Translation of "Grenzen verschieben" in English
Eine
Beschleunigung
der
Innovationen
könnte
die
bestehenden
Grenzen
verschieben
und
weitere
Vorteile
bringen.
Further
gains
are
possible
beyond
the
existing
frontier
by
speeding
up
innovation.
EUbookshop v2
Er
galt
als
Computergenie
und
verstand
es,
Grenzen
zu
verschieben.
He
was
considered
a
computer
genius
and
truly
pushed
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen,
Grenzen
zu
verschieben.
We
help
you
push
the
limits.
ParaCrawl v7.1
Grenzen
verschieben
sich,
die
Transformation
ist
in
Gang
gebracht.
You
are
shifting
boundaries,
the
transformation
has
started.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
die
Grenzen
des
Möglichen
verschieben.
We
want
to
push
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
mit
marktorientierten
Lösungen
technologische
Grenzen
verschieben?
You
want
to
move
technological
limits
with
market-oriented
solutions?
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
zu
verschieben
ist
eine
normale
Arbeitsweise
des
finnischen
Hebebühnenherstellers
Bronto.
Pushing
the
limits
is
standard
procedure
at
the
Finnish
aerial
platform
manufacturer
Bronto.
ParaCrawl v7.1
Relaunch
der
Marke
Fronius
mit
„Grenzen
verschieben“.
Relaunch
of
the
Fronius
brand
with
“Shifting
the
limits”.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
passiert,
wenn
sich
die
Grenzen
verschieben
und
sich
Schnittmengen
bilden?
But
what
happens
when
these
boarders
start
to
shift
and
overlaps
occur?
ParaCrawl v7.1
Begegnungen,
neue
Freundschaften,
Grenzen
verschieben,
sich
überraschen!
Meetings,
new
friendships,
push
boundaries,
surprise
yourself!
CCAligned v1
Wir
verschieben
Grenzen
mittels
Additiver
Fertigung.
We’re
shifting
boundaries
with
additive
manufacturing.
CCAligned v1
Die
Grenzen
dessen
verschieben,
was
es
bedeutet,
ein
Mann
zu
sein.
Pushing
the
boundaries
of
what
it
means
to
be
a
man.
CCAligned v1
Gemeinsam
mit
Ihnen
erstellen
wir
Webanwendungen,
die
Grenzen
verschieben.
Together
we
create
web
applications
that
move
boundaries.
CCAligned v1
Wer
weit
blicken
möchte,
muss
Grenzen
verschieben.
To
see
further,
you
need
to
push
the
limits.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
können
wir
diese
Grenzen
verschieben.
However,
we
are
able
to
push
these
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Grenzen
des
Machbaren
verschieben.
We
want
to
push
the
boundaries
of
what
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
passiert
wenn
sich
die
Grenzen
verschieben
und
sich
Schnittmengen
bilden.
But
what
will
happen
when
the
borders
are
shifting
and
intersections
will
grow?
ParaCrawl v7.1
Für
Sie
bedeutet
Kunst
Grenzen
verschieben,
immer
etwas
Neues
und
Aufregendes.
Art
for
you
means
moving
boundaries
–
always
something
new
and
exciting.
ParaCrawl v7.1
Datenrate
und
Distanz
lassen
sich
dabei
grundsätzlich
in
gewissen
Grenzen
zueinander
verschieben.
In
so
doing
the
data
rate
and
distance
can
always
be
traded
within
certain
limits.
ParaCrawl v7.1
Alte
geopolitische
Grenzen
verschieben
sich
und
erzeugen
ein
Vakuum
zwischen
den
kämpfenden
Mächten.
Old
geopolitical
borders
are
shifting
and
creating
a
vacuum
between
the
opposing
forces.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Innovationen
verschieben
Grenzen
–
heute
und
morgen.
Our
innovations
are
pushing
boundaries
–
today
and
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Daher
wurden
diese
Projekte
anhand
der
Frage
evaluiert,
inwieweit
sie
die
Grenzen
des
Wissens
verschieben.
These
projects
were
therefore
assessed
on
the
basis
of
the
extent
to
which
they
advanced
the
frontiers
of
knowledge.
EUbookshop v2
Sie
möchten
uns
dabei
unterstützen,
wenn
wir
mit
unseren
Lösungen
technologische
Grenzen
verschieben?
Do
you
want
to
go
beyond
the
limits
of
market-oriented
technological
solutions?
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
kann
Klüber
Lubrication
so
ihre
Innovationskraft
unter
Beweis
stellen
und
Grenzen
der
Tribologie
verschieben.
Besides
that,
Klüber
Lubrication
can
show
its
innovative
strength
and
power
to
push
the
limits
in
tribology.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
kann
sich
die
Höhe
der
Wasserphase
abhängig
vom
Durchsatz
innerhalb
dieser
Grenzen
verschieben.
Furthermore,
the
height
of
the
aqueous
phase
can
alter
within
these
limits
as
a
function
of
throughput.
EuroPat v2
Je
nach
genauer
Zusammensetzung
des
Beschichtungsmittels
kann
sich
für
die
Applikation
optimale
Temperaturbereich
in
Grenzen
verschieben.
Depending
on
the
precise
composition
of
the
coating
material,
the
temperature
range
optimum
for
application
may
vary
within
limits.
EuroPat v2
Die
Grenzen
des
Machbaren
verschieben...
Moving
the
boundaries
of
what
is
possible
...
CCAligned v1
Digitaldruck
bedeutet
auch,
dass
alles
möglich
ist
und
wir
die
Grenzen
der
Tapetengestaltung
verschieben
können.
Digital
print
also
means
that
anything
is
possible
and
we
can
push
the
boundaries
of
wallpaper
design.
ParaCrawl v7.1