Translation of "Greift bei" in English
Diese
jedoch
mit
der
Gesamtheit
der
Kunstgemeinde
gleichzusetzen
greift
bei
weitem
zu
kurz.
But
to
view
them
as
synonymous
with
the
entirety
of
the
arts
community
is,
by
far,
too
short-sighted.
TED2013 v1.1
Greift
bei
der
angemeldeten
Maßnahme
die
Entsprechungsklausel?
Is
the
matching
clause
used
in
this
notified
measure?
DGT v2019
Der
Staat
New
York
greift
bei
Urheberverletzung
hart
durch.
New
York
is
cracking
down
on
copyright
infringement.
OpenSubtitles v2018
Ihre
persönliche
Haftung
greift
erst
bei
20
Millionen.
Your
personal
liability
is
only
at
20
Million.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ein
Werwolf
greift
bei
Tageslicht
an?
I
mean,
a
werewolf
attack
in
daylight?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
greift
bei
der
Umsetzung
ihrer
Politik
hauptsächlich
auf
drei
Finanzquellen
zurück:
The
Commission
uses
three
main
sources
of
finance,
known
as
the
Structural
Funds,
to
implement
its
policies:
EUbookshop v2
Der
ursprüngliche
Käufer
greift
bei
dem
Deal
die
Versicherung
ab.
I
mean,
the
original
buyer,
he's
probably
collecting
insurance
on
the
whole
deal.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Präsidentschaftskandidat
greift
bei
Verbrechen
hart
durch?
Which
candidate
for
president
can
you
count
on
to
be
tough
on
crime?
OpenSubtitles v2018
Daher
greift
die
Verjährung
bei
dieser
Zuwiderhandlung
nicht
ein.
An
action
in
respect
of
this
infringement
is
therefore
not
out
of
time.
EUbookshop v2
Diese
Regel
greift
nur
bei
Verheirateten.
That
rule
only
applies
if
he"s
married.
OpenSubtitles v2018
Greift
er
bei
Ihnen
manchmal
auch
hart
durch?
Does
he
discipline
you
the
same
way?
OpenSubtitles v2018
Der
Neukundenrabatt
greift
automatisch
bei
der
ersten
Bestellung.
The
new
customer
discount
is
automatically
applied
with
the
first
order.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Telekom
greift
an
–
bei
Cloud,
Netzen
und
Sicherheit.
Deutsche
Telekom
is
challenging
the
market
–
for
clouds,
networks,
and
security.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
greift
bei
seinen
Rohtextilien
nur
auf
Produkte
allerbester
Qualität
zurück.
For
its
textile
media,
the
company
only
uses
products
of
the
highest
quality.
ParaCrawl v7.1
Demgegenüber
greift
bei
dem
Ausführungsbeispiel
nach
den
Fig.
In
contrast,
in
the
illustrated
embodiment
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Die
neue
Datenschutzerklärung
greift
dann
bei
Ihrem
nächsten
Besuch
auf
unserem
Angebot.
The
new
privacy
policy
will
always
apply
on
your
next
visit
to
our
website.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorteil
greift
natürlich
bei
empfindlichen
Klebemassen
beispielswiese
auf
Basis
Naturkautschuk
besonders.
This
advantage
is
particularly
manifested,
of
course,
with
sensitive
adhesives,
based
on
natural
rubber,
for
example.
EuroPat v2
Turbo-Boost
greift
natürlich
auch
bei
den
virtuellen
Cores.
Naturally,
turbo
boost
also
affects
the
virtual
cores.
ParaCrawl v7.1
Der
Datenbank-Timeout
greift
nun
auch
bei
einer
Datenbank-Migration.
The
database
timeout
now
also
applies
to
a
database
migration.
CCAligned v1
Die
Lötpaste
greift
bei
Lötungen
nach
dem
Keramikbrand
die
Keramik
nicht
an.
The
soldering
paste
does
not
affect
the
ceramic
during
soldering
after
ceramic
firing.
ParaCrawl v7.1