varianz
gewährleistet.
And
this
is
how
a
relatively
large
variance
is
ensured
for
both
images
and
for
text.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
in
heutigen
Nachkriegsgesellschaften
zeigen
eine
große
Varianz
bei
Nachkriegsgewalt
und
Wandel
im
politischen
System.
Current
post-war
societies
reveal
a
high
degree
of
variation
regarding
post-war
violence
and
changes
to
the
political
system.
ParaCrawl v7.1
Überraschenderweise
bewirken
Katalysatorsysteme,
bestehend
aus
zwei
oder
mehr
Katalysatorkomponenten,
eine
erstaunlich
große
Varianz
in
der
Steuerbarkeit
des
Bedeckungsgrades,
je
nach
dem,
in
welchem
Verhältnis
die
Einzelkomponenten
zueinander
eingesetzt
werden.
Surprisingly,
catalyst
systems
consisting
of
two
or
more
catalyst
components
result
in
a
surprisingly
wide
variance
in
the
controllability
of
the
degree
of
covering,
depending
on
the
ratio
with
respect
to
one
another
in
which
the
individual
components
are
employed.
EuroPat v2
Die
große
Varianz
der
Werte
bei
den
Dialysepatienten
zeigt
zudem
die
Notwendigkeit,
bei
Dialysepatienten
den
Gehalt
an
aktiviertem
1,25-Dihydroxyvitamin-D
im
Serum
noch
verstärkt
zu
kontrollieren,
um
den
typischen
Folgen
eines
Vitamin-D-Mangels
besser
entgegentreten
zu
können.
The
great
variance
of
the
values
for
the
dialysis
patients
shows
also
the
need
to
more
closely
monitor
the
content
of
active
1,25-dihydroxy
vitamin
D
in
the
serum
of
dialysis
patients,
in
order
better
to
counter
the
typical
consequences
of
a
vitamin
D
deficiency.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
dazu
beinhaltet
der
Berufsbildungsbereich
eine
große
Zahl
und
Varianz
beteiligter
Institutionen,
Traditionen,
rechtlicher
Regelungen
und
spezifische
soziale
Anerkennung
in
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat.
The
VET
sector,
by
contrast,
comprises
a
large
number
and
varietyof
institutions,
traditions,
statutory
regulations
and
forms
of
social
recognition
in
each
individual
Member
State.
ECTS,
in
fact,
says
nothing
about
thecontent,
composition
or
equivalence
of
study
programmes.
EUbookshop v2
Die
negative
Korrelation
zwischen
Stunden
und
das
Ergebnis
steht
auf
gut
(-69)
in
einer
multivariaten
Analyse
für
Berufe
und
Branchen
durch
große
Stunden
Varianz
charakterisiert
aber
nicht
so
gut
an
anderer
Stelle
-
zum
Beispiel
in
der
Herstellung
".
The
negative
correlation
between
hours
and
earnings
stands
up
well
(-69)
in
a
multivariate
analysis
for
occupations
and
industries
characterized
by
large
hours
variance
but
not
so
well
elsewhere
-
e.g.,
in
manufacturing.”
ParaCrawl v7.1
Die
FLOW
wurde
speziell
entwickelt
für
Verpackungsprozesse
mit
mittleren
bis
hohen
Kapazitäten
und
bietet
eine
große
Varianz
an
Folientypen.
FLOW
is
specially
designed
for
packaging
processes
with
a
medium
to
high
capacity,
with
a
wide
variety
on
products
and
film
types.
ParaCrawl v7.1
Drei
Produkte,
die
unter
aktiver
Entwicklung
stehen,
sind
Sybil
(eine
Systembiologie
Bibliothek
für
Beschränkungs-basierte
Modellierung),
WhopGenome
(eine
Bibliothek
für
den
Zugriff
auf
große
Dateien,
die
Varianz
oder
Sequenzinformation
enthalten)
und
PopGenome
(eine
Bibliothek
für
die
populationsgenetische
Analysen).
Three
products
under
active
development
are
SyBiL
(a
Systems
Biology
Library
for
constraint-based
modelling),
WhopGenome
(a
library
for
accessing
huge
data
files
containing
variance
or
sequence
information),
and
PopGenome
(a
library
for
population
genomic
analyses).
ParaCrawl v7.1
Allerdings
bot
der
Generator
im
Laufe
der
Zeit
eine
immer
größere
Anzahl
an
Modulen,
so
dass
es
eine
große
Varianz
gab
und
die
Standardisierung
zuletzt
recht
schwierig
war."
But
with
time
the
generator
began
to
offer
an
increasing
number
of
modules
so
that
there
was
a
large
degree
of
variation,
and
in
the
end
standardization
became
rather
difficult."
ParaCrawl v7.1
Jordan:
Wenn
Sie
sich
die
Liste
der
Amyrlins
im
Guide
anschauen,
die
etwa
1000
Jahre
vor
der
Story
abdeckt,
werden
Sie
sehen,
daß
es
da
eine
große
Varianz
gibt
-
bis
zu
50,
60
Jahren
für
die
einen
und
für
andere
etwa
20
Jahre.
Jordan:
If
you
check
the
list
of
Amyrlin
in
the
illustrated
guide,
which
covers
about
1000
years
prior
to
the
story,
you'll
find
that
there's
quite
a
wide
variation
--
up
to
50
or
60
years
for
some,
and
for
others,
perhaps
20.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anschlagring
in
Kombination
mit
mehreren
Anschlageinrichtungen
kann
eine
besonders
große
Varianz
beim
Einstellen
des
Aktionsradius
ermöglichen.
A
stopping
ring
in
combination
with
a
plurality
of
stopping
devices
can
enable
a
particularly
large
variance
when
adjusting
the
action
radius.
EuroPat v2
Dabei
beruht
die
Erfindung
auf
der
Erkenntnis,
dass
durch
relative
Drehbewegungen
zwischen
mehreren
Komponenten,
insbesondere
durch
drei
relative
Drehbewegungen,
einen
große
Varianz
bzw.
Flexibilität
des
Anschlagmechanismus
erzielt
werden
kann,
ohne
die
gesamte
Anordnung
konstruktiv
aufwändig
gestalten
zu
müssen.
The
invention
is
thereby
based
on
the
understanding
that,
by
means
of
relative
rotational
movements
between
several
components,
in
particular
by
means
of
three
relative
rotational
movements,
a
large
variance
or
flexibility
of
the
stop
device
can
be
achieved
without
having
to
design
the
entire
assembly
in
an
elaborate
constructive
manner.
EuroPat v2
Durch
einen
einfachen
Austausch
dieses
Befestigungsmittel
60
ist
deshalb
eine
große
Varianz
der
Befestigungsmöglichkeiten
der
im
übrigen
unveränderten
Aktuatoranordnung
10
gewährleistet.
Thus,
by
a
simple
exchange
of
this
fastening
means
60
here
a
wide
variance
of
the
fastening
options
is
ensured
in
the
otherwise
unchanged
actuator
arrangement
10
.
EuroPat v2
Hierbei
ist
zu
berücksichtigen,
dass
eine
große
Varianz,
d.
h.
ein
möglichst
breiter
Variationsbereich
des
Steuerparameters,
den
Vorteil
hat,
dass
das
Bestimmtheitsmaß,
mit
welcher
Sicherheit
eine
mathematische
Funktion
ermittelt
werden
kann,
die
die
reale
Kennlinie
möglichst
genau
beschreibt,
vergrößert
wird.
It
must
be
taken
into
account
that
a
large
variance,
i.e.,
the
broadest
possible
range
of
variation
of
the
control
parameter,
has
the
advantage
that
it
increases
the
level
of
certainty
with
which
a
mathematical
function
that
describes
the
actual
curve
as
exactly
as
possible
can
be
graphed.
EuroPat v2
Weisen
die
Aufenthaltsorte
der
einzelnen,
überwachten
Bereiche
des
Arms
eine
große
Varianz
auf,
weil
die
Person
mit
den
Armen
fuchtelt,
sie
wahllos
schwenkt
oder
anderweitig
beispielsweise
im
Rahmen
eines
Gesprächs
bewegt,
so
kann
beispielsweise
vorgesehen
sein,
bei
größerer
Varianz
eine
entsprechend
größere
Mindestaufenthaltszeit
im
Erfassungsbereich
des
Gestenerkennungseinrichtung
vorzusehen.
If
the
locations
of
the
individual
monitored
regions
of
the
arm
have
a
large
variance
because
the
person
is
waving
their
arms,
is
swinging
them
at
random
or
otherwise
moving
them
during
a
conversation
for
example,
then
it
can
be
provided
for
example
that
a
correspondingly
greater
minimum
stay
time
is
provided
in
the
detection
region
of
the
gesture
recognition
device
in
the
event
of
a
larger
variance.
EuroPat v2
Gerade
wenn
die
Vielzahl
an
möglichen
Konfigurationen
von
Magnetresonanzvorrichtungen
eine
große
Varianz
aufweisen
würde,
könnte
dies
möglicherweise
zu
einem
Verlust
an
Leistungsfähigkeit
führen.
It
is
precisely
when
the
plurality
of
possible
configurations
of
magnetic
resonance
apparatuses
would
exhibit
a
large
variance
that
this
could
possibly
lead
to
a
loss
of
performance.
EuroPat v2
Fehlerquellen
sind
beispielsweise
die
große
Varianz
der
Poissonverteilung
für
Fluoreszenzereignisse,
die
Unsicherheit
der
Größe
des
mikroskopischen
Detektionsvolumens,
Detektorrauschen,
photophysikalische
Eigenschaften
wie
Quanteneffizienz,
Anregungs-
und
Effizienzspektren
und
Bleichverhalten
der
Fluorophore.
Examples
of
error
sources
include
the
large
variance
in
the
Poisson
distribution
for
fluorescence
events,
uncertainty
about
the
size
of
the
microscope
detection
volume,
detector
noise,
photophysical
properties
such
as
quantum
efficiency,
excitation
and
efficiency
spectra,
and
the
bleaching
behavior
of
the
fluorophores.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
eine
große
Varianz
bei
einer
sehr
geringen
Anzahl
von
Einzelkomponenten
erzielt,
was
mit
sehr
geringen
Kosten
einhergeht.
In
this
way
a
large
variance
is
achieved
with
a
very
low
number
of
individual
components,
and
this
is
associated
with
very
low
costs.
EuroPat v2
Diese
Vorgehensweise
beruht
darauf,
dass
zwar
zwischen
den
Magnetventilen
unterschiedlicher
Gaswechselventile
einer
Brennkammer
große
Unterschiede
bestehen
können,
die
Betätigung
aller
Magnetventile
jedoch
einem
Grundmuster
folgt,
wobei
zwischen
einander
entsprechenden
Magnetventilen
unterschiedlicher
Brennkammern
keine
große
Varianz
gegeben
ist.
This
procedure
is
based
on
the
fact
that
while
considerable
differences
may
exist
between
the
solenoid
valves
of
different
gas-exchange
valves
of
a
combustion
chamber,
the
activation
of
all
solenoid
valves
nevertheless
follows
a
basic
pattern,
no
great
variance
existing
among
equivalent
solenoid
valves
of
different
combustion
chambers.
EuroPat v2
Diese
mechanischen
Beeinflussungen
sind
aber
oft
schwer
kontrollierbar
und
weisen
eine
große
Varianz
sowohl
was
ihre
lokale
Treffsicherheit
als
auch
was
ihre
Reproduzierbarkeit
anbelangt.
Such
mechanical
influences
are,
however,
frequently
difficult
to
control,
exhibiting
a
large
variance
in
terms
both
of
local
preciseness
and
reproducibility.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ermöglicht
durch
die
individuelle
Wahl
der
Belichtungssequenz
für
jeden
Punkt,
diese
große
Varianz
der
jeweils
optimalen
Belichtungsdosen
für
jeden
Pixel
gesondert
sicherzustellen.
The
method
according
to
the
invention,
on
account
of
the
individual
selection
of
the
exposure
sequence
for
each
point,
permits
this
large
variance
of
the
respective
optimal
exposure
doses
to
be
ensured
separately
for
each
pixel.
EuroPat v2