Translation of "Größe der stichprobe" in English

Die Größe der Stichprobe hängt von der gewünschten Gliederungstiefe ab.
The state offices then collect, process and analyse the data.
EUbookshop v2

Eine Einschränkung der Studie ist die Größe der Stichprobe.
A limitation of the study is the convenience sampling.
ParaCrawl v7.1

Hinweis:Aufgrund der geringen Größe der Stichprobe ist die statistische Signifikanz nicht gesichert.
NB: The small size of the sample may impede statistical significance.
EUbookshop v2

Man kann davon ausgehen, dass die Genauigkeit der Schätzung bei zunehmender Größe der Stichprobe ansteigt.
It can be considered that with an increasing sampling size the precision of the estimate rises.
EUbookshop v2

Außer für Luxemburg, da die geringe Größe der AKE-Stichprobe keine verlässliche Einteilung zuließ.
Except for Luxembourg, as the size of the ELFS sample there is not large enough to be reliable.
EUbookshop v2

Angesichts der Größe der Stichprobe und der Kompliziertheit des Falls (wegen u. a. der Vielzahl der Warentypen) teilte die Kommission den betreffenden Unternehmen mit, dass eine endgültige Entscheidung über individuelle Untersuchungen erst im Anschluss an die Kontrollbesuche bei den Unternehmen der Stichprobe und unter gebührender Berücksichtigung der zur Verfügung stehenden Zeit getroffen werden würde.
In view of the size of the sample and the complexity of the case (such as the large number of product types), the Commission informed the companies concerned that a final decision on individual examination would only be taken after the verification visits of the companies selected in the sample had taken place and due regard being given to the time available.
JRC-Acquis v3.0

Die Vorschriften zur Stichprobennahme, welche die Größe der Stichprobe und statistische Kriterien, die für den Ausgang der Prüfung ausschlaggebend sind, beinhalten, müssen denen entsprechen, die in den Absätzen 8.1 bis 8.3 zur Prüfung der Übereinstimmung der Emissionen angegeben sind.
The sampling rules including sampling size and statistical pass-fail criteria shall be those specified in paragraphs 8.1 to 8.3 for checking the conformity of emissions.
DGT v2019

Die Stichprobenparameter umfassen die Stichprobeneinheit, den Wert und die Größe der Grundgesamtheit, den Wert und die Größe der Stichprobe, den Umfang der Prüfungen (in EUR und als prozentualer Anteil an den abgedeckten Positionen und Beträgen) und die Probenahmekriterien.
The sampling parameters include the sampling unit, population value and size, sample value and size, audit coverage (in EUR and the percentage of items and amounts covered) and the sampling criteria.
DGT v2019

Angesichts der Zahl der Anträge auf individuelle Ermittlung und der Größe der Stichprobe ausführender Hersteller in China hätten die beantragten individuellen Ermittlungen eine zu große Belastung dargestellt.
The Commission highlights that the industry situation was quite different in Vietnam given the very limited number of cooperating exporting producers (i.e. three) as opposed to the significant number of exporting producers in China and India.
DGT v2019

Ein solcher Kontrollbesuch hätte aber in Anbetracht der Größe der Stichprobe mit drei großen Unternehmensgruppen eine zu große Belastung dargestellt.
Such verification would have been unduly burdensome given the size of the sample with three big groups of companies.
DGT v2019

Es ist notwendig, die Leser, daß die Ergebnisse einer Umfrage Schätzungen sind darunter die Genauigkeit, alle gleichen Sachen außerdem zu erinnern an, hängt von der Größe der Stichprobe und vom beobachteten Prozentsatz ab.
It is important to recall to the readers that the results of a survey are estimates including exactitude, all equal things in addition, depends on the sample size and on the observed percentage.
TildeMODEL v2018

Man kann jedoch vernünftigerweise annehmen, dass die Größe der Stichprobe (n=2 917) es gestattet, die meisten der potenziell auftretenden systematischen verzerrenden Fehler auszuschalten.
However, it can reasonably be assumed that the large sample size (n=2 917) would allow most potential biases in the sample to be controlled for.
TildeMODEL v2018

Man kann jedoch vernünftigerweise annehmen, dass die Größe der Stichprobe (n=2917) es gestattet, die meisten der potenziell auftretenden systematischen verzerrenden Fehler auszuschalten.
One might nevertheless reasonably suppose that the large sample size (n=2 917) would allow most of the potential for sampling bias to be controlled for.
TildeMODEL v2018

Die Größe der Stichprobe wird je nach Bestandsgröße auf das 25- bis 100fache der nach dem derzeitigen Überwachungsprogramm getesteten Stichprobe erhöht.
Compared with the current monitoring, the sample size will be increased twenty-five to one hundredfold in each Member State depending on the size of the cattle population.
Europarl v8

Schließlich dürfte es von Interesse sein, die Variationen der Stichprobenraten zu nennen, d.h. die Größe der Stichprobe im Verhältnis zur Größe der Bevölkerung (Zahl der privaten Haushalte) in jedem Land.
Finally, it may be of some interest to note the variation in sampling rates, i.e. in size of the sample in relation to the size of the population (number of private households) in each country.
EUbookshop v2

Obwohl die Größe des Stichprobenfehlers hauptsächlich auf der Größe der Stichprobe beruht, steht aus verschiedenen praktischen und inhaltlichen Gründen die Größe einer Stichprobe wiederum in einem gewissen Verhältnis zur Größe des Landes, obwohl dieses Verhältnis keineswegs gleich ist (Unterschiede in den Stichprobenraten s.u.).
Though the magnitude of the sampling error depends mainly on the size of the sample, for various practical and substantive reasons the size of the sample also has some relationship to the size of the country, though the relationship is far from uniform (see variations in sampling rates below).
EUbookshop v2

A.7 zu ersehen ist, weichen der Erfassungsgrad, die Größe der Stichprobe und die Häufigkeit dieser Erhebungen von Land zu Land ab.
As can be seen from table A.7 the coverage, sample size and frequency of these surveys vary from country to country.
EUbookshop v2

Von gewissem Interesse sind schließlich auch die Unterschiede in den Stichprobenraten, d.h. die Größe der Stichprobe im Verhältnis zur Größe der Bevölkerung (Zahl der privaten Haushalte) in den einzelnen Ländern.
Finally, it may be of some interest to note the variation in sampling rates, i.e. in size of the sample in relation to the size of the population (number of private households) in each country.
EUbookshop v2

Die Größe der Stichprobe in jedem Mitgliedstaat wurde so festgelegt, daß sie nicht nur die Größe des Landes widerspiegelt, sondern auch mindestens 1.000 Haushalte pro Land umfaßt unter Berücksichtigung der gesetzlichen Einschränkungen (so war es z.B. nicht möglich, in Deutschland ohne eine Richtlinie oder Verordnung der Gemeinschaft mehr als 5.000 Haushalte zu befragen) und der Erhebungskosten für die einzelnen Länder.
The size of the sample in each Member State reflects not just the size of the country, but also a number of other factors - there is a minimum number of 1 000 households per country, and account is taken of legal restrictions (for example, it was not possible to interview more than 5 000 households in Germany owing to the lack of a Community Directive or Regulation) and national collection costs.
EUbookshop v2

Auf dieser gemeinsamen Grundlage erarbeitet jedes Land einen Fragebogen, legt die Größe der Stichprobe fest, führt die Befragung durch und veröffentlicht die nationalen Ergebnisse.
On this shared basis, each Member State compiles its own questionnaire, determines the size of the sample, conducts the interviews and publishes its national results.
EUbookshop v2

Der Leser sollte beachten, dass die Genauigkeit der einzelnen Ergebnisse von der Größe der verfügbaren Stichprobe abhängt.
The reader should bear in mind that the accuracy of each individual result depends on the size ofthe sample available.
EUbookshop v2

Dadurch wird die Größe der Stichprobe zwangsläufig begrenzt (in einigen Ländern mehr als in anderen), da der Anteil der Ein personenhaushalte innerhalb der Union erhebliche Unterschiede aufweist.
This inevitably restricts the size of the sam­ple, more so in some countries than others, since the relative number of single­person households differs significantly across the Union.
EUbookshop v2

In einigen kleinen Regionen (Asturien oder Kantabrien) konnten wir keine Daten bekommen, und dies lag nicht daran, daß es keine signifikante Zahl von Unternehmen in den ausgewählten Regionen gab, sondern an der geringen Größe der verfügbaren Stichprobe.
In some small regions (i.e. Asturias or Cantabria), we were not able to obtain any data, due to the small size of the available sample and not to the absence of a significant number of enterprises in the selected regions.
EUbookshop v2

Der Leser muss beachten, dass die Genauigkeit der einzelnen Ergebnisse von der Größe der verfügbaren Stichprobe abhängt.
The reader should bear in mind that the accuracy of each individual result depends on the size of the sample available.
EUbookshop v2

Schwierigkeiten sieht er darin, die große Zahl unterschiedlicher Bevölkerungsgruppen zutreffend abzubilden, da die Größe der Stichprobe wegen der wahrscheinlich zu begrenzenden Kosten beschränkt sein dürfte.
On the other hand he thought It might be difficult to differentiate between the various population groups sufficiently as the size of the sample would probably have to be limited since costs would probably have to be kept down.
EUbookshop v2

Die Entscheidung über die Größe der Stichprobe hängt jedoch auch vom Gebiet sowie den finanziellen und personellen Ressourcen, die für die Durchführung der Erhebung zur Verfügung stehen, ab.
However, the decision on the sample size also depends on the characteristics of the territory and the financial and human resources available for carrying out the survey.
EUbookshop v2

Dieser Prozentwert gibt die Größe der Stichprobe für den A/B-Test an, also wie viel Prozent aller Besucher der Originalseite am Test teilnehmen sollen.
This percentage indicates the size of the sample for the A/B test, that is, the percentage of all visitors to the original page who should take part in the test.
ParaCrawl v7.1