Translation of "Größe der kraft" in English
Die
Größe
der
abstoßenden
Kraft
ist
der
zeitlichen
Änderung
des
Induktionsflusses
proportional.
The
size
of
this
repulsion
force
is
proportional
to
the
rate
of
change
in
the
induced
flux.
EuroPat v2
Die
Größe
der
Kraft
hängt
vom
Ausgangspunkt
ab.
How
great
the
power
is
depends
on
its
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
stellt
die
Länge
des
Pfeils
die
Größe
der
Kraft
dar.
In
addition,
the
length
of
the
arrow
represents
the
magnitude
of
the
force.
EuroPat v2
Bei
Zugbelastung
ist
die
Größe
der
zu
übertragenden
Kraft
sehr
begrenzt.
Under
tensile
loading
the
magnitude
of
the
force
to
be
transmitted
is
very
limited.
EuroPat v2
Geben
Sie
die
Größe
der
Kraft
ein,
die
stetig
am
Belastungsradius
wirkt.
Set
the
applied
force
that
acts
continuously
on
the
radial
location
of
loading.
ParaCrawl v7.1
Der
Größe
der
Kraft
entspricht
dem
Gewicht
der
Person.
The
force
level
corresponds
to
the
weight
of
the
person.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
erhält
man
gegenüber
herkömmlichen
Anordnungen
ein
größeres
Meßsignal
bei
gleichbleibender
Größe
der
eingeleiteten
Kraft.
As
a
result,
a
greater
measuring
signal
is
obtained
with
an
introduced
force
of
the
same
magnitude
in
comparison
with
conventional
arrangements.
EuroPat v2
Die
Größe
der
Kraft
wurde
erhöht,
bis
die
plastische
Kapazität
der
Halterung
erreicht
wurde.
The
magnitude
of
the
force
was
increased
until
the
plastic
capacity
of
the
bracket
was
reached.
ParaCrawl v7.1
In
Abhängigkeit
von
der
Größe
der
Kraft
erfolgt
eine
entsprechende
Unterstützung
durch
den
Aktuator.
Depending
on
the
magnitude
of
the
force
a
corresponding
support
is
provided
by
the
actuator.
EuroPat v2
Hierbei
kann
die
Richtung
und
auch
die
Größe
der
Kraft
geändert
werden
bzw.
änderbar
sein.
The
direction
and
also
the
magnitude
of
the
force
can
be
changed
or
can
be
changeable.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
wurde
jedoch
festgestellt,
daß
auch
bei
Geräten
mit
einem
fest
positionierten
geschlossenen
Fenster
(z.
B.
aus
Glas)
die
Meßresultate
häufig
stark
von
der
Größe
der
Kraft
abhängen,
mit
der
das
Testfeld
an
das
Fenster
gepreßt
wird.
However,
as
the
present
inventors
found,
also
in
apparatus
with
a
firmly
positioned
closed
window
(e.g.
by
glass)
the
measuring
results
depend
in
most
cases
heavily
on
the
strength
of
the
force
by
which
the
test
zone
is
pressed
against
the
window.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Da
zur
Erzielung
eines
bestimmten
Druckes
im
untersten
Walzenspalt
eine
genau
definierte
Größe
der
Kraft
gehört,
mit
welcher
die
unmittelbar
über
der
untersten
Walze
1'
angeordnete
Walze
1
auf
die
erstere
drückt,
kann
aufgrund
des
mittels
der
Druckmeßdosen
13
bestimmten
Wertes
der
gewünschte
Druck
mit
Hilfe
der
Hydrozylinder
11
sehr
genau
eingestellt
werden.
Since
a
very
precise
value
of
the
force
exerted
on
the
lowermost
roller
1'
by
the
roller
1
immediately
thereabove
is
associated
with
the
achievement
of
a
specific
pressure
in
the
lowermost
roller
nip,
the
desired
pressure
can
be
set
exactly
by
the
use
of
the
hydraulic
cylinders
11
based
on
the
value
determined
by
the
pressure
pickups
13.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Klingenblock
6
mit
seinen
eingebetteten
Rasierklingen
7
in
Richtung
des
Pfeiles
P
entgegen
der
Kraft
der
Feder
14
verschwenkt,
wobei
der
Verschwenkwinkel
von
der
Größe
der
ausgeübten
Kraft
abhängt.
Consequently,
the
blade
block
6
is
swivelled
with
its
embedded
razor
blades
7,
in
the
direction
of
the
arrow
P
against
the
force
of
the
spring
14,
the
swivelling
angle
depending
upon
the
size
of
the
force
exerted.
EuroPat v2
Da
-
wie
zuvor
erwähnt
-
die
Punkte
302
aller
Kraftmeßvorrichtungen
300
ihre
Position
nicht
verändern,
sind
auch
die
Momentenarme
a
bzw.
b
konstant,
so
daß
sich
mit
der
mittleren
Kraftmeßvorrichtung
300
die
Größe
der
Kraft
F
und
mit
den
äußeren
Kraftmeßvorrichtungen
300
das
durch
die
Kraft
F
um
den
Punkt
302
der
mittleren
Kraftmeßvorrichtung
300
wirkende
Moment
genau
bestimmen
läßt.
Since,
as
mentioned
before,
the
centers
302
of
all
force
measuring
devices
300
do
not
change
their
positions,
moment
arms
a
and
b,
respectively,
are
constant
such
that
with
the
central
force
measuring
device
300
the
amount
of
force
F
is
measured,
whilst
with
the
exterior
force
measuring
devices
300
that
moment
may
be
accurately
determined
acting
in
view
of
force
F
around
the
center
302
of
the
central
force
measuring
device
300.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
bricht
der
Ring
schlagartig
an
dieser
Stelle
unter
einer
bestimmten
im
voraus
bekannten
Größe
der
Kraft.
At
this
point
the
ring
abruptly
breaks
under
a
certain
known
amount
of
power.
EuroPat v2
Wenn
die
Stoßmessermaschine
12
winkelmäßig
ausgerichtet
ist
und
wenn
ferner
der
Stoßmessermotor
46
eingeschaltet
ist,
drückt
die
Bedienungsperson
den
Griff
48
bzw.
das
Griffstück
54
in
die
Schneidrichtung,
so
daß
das
Griffstück
54
in
Richtung
auf
das
Gehäuse
52
bewegt
wird,
wodurch
der
Mikroschalter
78
eingeschaltet
und
eine
von
der
Größe
der
einwirkenden
Kraft
abhängige
Drehung
des
Drehmelders
86
bewirkt
wird.
When
the
cutter
blade
mechanism
12
is
aligned
at
the
correct
angle
and,
in
addition,
the
cutter
blade
motor
46
is
switched
on
the
operator
pushes
the
handle
48
or
the
grip
element
54
in
the
direction
of
cutting
so
that
the
grip
element
54
is
moved
towards
the
housing
52,
whereby
the
microswitch
78
is
switched
on
and
the
second
angular
position
detector
86
is
caused
to
rotate
as
a
function
of
the
magnitude
of
the
force
exerted.
EuroPat v2
Die
Größe
der
Kraft
F
hängt
einerseits
vom
Durchmesserverhältnis
d/D
und
andererseits
vom
Druckabfall
in
den
Radialbohrungen
8
ab.
The
magnitude
of
the
force
F
depends
on
the
ratio
d/D
of
diameters
on
the
one
hand
and
on
the
pressure
drop
in
the
radial
bores
8
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
sowohl
der
Anwendungsfall
abgedeckt,
bei
dem
der
zweite
Treibsatz
zur
Ausbildung
eines
bestimmten
Druckverlaufs
in
zeitlichem
Abstand
nach
dem
ersten
Treibsatz
gezündet
werden
soll,
wie
auch
der
Anwendungsfall,
bei
dem
entweder
nur
der
erste
oder
beide
Treibsätze
in
Abhängigkeit
von
der
Größe
der
äußeren
einwirkenden
Kraft
bei
einem
Unfall
ansprechen
sollen.
This
provides
a
way
to
ignite
the
second
propellant
charge
after
the
first
propellant
charge
in
order
to
achieve
a
specific
pressure
profile,
as
well
as
a
way
to
either
have
only
the
first
or
both
propellant
charges
react
in
response
to
crash
parameters.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
der
Größe
der
Kraft,
mittels
welcher
die
Wand
gegen
die
Innenwand
gedrückt
wird,
kann
hier
bereits
eine
Dichtwirkung
zwischen
Glasbehälterinnenraum
und
Umgebung
in
beiden
Richtungen
erzielt
werden.
Depending
on
the
greatness
of
the
force
by
means
of
which
the
wall
is
pressed
against
the
inner
wall,
a
sealing
effect
between
the
glass
container
interior
and
the
surroundings
can
be
achieved
in
both
directions.
EuroPat v2
Die
Kraftmeßdosen
362
und
364
ermöglichen
aber
die
Ermittlung
der
Größe
dieser
Kraft
durch
den
Rechner,
welcher
auch
die
geometrischen
Umstände
berücksichtigt.
The
pressure
force
gages
362
and
364
permit
determination
by
means
of
the
computer
of
the
value
of
the
force
exerted,
taking
the
geometric
conditions
into
account.
EuroPat v2
Schließlich
soll
erwähnt
werden,
daß
die
Ausführung
von
Figur
8J,
bei
der
der
Abstand
304
konstant
gehalten
wird,
und
die
Größe
der
Kraft,
welche
die
Speiseeinrichtungen
auseinanderzudrücken
versucht,
gemessen
wird,
sinngemäß
bei
allen
weiteren
Ausführungensformen
anstelle
der
beschriebenen
Vorspanneinrichtungen
verwendet
werden
kann.
Finally
it
is
to
be
mentioned
that
the
embodiment
shown
in
the
FIG.
8J
in
which
the
distance
304
is
maintained
constant
and
in
which
the
value
of
the
force
which
tends
to
push
the
feed
elements
apart
is
measured,
can
be
applied
accordingly
to
all
the
other
embodiments
proposed
instead
of
the
pre-tensioned
devices
described.
EuroPat v2
Der
Kraftmeßbolzen
22
liefert
als
Ausgangssignal
eine
elektrische
Spannung,
die
proportional
zur
Größe
der
jeweiligen
Kraft
ist,
insbesondere
zu
der
vom
Unterlenker
14
übertragenen
Horizontalkraft.
The
force
measuring
pin
22
supplies
an
output
signal
in
the
form
of
an
electric
voltage
which
is
proportional
to
the
value
of
the
respective
force,
especially
the
horizontal
force
transmitted
from
the
lower
lever
14.
EuroPat v2
Die
Größe
der
elektromotorischen
Kraft,
gemessen
zwischen
den
Standard-Bezugselektroden
9
und
10,
beinhaltet
im
Falle
einer
Proben-Lösung
2
mit
auswählbarem
pH-Wert,
die
Information
der
Ansprechfunktionssteilheit
(«
slope
•),
die
der
Empfindlichkeit
der
Elemente
5,
6
und
7
entspricht,
vorausgesetzt,
daß
die
pH-Werte
der
ersten
H--lonen-empfindlichen
Standardlösung
3
und
der
zweiten
H--lonen-empfindlichen
Standardlösung
4
voneinander
verschieden
sind.
The
extent
of
the
electromotive
force
to
be
measured
between
standard-side
reference
electrodes
9,
10
involves--even
in
the
case
of
2
sample
of
discretionary
pH--the
information
of
the
response-function
slope
characteristic
of
the
sensitivity
of
sensing
elements
5,
6,
7,
supposing
the
pH
values
of
first
pH
standard-solution
3
and
of
second
pH
standard-solution
4
are
different.
EuroPat v2
Je
nach
Größe
der
diagonalen
Kraft
F,
die
sich
aus
dem
gewünschten
Betriebszustand
der
Stirndrehkupplung
ergibt,
wird
der
Abstand
zwischen
der
Platte
21,
23
und
den
Magneten
M1,
M2
bzw.
M3,
M4
eingestellt.
The
adjustment
of
the
air
gap
L
between
plates
21,
23
and
magnets
M1,
M2
and
M3,
M4,
will
depend
upon
the
force
F
resulting
from
the
desired
operating
condition
of
the
frontal
rotational
coupling.
EuroPat v2
Bei
Wägezellen
dieser
Art
wird
die
Größe
der
eingeleiteten
Kraft
mit
Hilfe
der
tangentialen
Verformungen
gemessen,
die
ein
Biegering
erleidet,
an
dessen
Innenrand
die
Last
eingeleitet
wird
und
der
an
seinem
Außenrand
an
einem
Kraftaufnahmeelement
aufgelagert
ist.
In
weighing
cells
of
this
type,
the
amount
of
force
introduced
is
measured
by
means
of
the
tangential
deformations
experienced
by
a
bending
ring,
at
the
inner
edge
of
which
the
load
is
introduced
and
which
is
supported
at
its
outer
edge
on
a
force
absorption
element.
EuroPat v2
Da
die
Größe
der
elektro
magnetischen
Kraft
von
dem
Abstand
der
Stromanschlußschienen
abhängt,
ist
es
möglich,
über
die
Formgebung
der
Stromanschlußschienen
einen
gewünschten
Verlauf
der
elektromagnetischen
Kraft
über
die
Zeit
während
der
Einschaltphase
zu
erzielen,
bis
sich
die
elektromagnetische
Kraft
auf
ein
festes,
vorbestimmtes
Niveau
einstellt.
Since
the
magnitude
of
the
electro-magnetic
force
depends
on
the
distance
of
the
connector
rails,
it
is
possible
to
achieve,
by
way
of
the
shaping
of
the
connector
lines,
the
desired
flow
of
electro-magnetic
force
during
the
period
of
time
of
the
start-up
period,
until
the
electro-magnetic
force
has
adjusted
itself
to
a
certain
predetermined
level.
EuroPat v2
Die
Größe
der
elektromagnetischen
Kraft
ist
von
vielen
Parametern,
beispielsweise
dem
Abstand
zwischen
den
Strom
anschlußschienen,
deren
Werkstoff,
der
Stromstärke
und
der
Länge
der
Stromanschlußschienen
abhängig.
The
magnitude
of
the
electro-magnetic
force
depends
on
many
parameters,
e.g.
on
the
distance
apart
of
the
connecting
rails,
on
their
material,
on
the
intensity
of
the
current,
and
on
the
length
of
the
connector
rails.
EuroPat v2