Translation of "Gründe aus denen" in English

Dies sind die Gründe, aus denen wir dagegen gestimmt haben.
Those the reasons why we voted against.
Europarl v8

Die Gründe, aus denen Menschen illegal handeln, sind sehr komplex.
People have complex reasons for acting illegally.
News-Commentary v14

Es gibt verschiedene Gründe, aus denen die Mitgliedstaaten gegen eine Zulassung stimmen.
The reasons why Member States vote against are diverse.
TildeMODEL v2018

Inzwischen sind die Gründe weggefallen, aus denen teilweise abschlägig entschieden wurde:
Indeed, the problems which had lead to the partial negative decision have now been resolved:
TildeMODEL v2018

Dennoch gibt es viele gute Gründe, aus denen dieser Weg sinnvoll ist.
But there are special reasons for it.
TildeMODEL v2018

Ich kenne und respektiere die Gründe, aus denen es dir wichtig war.
I know and I respect the reasons why it was so important to you, but I...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte noch einige Gründe hinzufügen, aus denen gegenwärtig darüber debattiert wird.
I would like to add a number of other reasons why they are being discussed.
Europarl v8

Das sind drei Gründe, aus denen es einer ge meinschaftlichen Dimension bedurfte.
I shall of course consult my colleagues, but I believe that a very important point is at issue here; the organization of two intergovernmental con ferences would already signify the splitting of the Community.
EUbookshop v2

Wir können tausend Gründe finden, aus denen dies nicht getan werden sollte.
The problem was that our own system in the Community was not strong enough.
EUbookshop v2

Es gibt viele Gründe, aus denen Chancengleichheit verweigert werden kann.
Equal opportunity can be denied for many reasons.
EUbookshop v2

Es gibt Gründe, aus denen du von künftigen Dingen ausgeschlossen wirst.
But there are reasons why you must have no part in what is going to happen.
OpenSubtitles v2018

All die Gründe aus denen ich auf diese Schule gehe sind hier.
All of the reasons why I'm going to this school are right here.
QED v2.0a

Dies sind die Gründe, aus denen Sie Airport Taxis wählen sollten!
These are the reasons why you should choose Airport Taxis!
CCAligned v1

Die wichtigsten Gründe, aus denen sich Unternehmen für SPOT entscheiden.
What are the main reasons companies choose SPOT?
CCAligned v1

Vielmehr war dies einer der Gründe, aus denen wir Pararius aufgebaut haben.
This is one of the reasons why we established Pararius.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei Gründe aus denen dieser Einwand falsch ist:
There are two reason why this objection is false:
ParaCrawl v7.1

Was sind die Gründe, aus denen Frauen suchen weibliche pflanzliche Potenzmittel?
What are the reasons that make women seek out female herbal enhancers?
ParaCrawl v7.1

Es stellt sich heraus viele der Gründe, aus denen wir unsere Garnrollen:
It turns out a lot of reasons, which we will put on our reels of thread:
CCAligned v1

Andere Gründe, aus denen wir Ihre Informationen verarbeiten dürfen, umfassen:
Other reasons we may process your information include:
CCAligned v1

Die Gründe, aus denen Menschen Russland verlassen, ...
The reasons for which people are leaving Russia, ...
CCAligned v1

Es gibt viele Gründe, aus denen Menschen ihren Diamantring anpassen lassen wollen.
There are many reasons why people want to adjust their diamond ring.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehrere Gründe aus denen Sie einige unserer E-Mails nicht erhalten könnten:
There are several reasons why you may not be receiving some of our emails:
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Gründe, aus denen du 5 Card Draw spielen solltest.
There are many reasons why you should play 5 Card Draw.
ParaCrawl v7.1

Diese Unsichtbarkeit ist einer der Gründe aus denen einige Menschen ihre Existenz leugnen.
This invisibility is one of the reasons why some people have denied their existence.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe, aus denen ich heute reagiere, sind rein theologisch.
The reasons I am reacting today are purely theological.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Gründe, aus denen externe Festplatten werden RAW.
There are many reasons due to which external hard drives become RAW.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Gründe, aus denen Frauen suchen weibliche pflanzliche Präparate?
What are the reasons that make women seek out female herbal supplements?
ParaCrawl v7.1

Vielmehr war dies einer der Gründe, aus denen wirATCaufgebaut haben.
This is one of the reasons why we establishedATC.
ParaCrawl v7.1