Translation of "Grelles licht" in English

Wir setzen uns auf dieses nette Sofa, kein grelles Licht.
We have a nice, comfortable sofa and no glaring lights.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir grelles Licht und Frauenhass nichts ausmachen, könnte ein Porno helfen.
Well, if you don't mind harsh lighting and blatant misogyny, you can always watch a porno.
OpenSubtitles v2018

Ich mag kein Gedränge, grelles Licht, unerwartete Geräusche oder starke Gerüche.
I don't like crowds, bright lights, sudden noises or strong smells.
OpenSubtitles v2018

Da sie auf grelles Licht reagieren, ist es wahrscheinlich.
They tend to shun light, so it will probably work.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich war es ein grelles Licht.
Like I was in pure light.
OpenSubtitles v2018

Doch dann... taucht auf einmal ein grelles Licht hinter mir auf.
Suddenly, I feel a harsh light behind me.
OpenSubtitles v2018

Die 60-W-Glühbirne seiner Nachttischlampe wirft ein grelles Licht auf den Fernseher.
The 60-watt bulb on his bedside lamp is apparently casting a harsh glare on the television.
OpenSubtitles v2018

Erstens mal hasst er grelles Licht.
Number one, he hates bright lights.
OpenSubtitles v2018

Grelles Licht brannte in dem Raum, 24 Stunden am Tag.
Bright lights lit the room 24 hours a day.
ParaCrawl v7.1

Grelles Licht hüllte Khezzarrik ein, drohte ihn zu Asche zu verbrennen.
Searing light encased Khezzarrik, threatened to burn him to cinders.
ParaCrawl v7.1

Ein grelles Licht erschien und flutete die Arena.
A powerful light emitted and invaded the stage.
ParaCrawl v7.1

Grelles Licht ist dort nicht zu sehen.
The light is never harsh there.
ParaCrawl v7.1

Als sich die beiden Kämpfer zu einer Person vereinigten erstrahlte ein grelles Licht.
There was a sudden flash of light as the two Saiyans became one.
ParaCrawl v7.1

Sie vermeiden grelles Licht, da es Schmerzen verursachen kann.
They avoid bright light conditions because it could cause pain.
ParaCrawl v7.1

In den Straßen der in grelles Licht getauchten Großstadt hasten die Menschen.
Humans hasten through the streets of the city, which is bathed in sharp light.
ParaCrawl v7.1

Dann sehe ich links oben in Russland ein grelles, ein blendendes Licht.
Then upward to the left, in Russia, I see a glaring light, a blinding light.
ParaCrawl v7.1

Ja, immens grelles Licht, welches kein tägliches, physisches Licht war.
Yes Immensely bright light which was not the everyday physical light.
ParaCrawl v7.1

Er fühlte auch nicht mehr dessen Hitze, nur mehr dessen grelles Licht.
He no longer felt its warmth, only its light still assailed him.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich zuckt ein grelles Licht auf - die Show ist zu Ende.
Suddenly a bright light twitches up - the show is at an end.
ParaCrawl v7.1

Ein zu grelles Licht erzeugt Überreizung und vorzeitige Ermüdung.
A too bright light produces over-excitation and premature fatigue.
ParaCrawl v7.1

Überall straft ihn der Sonne brennend grelles Licht.
Everywhere the hot and glaring light of the sun punishes him.
ParaCrawl v7.1

Grelles Licht, gleißender Himmel, und die ganze Zeit höhnte und spottete sie.
White light. White, hot sky. And all the while, she taunted me!
OpenSubtitles v2018

Plötzlich sahen sie ein grelles Licht, und die Mutter Maria erschien am Himmel.
Suddenly, in the sky Mother Mary appeared in a blinding light.
OpenSubtitles v2018

Vegettos Körper schien ein grelles Licht auszustrahlen, das wiederum die Zuschauer und Teilnehmer blendete.
A very blinding light seemed to emerge from the body of Vegetto, again dazzling all the spectators and participants.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich sah ein erstaunlich helles aber nicht grelles Licht, welches reine positive Emotionen war.
Yes I saw an amazingly bright but not glaring light which was pure positive emotions.
ParaCrawl v7.1

Man kann ein bisschen Licht haben, normales Licht, helles Licht oder sogar grelles Licht.
You can have low light, normal light, bright light, flashing light.
ParaCrawl v7.1

Ein grelles Licht durchbrach den Schatten, und den Strahlen entsprangen zahllose Bestien und Monster.
A piercing light broke through the shadow, and out of the rays emerged countless beasts and monsters.
ParaCrawl v7.1

Über die Augenhöhle und die Nase verteilt er sein grelles blinkedes Licht im Raum.
He distributes his flashing light in the room over his eyebrow and nose.
ParaCrawl v7.1