Translation of "Groß dimensioniert" in English

Bei herkömmlichen Rückholfedern mußten diese groß und stark dimensioniert werden.
Conventional restoring springs had to be made large and strong.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise sind sie verschieden groß dimensioniert.
They are expediently of different dimensions.
EuroPat v2

Dieser sollte so groß wie möglich dimensioniert werden, um Bruch weitgehendst auszuschalten.
This should be dimensioned as large as possible in order to suppress breakage to the farthest-reaching extent.
EuroPat v2

Aus diesem Grund wird der Ausgleichszylinder relativ groß dimensioniert.
For this reason, the compensating cylinder is provided with comparatively large dimensions.
EuroPat v2

Das Radiallager muß, um der Belastung standzuhalten, entsprechend groß dimensioniert werden.
The radial bearing must be dimensioned correspondingly large in order to withstand the loads.
EuroPat v2

Der Standfuß ist ausreichend groß dimensioniert und macht insgesamt einen guten Eindruck.
The stand is sufficiently large and makes a good overall impression.
ParaCrawl v7.1

Die Matte ist groß dimensioniert, was sich erheblich auf die Funktionalität auswirkt.
The mat is large in size, which has a significant impact on functionality.
ParaCrawl v7.1

Energiespeicher und Filter auf der Ausgangsseite müssen hinreichend groß dimensioniert sein.
Energy stores and filters on the output side must be dimensioned sufficiently large.
EuroPat v2

Dabei können die Grundkreisdurchmesser der beiden Spuren dieses Kettenrades unterschiedlich groß dimensioniert sein.
In that case the base circle diameter of the two tracks of this chainwheel can be dimensioned to be of different size.
EuroPat v2

Das Schwungrad wird so groß dimensioniert, dass seine Drehzahlschwankungen erträglich bleiben.
The fly-wheel is so large dimensioned that its speed changes remains tolerable.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise werden die einzelnen Elemente relativ groß dimensioniert.
Advantageously, the individual elements are dimensioned relatively large.
EuroPat v2

Das Gesamtgehäuse 1 ist relativ groß dimensioniert, wodurch sich große Lüftungsquerschnitte ergeben.
The overall housing 1 is dimensioned relatively large which yields large ventilation cross sections.
EuroPat v2

Boxen sind groß dimensioniert und Ihre Artikel sind gut geschützt.
Boxes are amply sized and your items are well-protected.
CCAligned v1

Die verwendeten Boxen sind groß dimensioniert um Ihre Artikel optimal zu schützen.
Boxes are amply sized and your items are well-protected.
CCAligned v1

Daher muss in diesem Fall der Kühlkreislauf entsprechend groß dimensioniert werden.
In this case, the cooling circuit will therefore need to be dimensioned to a corresponding magnitude.
EuroPat v2

Je nach Passagieraufkommen können einzelne Elemente von BRT-Systemen unterschiedlich groß dimensioniert werden.
Depending on passenger volumes, individual elements of BRT systems can be designed with different dimensions.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bereich ist so groß dimensioniert, daß die Gutmenge der unteren Schicht 10 hindurchgeht.
This region is of such large dimensions that the quantity of material of the lower layer 10 goes through.
EuroPat v2

Ferner soll das Ventil zur Verhinderung des Festsetzens von Blutkoagel oder Grieß möglichst groß dimensioniert sein.
Further, the valve should be amply dimensioned to prevent deposition of blood clots or gravel.
EuroPat v2

Zudem sind konventionelle Reaktoren groß dimensioniert, um die großen Volumina an Wasserdampf aufnehmen zu können.
In addition, conventional reactors are designed with large dimensions so as to be able to accommodate the large volume of water vapor.
EuroPat v2

Sollen jedoch größere Felder homogen ausgeleuchtet werden, muß der Faserdurchmesser entsprechend groß dimensioniert werden.
If larger fields nevertheless need to be homogeneously illuminated, the fiber diameter must be correspondingly large.
EuroPat v2

Dazu ist der Spalt zwischen der Düsenplatte 12a und dem Gehäuse 10a ausreichend groß dimensioniert.
The gap between nozzle plate 12 a and casing 10 a is sufficiently large for this.
EuroPat v2

Dadurch muß die Induktivität L1 groß dimensioniert werden, wodurch sich ein unerwünscht großer Platzbedarf ergibt.
This means that the inductor L 1 needs to have large dimensions, which results in an undesirably high space requirement.
EuroPat v2

Dies erfordert eine gewisse Heizleistung, so dass die Heizeinrichtung entsprechend groß dimensioniert werden muss.
This requires a certain heating power, so that the heating device has to be sized correspondingly large.
EuroPat v2

Somit müssen die Abstandshalter entsprechend groß dimensioniert werden, was zu dickeren Betonstrukturen führt.
The spacers must therefore accordingly be dimensioned large, which results in thicker concrete structures.
EuroPat v2

Der Energiespeicher sollte auf den energetisch ungünstigsten Fall ausgelegt sein und somit verhältnismäßig groß dimensioniert werden.
The energy store should be designed for the most unfavourable case in terms of power and therefore have relatively large dimensions.
EuroPat v2

Die Brenneranordnungen sind dementsprechend groß dimensioniert und weisen einen komplexen Aufbau mit mehreren Brennstoffzufuhrkanälen auf.
The burner arrangements have correspondingly large dimensions and feature a complex structure with a number of fuel supply ducts.
EuroPat v2