Translation of "Grenze markieren" in English
Er
will
eine
neue
Grenze
markieren.
He
said
he
was
charting
the
new
border
as
ordered
by
Grey
Wolf.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
die
Grenze
des
Grundstücks
markieren?
Would
you
like
to
mark
the
boundary
of
the
premises?
ParaCrawl v7.1
Die
Grenze
zum
Oman
ist
bis
jetzt
auch
offiziell
nicht
festgelegt,
aber
die
beiden
Regierungen
haben
sich
im
Mai
1999
darauf
geeinigt,
die
Grenze
zu
markieren.
The
border
with
Oman
also
remains
officially
unsettled,
but
the
two
governments
agreed
to
delineate
the
border
in
May
1999.
Wikipedia v1.0
Als
das
Stadttor
in
1960er
Jahren
abgerissen
wurde,
wurde
ein
besonderer
Stein
mit
Inschriften
in
das
Pflaster
eingebaut,
um
die
historische
Grenze
zu
markieren.
When
this
building
was
demolished
in
the
1960s,
a
specially
inscribed
stone
was
set
into
the
pavement
marking
the
historic
boundary.
WikiMatrix v1
Diese
Inszenierung
kann
deshalb
ohne
das
Wort
»hier«
auskommen,
weil
Türschnalle
und
Türrahmen
deutlich
ein
Davor
und
ein
Dahinter
und
somit
eine
örtliche
Grenze
markieren,
an
welcher
der
Ausbruch
stattfinden
soll.
This
scene
can
dispense
with
the
word
"here,"
because
the
door
handle
and
frame
clearly
indicate
an
"in
front"
and
a
"behind,"
and
therefore
mark
a
specific
boundary
which
has
to
be
crossed
during
the
prison
break.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Magie
von
Mario
Martinelli
wurden
die
dunklen
Formen,
die
die
Grenze
mit
Licht
markieren,
auf
einer
großen
Leinwand
beeindruckt,
um
mit
ihnen
spielen,
reden,
kämpfen,
lachen
und
scherzen
zu
können.
The
dark
shapes
that
mark
the
border
with
the
light
,
using
Mario
Martinelli’s
magic,
these
images
have
remained
on
to
the
big
canvas
playing,
talking,
smiling
,fighting
and
joking.
CCAligned v1
Obwohl
die
Umayyaden
in
den
Kriegen
des
8.
Jahrhunderts
noch
die
Kontrolle
über
Kilikien
und
Melitene
gewinnen
konnten
sowie
byzantinische
Festungen
wie
Tyana
zerstörten,
konnten
sie
sich
niemals
dauerhaft
westlich
des
Taurusgebirges
festsetzen,
das
folglich
in
den
nächsten
beiden
Jahrhunderten
die
byzantinisch-arabische
Grenze
markieren
sollte.
Although
the
Umayyad
attacks
of
the
early
8th
century
were
successful
in
gaining
control
of
the
border
districts
of
Cilicia
and
the
region
around
Melitene,
and
despite
their
destruction
of
Byzantine
strongholds
like
Tyana
in
the
following
decades,
the
Arabs
were
never
able
to
permanently
establish
a
presence
west
of
the
Taurus
Mountains,
which
thus
came
to
delineate
the
Arab-Byzantine
frontier
for
the
next
two
centuries.
WikiMatrix v1
Wenn
tauchen
Sie
Tom
Drury,
Empathie
mit
dem
großen
Schriftsteller,
in
Tabu
in
ländlichen
Gemeinden
im
amerikanischen
Mittleren
Westen
verwurzelt,
Alberto
Nessi
wird
auf
dem
Weg
der
kleinen
großen
Tabus
mit
einem
leichten
Schritt
führen,
die
das
Leben
an
der
Grenze
markieren.
If
you
plunge
Tom
Drury,
empathy
with
the
great
writer,
in
taboo
rooted
in
rural
communities
in
the
American
Midwest,
Alberto
Nessi
will
lead
with
a
light
step
along
the
path
of
the
little
big
taboos
that
mark
the
life
on
the
frontier.
ParaCrawl v7.1
Verwandeln
Sie
ihre
Anstellung,
um
eine
Grenze
zu
markieren
(Josh
15:
6
usw.).
Akin
to
their
employment
to
mark
a
boundary
(Josh
15:
6
etc.).
ParaCrawl v7.1
Die
Region
Buje
erstreckt
sich
von
der
Mirna
bis
zur
Dragonja,
zwei
Flüssen
die
auch
die
Grenze
zu
Slowenien
markieren.
The
Buje
area
stretches
from
the
river
Mirna
to
the
river
Dragonja,
which
also
marks
the
border
with
the
Republic
of
Slovenia.
ParaCrawl v7.1
Zang
Sun
heißen
die
Holzfiguren,
die
oft
am
Eingang
eines
Dorfes
stehen
und
dessen
Grenze
markieren.
Zang
Sun
are
called
the
wood
figures
often
standing
at
the
entrance
of
a
village
and
bordering
their
mark.
ParaCrawl v7.1
Definieren
Sie
Grenzen
und
markieren
Sie
eingeschränkte
Bereiche
auf
der
Karte
in
Ihrem
Online-TOS-Kontrollfeld.
Define
boundaries
and
mark
restricted
areas
on
the
map
given
in
your
online
TOS
control
panel.
ParaCrawl v7.1
Sie
markieren
Grenzen.
They
mark
boundaries.
OpenSubtitles v2018
Cassel-Paris,
Duftmarken
Demnig
80,
Duftmarken
als
Metapher
für
das,
was
Hunde
und
Katzen
setzen,
um
ihre
Grenzen
zu
markieren.
Cassel-Paris,
Odor
Marks
Deming
'80,
odor
marks
as
a
metaphor
for
what
cats
and
dogs
do
to
mark
their
territory.
QED v2.0a
Wenn
wir
die
Gelübde
ablegen,
da
wir
wissen,
dass
Befreiung
möglich
ist
und
dass
die
Gelübde
die
Grenzen
markieren,
die
wir
nicht
überschreiten
sollten,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
dann
schwanken
wir
nicht
mehr
in
unentschlossener
Weise
bezüglich
der
eigenen
Handlungsweise.
When
we
take
vows
because
we
know
that
liberation
is
possible
and
that
the
vows
delineate
the
boundaries
that
we
need
to
avoid
transgressing
in
order
to
reach
that
goal,
we
no
longer
have
any
indecisive
wavering
about
how
to
act.
ParaCrawl v7.1
Von
Vorteil
ist
es,
wenn
die
Bild-
oder
Strukturinformation
u.a.
auf
Referenzpunkte
bezogene
Informationen
umfaßt,
wobei
die
Referenzpunkte
insbesondere
die
Grenzen
des
Überwachungsbereichs
markieren.
It
is
of
advantage
if
the
image
information
or
structure
information
comprise,
among
other
things,
information
with
relation
to
the
reference
points,
with
the
reference
points
in
particular
marking
the
boundaries
of
the
monitored
region.
EuroPat v2
In
1995
die
spanische
Straßenverband
institutionalisiert
Verdienstmedaille
International,
mit
dem
Ziel,
die
Arbeit
anderer
Persönlichkeiten
Straßenarbeitswelt
außerhalb
unserer
Grenzen
zu
markieren.
In
1995,
the
Spanish
Road
Association
institutionalized
Merit
Medal
International,
with
which
aims
to
highlight
the
work
of
other
personalities
road
working
world
outside
our
borders.
CCAligned v1
Die
drei
Flüsse
Auswirkungen
auf
die
Region
Molise
(Trigno
und
Fortore,
dass
über
weite
Strecken
sie
die
Grenzen
markieren,
und
Biferno)
alle
haben
einen
ersten
Abschnitt
Richtung
Süd-Nord
und
biegen
Sie
dann
auf
das
Meer
mit
weiten
greti,
oft
trocken
(die
Biferno
ist
Durchschnitt
20
Kubikmeter
pro
Sekunde).
The
three
rivers
affecting
the
region
Molise
(Trigno
and
Fortore,
that
for
long
stretches
they
mark
the
boundaries,
and
Biferno)
all
have
a
first
section
heading
South-North
and
turn
then
to
the
sea
with
wide
greti,
often
dry
(the
Biferno
is
annual
average
of
20
cubic
meter
per
second).
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
mittelalterlichen
Wände,
die
den
Rand
des
Vatican
State
Grenzen
markieren,
sind
auch
das
Palazzo
Apostolico,
Palazzo
Del
Governatorato,
die
Vatican
Museen
(die
Sistina
Kapelle
und
das
Egiptian
Museum
auch
enthalten),
der
Vatican-Garten
und
viele
anderen
Gebäude.
Inside
of
the
medieval
walls
that
mark
the
border
of
the
Vatican
Statethere
are
also
the
Palazzo
Apostolico,
the
Palazzo
del
Governatorato,
the
Vatican
Museums
(comprising
also
the
Sistina
Chapel
and
the
Egiptian
Museum),
the
Vatican
Garden
and
many
other
buildings.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
mag
Fremdes
prinzipielle
Grenzen
des
Verstehens
markieren
und
dem
eigenen
Verfügungswillen
Grenzen
setzen,
und
zwar
auch
dadurch,
dass
es
nicht
allein
als
etwas
Äußerliches
erfahrbar
ist,
sondern
sich
darüber
hinaus
–
früher
oder
später
–
als
ein
integraler
Bestandteil
des
eigenen
Selbst
und
der
eigenen
Welt
erweist.
The
alien
may
not
least
mark
principle
boundaries
of
understanding
and
impose
limits
to
one's
own
freedom
to
act
a
certain
way.
It
is
thus
not
only
experienceable
as
something
external,
but
rather
it
may,
beyond
that—sooner
or
later—,
prove
to
be
an
integral
part
of
one's
own
self
and
world.
ParaCrawl v7.1
Jacques
Derrida
hat
in
seinen
Schriften
immer
wieder
mit
großer
Selbstverständlichkeit
darauf
hingewiesen,
dass
eine
offenere
und
präzisere
Wahrnehmung
nur
dann
eintreten
kann,
wenn
wir
die
Grenzen,
die
wir
markieren,
im
gleichen
Moment
auflösen,
weil
wir
nur
unter
dieser
Voraussetzung
imstande
sind,
uns
gleichzeitig
innerhalb
und
außerhalb
dieser
Grenzen
aufzuhalten.
In
his
writings,
Jacques
Derrida
has
always
pointed
out
that
a
more
open
and
precise
perception
can
only
develop
when
we
break
up
boundaries
at
the
same
time
that
we
mark
them,
since
it
is
only
on
this
condition
that
we
can
be
inside
and
at
the
same
time
outside.
ParaCrawl v7.1
Die
Apostel
wurden
ausgeschickt,
um
die
Grundlage,
dass
die
Grenzen
der
Struktur
markieren
würde
und
zusammen
mit
Christus,
die
Unterstützung
seiner
Gesamtgewicht
zu
bauen.
The
apostles
were
sent
to
build
the
foundation
that
would
mark
the
limits
of
the
structure
and
together
with
Christ,
support
its
total
weight.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
von
Lucio
Licinio
Sura
gebaut,
um
die
territorialen
Grenzen
zu
markieren
und
die
Streitigkeiten
zwischen
den
Ilergetes
und
den
Cosetanos
Stämme
zu
beenden.
It
was
built
by
Lucio
Licinio
Sura
to
mark
the
territorial
limits
and
to
end
the
disputes
between
the
Ilergetes
and
the
Cosetanos
tribes.
ParaCrawl v7.1
So
speichern
Sie
Ihr
Platz
in
einem
Stück
und
nicht
zögern,
seine
Grenzen
zu
markieren,
wenn
Umgang
mit
anderen
Menschen.
So
save
your
space
in
one
piece
and
do
not
hesitate
to
mark
its
boundaries
when
dealing
with
other
people.
ParaCrawl v7.1
Im
Einverständnis
mit
den
Kommunen
entfernt
das
Nationalparkamt
zur
Zeit
alle
Schilder
an
den
alten
Nationalparkgrenzen
und
wird
anschließend
die
neuen
Grenzen
entsprechend
markieren.
In
agreement
with
the
local
authorities,
the
Park
Authority
is
removing
the
signs
along
the
old
boundaries
and
will
provide
new
signs
adequately
marking
the
new
perimeter.
ParaCrawl v7.1