Translation of "Greifen nach" in English

Sie greifen so selbstverständlich nach Ihrem Herzen wie die Blume nach Licht.
Their need reaches out to your heart as naturally as a flower turns to the sun.
OpenSubtitles v2018

Greifen Sie stets nach dem Besten.
In life, always reach for the best.
OpenSubtitles v2018

Sie greifen nach einem Stern, Sie Dummkopf.
Reaching for a star, you fool.
OpenSubtitles v2018

Klingt, als greifen wir nach Strohhalmen, oder?
Sounds as if we're grasping for straws, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Sie greifen da nach einem ziemlich dünnen Strohhalm.
That's a pretty thin straw you're grasping.
OpenSubtitles v2018

Greifen Sie nach eigenem Ermessen an.
Engage at your discretion.
OpenSubtitles v2018

Greifen Sie langsam nach Ihrer Waffe.
Reach for your gun slowly.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie eine Theorie, oder greifen Sie nur nach Strohhalmen?
Is there a theory here, or are you just grasping at straws?
OpenSubtitles v2018

Aber ich höre keine Sirenen und Sie greifen auch nicht nach Ihrer Waffe.
But I don't hear any sirens or see you reaching for your gun.
OpenSubtitles v2018

Jetzt greifen Sie langsam nach unten und händigen mir die Akte.
Now slowly reach down and hand me the file.
OpenSubtitles v2018

Greifen Sie nicht nach dem höchsten Ast, er schwankt zu sehr.
Don't just reach for the highest branches, they sway in every breeze.
OpenSubtitles v2018

Heuchler greifen nach dem Thron, aber nur Caesar kann regieren.
Pretenders reach for the throne, but only Caesar can rule.
OpenSubtitles v2018

Auf der Erde geboren, greifen wir nach den Sternen.
Born earthbound, we reached for the stars.
OpenSubtitles v2018

Dann greifen Sie nach einem Taschentuch.
Then, reach for a handkerchief.
OpenSubtitles v2018

Ach, wir greifen da nach Strohhalmen.
Well, I'm telling you, we're grasping at straws here.
OpenSubtitles v2018

Aber im Augenblick greifen Sie nach einem emotionalen Rettungsfloß.
But right now you're grasping at an emotional life raft.
OpenSubtitles v2018

Greifen Sie nicht nach der Waffe, Burrows.
Don't make a move for that weapon, Burrows.
OpenSubtitles v2018

Seine kalte Hände greifen nach meinen Füßen.
His cold hands clutch at my ankles.
OpenSubtitles v2018

Sie greifen nach unten und drehen die Schildkröte um, Leon.
You reach down and you flip the tortoise over on its back, Leon.
OpenSubtitles v2018

Wir greifen ab jetzt nach dem großen Geld!
Fondness, now we will go after the great booty.
OpenSubtitles v2018

Jetzt greifen wir nach den Babys.
Now we're reaching for the babies.
OpenSubtitles v2018

Los, greifen Sie nach hinten zu dem Gurt.
Come on, reach back forthe harness.
OpenSubtitles v2018

Los jetzt, greifen Sie nach dem Gurt.
Now come on, reach for the harness.
OpenSubtitles v2018

Sie, Sie und Sie, Sie greifen nach der Explosion an.
You! You! After the blast, charge though the hole!
OpenSubtitles v2018