Translation of "Grenzen verschieben" in English

Eine Beschleunigung der Innovationen könnte die bestehenden Grenzen verschieben und weitere Vorteile bringen.
Further gains are possible beyond the existing frontier by speeding up innovation.
EUbookshop v2

Er galt als Computergenie und verstand es, Grenzen zu verschieben.
He was considered a computer genius and truly pushed boundaries.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen, Grenzen zu verschieben.
We help you push the limits.
ParaCrawl v7.1

Grenzen verschieben sich, die Transformation ist in Gang gebracht.
You are shifting boundaries, the transformation has started.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten die Grenzen des Möglichen verschieben.
We want to push boundaries.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten mit marktorientierten Lösungen technologische Grenzen verschieben?
You want to move technological limits with market-oriented solutions?
ParaCrawl v7.1

Die Grenzen zu verschieben ist eine normale Arbeitsweise des finnischen Hebebühnenherstellers Bronto.
Pushing the limits is standard procedure at the Finnish aerial platform manufacturer Bronto.
ParaCrawl v7.1

Relaunch der Marke Fronius mit „Grenzen verschieben“.
Relaunch of the Fronius brand with “Shifting the limits”.
ParaCrawl v7.1

Doch was passiert, wenn sich die Grenzen verschieben und sich Schnittmengen bilden?
But what happens when these boarders start to shift and overlaps occur?
ParaCrawl v7.1

Begegnungen, neue Freundschaften, Grenzen verschieben, sich überraschen!
Meetings, new friendships, push boundaries, surprise yourself!
CCAligned v1

Wir verschieben Grenzen mittels Additiver Fertigung.
We’re shifting boundaries with additive manufacturing.
CCAligned v1

Die Grenzen dessen verschieben, was es bedeutet, ein Mann zu sein.
Pushing the boundaries of what it means to be a man.
CCAligned v1

Gemeinsam mit Ihnen erstellen wir Webanwendungen, die Grenzen verschieben.
Together we create web applications that move boundaries.
CCAligned v1

Wer weit blicken möchte, muss Grenzen verschieben.
To see further, you need to push the limits.
ParaCrawl v7.1

Jedoch können wir diese Grenzen verschieben.
However, we are able to push these boundaries.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Grenzen des Machbaren verschieben.
We want to push the boundaries of what is possible.
ParaCrawl v7.1

Doch was passiert wenn sich die Grenzen verschieben und sich Schnittmengen bilden.
But what will happen when the borders are shifting and intersections will grow?
ParaCrawl v7.1

Für Sie bedeutet Kunst Grenzen verschieben, immer etwas Neues und Aufregendes.
Art for you means moving boundaries – always something new and exciting.
ParaCrawl v7.1

Datenrate und Distanz lassen sich dabei grundsätzlich in gewissen Grenzen zueinander verschieben.
In so doing the data rate and distance can always be traded within certain limits.
ParaCrawl v7.1

Alte geopolitische Grenzen verschieben sich und erzeugen ein Vakuum zwischen den kämpfenden Mächten.
Old geopolitical borders are shifting and creating a vacuum between the opposing forces.
ParaCrawl v7.1

Unsere Innovationen verschieben Grenzen – heute und morgen.
Our innovations are pushing boundaries – today and tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Daher wurden diese Projekte anhand der Frage evaluiert, inwieweit sie die Grenzen des Wissens verschieben.
These projects were therefore assessed on the basis of the extent to which they advanced the frontiers of knowledge.
EUbookshop v2

Sie möchten uns dabei unterstützen, wenn wir mit unseren Lösungen technologische Grenzen verschieben?
Do you want to go beyond the limits of market-oriented technological solutions?
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kann Klüber Lubrication so ihre Innovationskraft unter Beweis stellen und Grenzen der Tribologie verschieben.
Besides that, Klüber Lubrication can show its innovative strength and power to push the limits in tribology.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin kann sich die Höhe der Wasserphase abhängig vom Durchsatz innerhalb dieser Grenzen verschieben.
Furthermore, the height of the aqueous phase can alter within these limits as a function of throughput.
EuroPat v2

Je nach genauer Zusammensetzung des Beschichtungsmittels kann sich für die Applikation optimale Temperaturbereich in Grenzen verschieben.
Depending on the precise composition of the coating material, the temperature range optimum for application may vary within limits.
EuroPat v2

Die Grenzen des Machbaren verschieben...
Moving the boundaries of what is possible ...
CCAligned v1

Digitaldruck bedeutet auch, dass alles möglich ist und wir die Grenzen der Tapetengestaltung verschieben können.
Digital print also means that anything is possible and we can push the boundaries of wallpaper design.
ParaCrawl v7.1