Translation of "Größe der stichprobe" in English
Die
Größe
der
Stichprobe
hängt
von
der
gewünschten
Gliederungstiefe
ab.
The
state
offices
then
collect,
process
and
analyse
the
data.
EUbookshop v2
Eine
Einschränkung
der
Studie
ist
die
Größe
der
Stichprobe.
A
limitation
of
the
study
is
the
convenience
sampling.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:Aufgrund
der
geringen
Größe
der
Stichprobe
ist
die
statistische
Signifikanz
nicht
gesichert.
NB:
The
small
size
of
the
sample
may
impede
statistical
significance.
EUbookshop v2
Man
kann
davon
ausgehen,
dass
die
Genauigkeit
der
Schätzung
bei
zunehmender
Größe
der
Stichprobe
ansteigt.
It
can
be
considered
that
with
an
increasing
sampling
size
the
precision
of
the
estimate
rises.
EUbookshop v2
Außer
für
Luxemburg,
da
die
geringe
Größe
der
AKE-Stichprobe
keine
verlässliche
Einteilung
zuließ.
Except
for
Luxembourg,
as
the
size
of
the
ELFS
sample
there
is
not
large
enough
to
be
reliable.
EUbookshop v2
Angesichts
der
Größe
der
Stichprobe
und
der
Kompliziertheit
des
Falls
(wegen
u.
a.
der
Vielzahl
der
Warentypen)
teilte
die
Kommission
den
betreffenden
Unternehmen
mit,
dass
eine
endgültige
Entscheidung
über
individuelle
Untersuchungen
erst
im
Anschluss
an
die
Kontrollbesuche
bei
den
Unternehmen
der
Stichprobe
und
unter
gebührender
Berücksichtigung
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
getroffen
werden
würde.
In
view
of
the
size
of
the
sample
and
the
complexity
of
the
case
(such
as
the
large
number
of
product
types),
the
Commission
informed
the
companies
concerned
that
a
final
decision
on
individual
examination
would
only
be
taken
after
the
verification
visits
of
the
companies
selected
in
the
sample
had
taken
place
and
due
regard
being
given
to
the
time
available.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vorschriften
zur
Stichprobennahme,
welche
die
Größe
der
Stichprobe
und
statistische
Kriterien,
die
für
den
Ausgang
der
Prüfung
ausschlaggebend
sind,
beinhalten,
müssen
denen
entsprechen,
die
in
den
Absätzen
8.1
bis
8.3
zur
Prüfung
der
Übereinstimmung
der
Emissionen
angegeben
sind.
The
sampling
rules
including
sampling
size
and
statistical
pass-fail
criteria
shall
be
those
specified
in
paragraphs
8.1
to
8.3
for
checking
the
conformity
of
emissions.
DGT v2019
Die
Stichprobenparameter
umfassen
die
Stichprobeneinheit,
den
Wert
und
die
Größe
der
Grundgesamtheit,
den
Wert
und
die
Größe
der
Stichprobe,
den
Umfang
der
Prüfungen
(in
EUR
und
als
prozentualer
Anteil
an
den
abgedeckten
Positionen
und
Beträgen)
und
die
Probenahmekriterien.
The
sampling
parameters
include
the
sampling
unit,
population
value
and
size,
sample
value
and
size,
audit
coverage
(in
EUR
and
the
percentage
of
items
and
amounts
covered)
and
the
sampling
criteria.
DGT v2019
Angesichts
der
Zahl
der
Anträge
auf
individuelle
Ermittlung
und
der
Größe
der
Stichprobe
ausführender
Hersteller
in
China
hätten
die
beantragten
individuellen
Ermittlungen
eine
zu
große
Belastung
dargestellt.
The
Commission
highlights
that
the
industry
situation
was
quite
different
in
Vietnam
given
the
very
limited
number
of
cooperating
exporting
producers
(i.e.
three)
as
opposed
to
the
significant
number
of
exporting
producers
in
China
and
India.
DGT v2019
Ein
solcher
Kontrollbesuch
hätte
aber
in
Anbetracht
der
Größe
der
Stichprobe
mit
drei
großen
Unternehmensgruppen
eine
zu
große
Belastung
dargestellt.
Such
verification
would
have
been
unduly
burdensome
given
the
size
of
the
sample
with
three
big
groups
of
companies.
DGT v2019
Es
ist
notwendig,
die
Leser,
daß
die
Ergebnisse
einer
Umfrage
Schätzungen
sind
darunter
die
Genauigkeit,
alle
gleichen
Sachen
außerdem
zu
erinnern
an,
hängt
von
der
Größe
der
Stichprobe
und
vom
beobachteten
Prozentsatz
ab.
It
is
important
to
recall
to
the
readers
that
the
results
of
a
survey
are
estimates
including
exactitude,
all
equal
things
in
addition,
depends
on
the
sample
size
and
on
the
observed
percentage.
TildeMODEL v2018
Man
kann
jedoch
vernünftigerweise
annehmen,
dass
die
Größe
der
Stichprobe
(n=2
917)
es
gestattet,
die
meisten
der
potenziell
auftretenden
systematischen
verzerrenden
Fehler
auszuschalten.
However,
it
can
reasonably
be
assumed
that
the
large
sample
size
(n=2
917)
would
allow
most
potential
biases
in
the
sample
to
be
controlled
for.
TildeMODEL v2018
Man
kann
jedoch
vernünftigerweise
annehmen,
dass
die
Größe
der
Stichprobe
(n=2917)
es
gestattet,
die
meisten
der
potenziell
auftretenden
systematischen
verzerrenden
Fehler
auszuschalten.
One
might
nevertheless
reasonably
suppose
that
the
large
sample
size
(n=2
917)
would
allow
most
of
the
potential
for
sampling
bias
to
be
controlled
for.
TildeMODEL v2018
Die
Größe
der
Stichprobe
wird
je
nach
Bestandsgröße
auf
das
25-
bis
100fache
der
nach
dem
derzeitigen
Überwachungsprogramm
getesteten
Stichprobe
erhöht.
Compared
with
the
current
monitoring,
the
sample
size
will
be
increased
twenty-five
to
one
hundredfold
in
each
Member
State
depending
on
the
size
of
the
cattle
population.
Europarl v8
Schließlich
dürfte
es
von
Interesse
sein,
die
Variationen
der
Stichprobenraten
zu
nennen,
d.h.
die
Größe
der
Stichprobe
im
Verhältnis
zur
Größe
der
Bevölkerung
(Zahl
der
privaten
Haushalte)
in
jedem
Land.
Finally,
it
may
be
of
some
interest
to
note
the
variation
in
sampling
rates,
i.e.
in
size
of
the
sample
in
relation
to
the
size
of
the
population
(number
of
private
households)
in
each
country.
EUbookshop v2
Obwohl
die
Größe
des
Stichprobenfehlers
hauptsächlich
auf
der
Größe
der
Stichprobe
beruht,
steht
aus
verschiedenen
praktischen
und
inhaltlichen
Gründen
die
Größe
einer
Stichprobe
wiederum
in
einem
gewissen
Verhältnis
zur
Größe
des
Landes,
obwohl
dieses
Verhältnis
keineswegs
gleich
ist
(Unterschiede
in
den
Stichprobenraten
s.u.).
Though
the
magnitude
of
the
sampling
error
depends
mainly
on
the
size
of
the
sample,
for
various
practical
and
substantive
reasons
the
size
of
the
sample
also
has
some
relationship
to
the
size
of
the
country,
though
the
relationship
is
far
from
uniform
(see
variations
in
sampling
rates
below).
EUbookshop v2
A.7
zu
ersehen
ist,
weichen
der
Erfassungsgrad,
die
Größe
der
Stichprobe
und
die
Häufigkeit
dieser
Erhebungen
von
Land
zu
Land
ab.
As
can
be
seen
from
table
A.7
the
coverage,
sample
size
and
frequency
of
these
surveys
vary
from
country
to
country.
EUbookshop v2
Von
gewissem
Interesse
sind
schließlich
auch
die
Unterschiede
in
den
Stichprobenraten,
d.h.
die
Größe
der
Stichprobe
im
Verhältnis
zur
Größe
der
Bevölkerung
(Zahl
der
privaten
Haushalte)
in
den
einzelnen
Ländern.
Finally,
it
may
be
of
some
interest
to
note
the
variation
in
sampling
rates,
i.e.
in
size
of
the
sample
in
relation
to
the
size
of
the
population
(number
of
private
households)
in
each
country.
EUbookshop v2
Die
Größe
der
Stichprobe
in
jedem
Mitgliedstaat
wurde
so
festgelegt,
daß
sie
nicht
nur
die
Größe
des
Landes
widerspiegelt,
sondern
auch
mindestens
1.000
Haushalte
pro
Land
umfaßt
unter
Berücksichtigung
der
gesetzlichen
Einschränkungen
(so
war
es
z.B.
nicht
möglich,
in
Deutschland
ohne
eine
Richtlinie
oder
Verordnung
der
Gemeinschaft
mehr
als
5.000
Haushalte
zu
befragen)
und
der
Erhebungskosten
für
die
einzelnen
Länder.
The
size
of
the
sample
in
each
Member
State
reflects
not
just
the
size
of
the
country,
but
also
a
number
of
other
factors
-
there
is
a
minimum
number
of
1
000
households
per
country,
and
account
is
taken
of
legal
restrictions
(for
example,
it
was
not
possible
to
interview
more
than
5
000
households
in
Germany
owing
to
the
lack
of
a
Community
Directive
or
Regulation)
and
national
collection
costs.
EUbookshop v2
Auf
dieser
gemeinsamen
Grundlage
erarbeitet
jedes
Land
einen
Fragebogen,
legt
die
Größe
der
Stichprobe
fest,
führt
die
Befragung
durch
und
veröffentlicht
die
nationalen
Ergebnisse.
On
this
shared
basis,
each
Member
State
compiles
its
own
questionnaire,
determines
the
size
of
the
sample,
conducts
the
interviews
and
publishes
its
national
results.
EUbookshop v2
Der
Leser
sollte
beachten,
dass
die
Genauigkeit
der
einzelnen
Ergebnisse
von
der
Größe
der
verfügbaren
Stichprobe
abhängt.
The
reader
should
bear
in
mind
that
the
accuracy
of
each
individual
result
depends
on
the
size
ofthe
sample
available.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
die
Größe
der
Stichprobe
zwangsläufig
begrenzt
(in
einigen
Ländern
mehr
als
in
anderen),
da
der
Anteil
der
Ein
personenhaushalte
innerhalb
der
Union
erhebliche
Unterschiede
aufweist.
This
inevitably
restricts
the
size
of
the
sample,
more
so
in
some
countries
than
others,
since
the
relative
number
of
singleperson
households
differs
significantly
across
the
Union.
EUbookshop v2
In
einigen
kleinen
Regionen
(Asturien
oder
Kantabrien)
konnten
wir
keine
Daten
bekommen,
und
dies
lag
nicht
daran,
daß
es
keine
signifikante
Zahl
von
Unternehmen
in
den
ausgewählten
Regionen
gab,
sondern
an
der
geringen
Größe
der
verfügbaren
Stichprobe.
In
some
small
regions
(i.e.
Asturias
or
Cantabria),
we
were
not
able
to
obtain
any
data,
due
to
the
small
size
of
the
available
sample
and
not
to
the
absence
of
a
significant
number
of
enterprises
in
the
selected
regions.
EUbookshop v2
Der
Leser
muss
beachten,
dass
die
Genauigkeit
der
einzelnen
Ergebnisse
von
der
Größe
der
verfügbaren
Stichprobe
abhängt.
The
reader
should
bear
in
mind
that
the
accuracy
of
each
individual
result
depends
on
the
size
of
the
sample
available.
EUbookshop v2
Schwierigkeiten
sieht
er
darin,
die
große
Zahl
unterschiedlicher
Bevölkerungsgruppen
zutreffend
abzubilden,
da
die
Größe
der
Stichprobe
wegen
der
wahrscheinlich
zu
begrenzenden
Kosten
beschränkt
sein
dürfte.
On
the
other
hand
he
thought
It
might
be
difficult
to
differentiate
between
the
various
population
groups
sufficiently
as
the
size
of
the
sample
would
probably
have
to
be
limited
since
costs
would
probably
have
to
be
kept
down.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
über
die
Größe
der
Stichprobe
hängt
jedoch
auch
vom
Gebiet
sowie
den
finanziellen
und
personellen
Ressourcen,
die
für
die
Durchführung
der
Erhebung
zur
Verfügung
stehen,
ab.
However,
the
decision
on
the
sample
size
also
depends
on
the
characteristics
of
the
territory
and
the
financial
and
human
resources
available
for
carrying
out
the
survey.
EUbookshop v2
Dieser
Prozentwert
gibt
die
Größe
der
Stichprobe
für
den
A/B-Test
an,
also
wie
viel
Prozent
aller
Besucher
der
Originalseite
am
Test
teilnehmen
sollen.
This
percentage
indicates
the
size
of
the
sample
for
the
A/B
test,
that
is,
the
percentage
of
all
visitors
to
the
original
page
who
should
take
part
in
the
test.
ParaCrawl v7.1