Translation of "Grenzwert für" in English

Eine der wichtigsten Abweichungen war tatsächlich der Grenzwert für den Kadmiumgehalt in Düngemitteln.
One of the most important derogations was the cadmium content limit in fertilizers.
Europarl v8

Mit Ihrem geplanten Grenzwert für Saatgut ist dieser Wert nicht erreichbar!
With your planned limit value for seed, this value is not achievable.
Europarl v8

Die Zielsetzung, ein Grenzwert für Nitrat, wurde bereits festgelegt.
The objective, a limit value for nitrate, has already been laid down.
Europarl v8

Denn 130 ist der Grenzwert für Hochbegabung.
Because 130 is the cutting line for giftedness.
TED2020 v1

Ein Grenzwert für Brachyspira hyodysenteriae wurde noch nicht festgelegt.
No breakpoint for Brachyspira hyodysenteriae has been established.
ELRC_2682 v1

Grenzwert für einen Negativstatus war eine CLL-Zelle pro 104 Leukozyten.
The cut-off for a negative status was one CLL cell per 104 leukocytes.
ELRC_2682 v1

Ein Grenzwert für Brachyspira hyodysenteriae wurde noch nichtfestgelegt.
No breakpoint for Brachyspira hyodysenteriae has been established.
EMEA v3

Der für die Umgebungstemperatur angegebene Grenzwert gilt nicht für das Einlaufverfahren.
Exceptional oil temperature peaks up to 110 °C are allowed for the following conditions:
DGT v2019

Der Grenzwert gilt auch für Reifen, die lediglich das M+S-Zeichen tragen.
Limit applies also to tyres marked M+S only.
DGT v2019

Der Grenzwert für Quarzfeinstaub gilt für den „alveolengängigen Anteil“.
The limit value for respirable crystalline silica dust applies to the ‘respirable fraction’.
TildeMODEL v2018

Der Grenzwert für die zulässige Messabweichung bei Überstrom beträgt 1,5 %.
For overcurrent the critical change value is 1,5 %.
TildeMODEL v2018

Es ist daher angezeigt, einen Grenzwert für 2-Nitropropan festzulegen.
It is therefore appropriate to establish a limit value for acrylamide and to assign to it a notation indicating the possibility of significant uptake through the skin.
DGT v2019

Es ist daher angezeigt, einen Grenzwert für 1,3-Butadien festzulegen.
It is therefore appropriate to establish a limit value for o-toluidine and to assign to it a notation indicating the possibility of significant uptake through the skin.
DGT v2019

Es ist daher angezeigt, einen Grenzwert für Bromethylen festzulegen.
It is therefore appropriate to establish a limit value for hydrazine and to assign to it a notation indicating the possibility of significant uptake through the skin.
DGT v2019

Dabei stiege die Geburtenrate bis nahe an den Grenzwert für die Bevölkerungserneuerung an.
Here, the fertility rate would rise again towards the replacement rate.
TildeMODEL v2018

Dabei stiege die Geburtenrate bis nahe an den Grenzwert für die Bevölkerungserneue­rung an.
Here, the fertility rate rises again towards the replacement rate.
TildeMODEL v2018

Die in der Richtlinie festgelegte Spezifikation für Dieselkraftstoffe enthält keinen Grenzwert für FAME.
The diesel specification in the Directive does not contain a FAME limit.
TildeMODEL v2018