Translation of "Grenzwert für" in English
Eine
der
wichtigsten
Abweichungen
war
tatsächlich
der
Grenzwert
für
den
Kadmiumgehalt
in
Düngemitteln.
One
of
the
most
important
derogations
was
the
cadmium
content
limit
in
fertilizers.
Europarl v8
Mit
Ihrem
geplanten
Grenzwert
für
Saatgut
ist
dieser
Wert
nicht
erreichbar!
With
your
planned
limit
value
for
seed,
this
value
is
not
achievable.
Europarl v8
Die
Zielsetzung,
ein
Grenzwert
für
Nitrat,
wurde
bereits
festgelegt.
The
objective,
a
limit
value
for
nitrate,
has
already
been
laid
down.
Europarl v8
Denn
130
ist
der
Grenzwert
für
Hochbegabung.
Because
130
is
the
cutting
line
for
giftedness.
TED2020 v1
Ein
Grenzwert
für
Brachyspira
hyodysenteriae
wurde
noch
nicht
festgelegt.
No
breakpoint
for
Brachyspira
hyodysenteriae
has
been
established.
ELRC_2682 v1
Grenzwert
für
einen
Negativstatus
war
eine
CLL-Zelle
pro
104
Leukozyten.
The
cut-off
for
a
negative
status
was
one
CLL
cell
per
104
leukocytes.
ELRC_2682 v1
Ein
Grenzwert
für
Brachyspira
hyodysenteriae
wurde
noch
nichtfestgelegt.
No
breakpoint
for
Brachyspira
hyodysenteriae
has
been
established.
EMEA v3
Der
für
die
Umgebungstemperatur
angegebene
Grenzwert
gilt
nicht
für
das
Einlaufverfahren.
Exceptional
oil
temperature
peaks
up
to
110
°C
are
allowed
for
the
following
conditions:
DGT v2019
Der
Grenzwert
gilt
auch
für
Reifen,
die
lediglich
das
M+S-Zeichen
tragen.
Limit
applies
also
to
tyres
marked
M+S
only.
DGT v2019
Der
Grenzwert
für
Quarzfeinstaub
gilt
für
den
„alveolengängigen
Anteil“.
The
limit
value
for
respirable
crystalline
silica
dust
applies
to
the
‘respirable
fraction’.
TildeMODEL v2018
Der
Grenzwert
für
die
zulässige
Messabweichung
bei
Überstrom
beträgt
1,5
%.
For
overcurrent
the
critical
change
value
is
1,5
%.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
angezeigt,
einen
Grenzwert
für
2-Nitropropan
festzulegen.
It
is
therefore
appropriate
to
establish
a
limit
value
for
acrylamide
and
to
assign
to
it
a
notation
indicating
the
possibility
of
significant
uptake
through
the
skin.
DGT v2019
Es
ist
daher
angezeigt,
einen
Grenzwert
für
1,3-Butadien
festzulegen.
It
is
therefore
appropriate
to
establish
a
limit
value
for
o-toluidine
and
to
assign
to
it
a
notation
indicating
the
possibility
of
significant
uptake
through
the
skin.
DGT v2019
Es
ist
daher
angezeigt,
einen
Grenzwert
für
Bromethylen
festzulegen.
It
is
therefore
appropriate
to
establish
a
limit
value
for
hydrazine
and
to
assign
to
it
a
notation
indicating
the
possibility
of
significant
uptake
through
the
skin.
DGT v2019
Dabei
stiege
die
Geburtenrate
bis
nahe
an
den
Grenzwert
für
die
Bevölkerungserneuerung
an.
Here,
the
fertility
rate
would
rise
again
towards
the
replacement
rate.
TildeMODEL v2018
Dabei
stiege
die
Geburtenrate
bis
nahe
an
den
Grenzwert
für
die
Bevölkerungserneuerung
an.
Here,
the
fertility
rate
rises
again
towards
the
replacement
rate.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Richtlinie
festgelegte
Spezifikation
für
Dieselkraftstoffe
enthält
keinen
Grenzwert
für
FAME.
The
diesel
specification
in
the
Directive
does
not
contain
a
FAME
limit.
TildeMODEL v2018