Translation of "Größeres gewicht" in English
Gemeinsam
sind
wir
effizienter,
gemeinsam
haben
wir
ein
größeres
Gewicht.
Together,
we
are
more
effective
and
count
for
more.
Europarl v8
Die
Verwendung
von
Holz
beim
Bau
sollte
hier
noch
ein
größeres
Gewicht
erhalten.
In
this
sense,
the
importance
of
construction
with
wood
should
be
highlighted
more
obviously.
Europarl v8
Sie
sollten
bei
der
künftigen
Zusammenarbeit
ein
größeres
Gewicht
haben.
They
should
have
greater
weight
in
future
cooperative
ventures.
Europarl v8
Dann
hätte
sie
umfassendere
Gültigkeit
und
besäße
ein
größeres
Gewicht.
Then
it
would
have
greater
validity
and
greater
weight.
Europarl v8
Punkt
zwei:
Es
sollte
größeres
Gewicht
auf
die
öffentliche
Auftragsvergabe
gelegt
werden.
Point
two:
greater
emphasis
is
needed
on
public
procurement
contracts.
Europarl v8
Doch
gibt
aus
französischer
Sicht
die
Osterweiterung
der
EU
Deutschland
ein
größeres
Gewicht.
Yet,
from
a
French
perspective,
eastward
enlargement
of
the
EU
augments
Germany's
weight.
News-Commentary v14
Dem
Interesse
an
einer
Freigabe
sollte
größeres
Gewicht
verliehen
werden.
More
weight
should
be
given
to
the
interest
in
disclosure.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
wirtschaftliche
Anpassungsprogramm
legt
größeres
Gewicht
auf
wachstumsfördernde
Strukturreformen.
The
Second
Economic
Adjustment
Programme
gives
greater
prominence
to
growth
enhancing
structural
reforms.
TildeMODEL v2018
Die
EU
mißt
der
Achtung
der
fundamentalen
Menschenrechte
größeres
Gewicht
bei.
The
EU
puts
more
emphasis
on
meeting
basic
human
rights
standards.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Institutionen
legen
inzwischen
größeres
Gewicht
auf
die
Armutsbekämpfung.
The
EU
institutions
are
placing
a
greater
emphasis
now
on
poverty
reduction.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Institutionen
legen
inzwischen
größeres
Gewicht
auf
die
Armutsbekämpfung.
The
EU
institutions
are
placing
a
greater
emphasis
now
on
poverty
reduction.
TildeMODEL v2018
Hierfür
muss
diesem
Teil
der
Lehrpläne
ein
deutlich
größeres
Gewicht
eingeräumt
werden.
If
this
is
to
happen,
significantly
more
emphasis
needs
to
be
placed
on
this
part
of
the
curriculum.
TildeMODEL v2018
Hierfür
muss
man
diesem
Teil
der
Lehrpläne
ein
deutlich
größeres
Gewicht
einräumen.
If
this
is
to
happen,
significantly
more
emphasis
needs
to
be
placed
on
this
part
of
the
curriculum.
TildeMODEL v2018
Ein
größeres
Gewicht
sollte
auf
die
Krankheitsvorsorge
gelegt
werden.
More
focus
should
be
put
on
disease
prevention.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
die
Verbraucheraufklärung
bei
der
Lebensmittelsicherheit
größeres
Gewicht
erhalten?
How
can
consumer
education
play
an
increased
role
in
the
matter
of
food
safety?
TildeMODEL v2018
Größeres
Gewicht
erhielten
auch
die
Begleitung
und
die
Begleitgremien.
Greater
emphasis
has
also
been
placed
on
monitoring
and
monitoring
bodies.
TildeMODEL v2018
Zusätzliche
Maßnahmen
könnten
Energieeffizienz
und
erneuerbaren
Energien
ein
größeres
Gewicht
geben.
Additional
steps
could
include
an
increased
emphasis
on
energy
efficiency
and
on
renewable
energy.
TildeMODEL v2018
Viertens
legt
der
neue
Pakt
größeres
Gewicht
auf
die
Nachhaltigkeit
der
öffentlichen
Finanzen.
Fourthly,
the
new
pact
places
greater
emphasis
on
the
sustainability
of
public
finances.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
muss
den
öffentlichen
Schuldenquoten
im
Haushaltsüberwachungsprozess
größeres
Gewicht
beigemessen
werden.
To
this
end,
greater
weight
must
be
attached
to
government
debt
ratios
in
the
budgetary
surveillance
process.
TildeMODEL v2018
Neben
Blei
und
Baumwolle
hatte
auch
Kupferverarbeitung
größeres
Gewicht.
In
addition
to
lead
and
cotton,
copper
production
was
of
great
importance.
WikiMatrix v1
Diese
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
soll
der
Gemeinschaft
ein
größeres
internationales
Gewicht
verleihen.
The
common
foreign
and
security
policy
agreed
as
part
of
the
Maastricht
Treaty
will
give
the
Community
greater
influence
in
international
affairs.
EUbookshop v2
Diese
Veränderung
wird
der
Gruppenzentrale
wahrscheinlich
ein
größeres
Gewicht
verleihen.
This
change
will
probably
lead
to
greater
importance
being
attached
to
the
role
of
the
group's
head
office.
EUbookshop v2
Dabei
kann
wiederum
die
Arbeitgeberseite
ein
größeres
Gewicht
in
die
Waagschale
werfen.
The
social
partners
have
basically
only
an
advisory
role,
whereby
the
employers'
side
can
bring
greater
weight
to
bear.
EUbookshop v2
In
konsekutiven
Ausbildungsgängen
wird
den
fachpraktischen
Fähigkeiten
jedoch
größeres
Gewicht
beigemessen.
However,
arts
skills
are
usually
more
emphasised
in
the
consecutive
model.
EUbookshop v2
Dann
bekommt
der
Meßfehler
größeres
Gewicht.
In
this
case
the
error
of
measurement
becomes
important.
EUbookshop v2