Translation of "Gründe aus denen" in English
Dies
sind
die
Gründe,
aus
denen
wir
dagegen
gestimmt
haben.
Those
the
reasons
why
we
voted
against.
Europarl v8
Die
Gründe,
aus
denen
Menschen
illegal
handeln,
sind
sehr
komplex.
People
have
complex
reasons
for
acting
illegally.
News-Commentary v14
Es
gibt
verschiedene
Gründe,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
gegen
eine
Zulassung
stimmen.
The
reasons
why
Member
States
vote
against
are
diverse.
TildeMODEL v2018
Inzwischen
sind
die
Gründe
weggefallen,
aus
denen
teilweise
abschlägig
entschieden
wurde:
Indeed,
the
problems
which
had
lead
to
the
partial
negative
decision
have
now
been
resolved:
TildeMODEL v2018
Dennoch
gibt
es
viele
gute
Gründe,
aus
denen
dieser
Weg
sinnvoll
ist.
But
there
are
special
reasons
for
it.
TildeMODEL v2018
Ich
kenne
und
respektiere
die
Gründe,
aus
denen
es
dir
wichtig
war.
I
know
and
I
respect
the
reasons
why
it
was
so
important
to
you,
but
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
noch
einige
Gründe
hinzufügen,
aus
denen
gegenwärtig
darüber
debattiert
wird.
I
would
like
to
add
a
number
of
other
reasons
why
they
are
being
discussed.
Europarl v8
Das
sind
drei
Gründe,
aus
denen
es
einer
ge
meinschaftlichen
Dimension
bedurfte.
I
shall
of
course
consult
my
colleagues,
but
I
believe
that
a
very
important
point
is
at
issue
here;
the
organization
of
two
intergovernmental
con
ferences
would
already
signify
the
splitting
of
the
Community.
EUbookshop v2
Wir
können
tausend
Gründe
finden,
aus
denen
dies
nicht
getan
werden
sollte.
The
problem
was
that
our
own
system
in
the
Community
was
not
strong
enough.
EUbookshop v2
Es
gibt
viele
Gründe,
aus
denen
Chancengleichheit
verweigert
werden
kann.
Equal
opportunity
can
be
denied
for
many
reasons.
EUbookshop v2
Es
gibt
Gründe,
aus
denen
du
von
künftigen
Dingen
ausgeschlossen
wirst.
But
there
are
reasons
why
you
must
have
no
part
in
what
is
going
to
happen.
OpenSubtitles v2018
All
die
Gründe
aus
denen
ich
auf
diese
Schule
gehe
sind
hier.
All
of
the
reasons
why
I'm
going
to
this
school
are
right
here.
QED v2.0a
Dies
sind
die
Gründe,
aus
denen
Sie
Airport
Taxis
wählen
sollten!
These
are
the
reasons
why
you
should
choose
Airport
Taxis!
CCAligned v1
Die
wichtigsten
Gründe,
aus
denen
sich
Unternehmen
für
SPOT
entscheiden.
What
are
the
main
reasons
companies
choose
SPOT?
CCAligned v1
Vielmehr
war
dies
einer
der
Gründe,
aus
denen
wir
Pararius
aufgebaut
haben.
This
is
one
of
the
reasons
why
we
established
Pararius.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
Gründe
aus
denen
dieser
Einwand
falsch
ist:
There
are
two
reason
why
this
objection
is
false:
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Gründe,
aus
denen
Frauen
suchen
weibliche
pflanzliche
Potenzmittel?
What
are
the
reasons
that
make
women
seek
out
female
herbal
enhancers?
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
sich
heraus
viele
der
Gründe,
aus
denen
wir
unsere
Garnrollen:
It
turns
out
a
lot
of
reasons,
which
we
will
put
on
our
reels
of
thread:
CCAligned v1
Andere
Gründe,
aus
denen
wir
Ihre
Informationen
verarbeiten
dürfen,
umfassen:
Other
reasons
we
may
process
your
information
include:
CCAligned v1
Die
Gründe,
aus
denen
Menschen
Russland
verlassen,
...
The
reasons
for
which
people
are
leaving
Russia,
...
CCAligned v1
Es
gibt
viele
Gründe,
aus
denen
Menschen
ihren
Diamantring
anpassen
lassen
wollen.
There
are
many
reasons
why
people
want
to
adjust
their
diamond
ring.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehrere
Gründe
aus
denen
Sie
einige
unserer
E-Mails
nicht
erhalten
könnten:
There
are
several
reasons
why
you
may
not
be
receiving
some
of
our
emails:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Gründe,
aus
denen
du
5
Card
Draw
spielen
solltest.
There
are
many
reasons
why
you
should
play
5
Card
Draw.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unsichtbarkeit
ist
einer
der
Gründe
aus
denen
einige
Menschen
ihre
Existenz
leugnen.
This
invisibility
is
one
of
the
reasons
why
some
people
have
denied
their
existence.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe,
aus
denen
ich
heute
reagiere,
sind
rein
theologisch.
The
reasons
I
am
reacting
today
are
purely
theological.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Gründe,
aus
denen
externe
Festplatten
werden
RAW.
There
are
many
reasons
due
to
which
external
hard
drives
become
RAW.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Gründe,
aus
denen
Frauen
suchen
weibliche
pflanzliche
Präparate?
What
are
the
reasons
that
make
women
seek
out
female
herbal
supplements?
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
war
dies
einer
der
Gründe,
aus
denen
wirATCaufgebaut
haben.
This
is
one
of
the
reasons
why
we
establishedATC.
ParaCrawl v7.1