Translation of "Grüße senden" in English
Ich
werde
ihnen
Ihre
Grüße
senden.
I'll
send
them
your
compliments.
OpenSubtitles v2018
Wir
wünschen
Ihnen
eine
schöne
Zeit
und
senden
Grüße
vom
Arlberg.
In
the
meantime
we
would
like
to
wish
you
a
pleasant
time
and
send
you
best
wishes
from
Arlberg.
CCAligned v1
Wir
gratulieren
Ola
und
senden
Grüße
nach
Norwegen!
CL
Qualifiers)
so
far.Congratulations
to
Ola
and
greetings
to
Norway!
ParaCrawl v7.1
Herzlichste
Grüße
im
Gebet
senden
die
Callaghans
Jabulpur.
Warm
prayerful
greetings
from
the
Callaghans
Jabalpur.
ParaCrawl v7.1
Wir
ergreifen
die
Gelegenheit,
um
Ihnen
unsere
hochachtungsvollen
Grüße
zu
senden.
We
take
the
opportunity
to
send
you
our
sincere
greetings.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
über
seinen
Weg,
Grüße
zu
senden,
sehr
gefreut.
We
now
are
very
happy
about
his
way
to
send
greetings.
ParaCrawl v7.1
Besatzung
und
Wissenschaft
senden
Grüße
-
Filchner
Schelf
und
südliches
Weddellmeer
achterraus.
Crew
and
science
party
send
their
greetings
while
leaving
Filchner
shelf
and
southern
Weddell
Sea
behind
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
darauf,
Ihnen
zu
antworten.
Sie
können
einfach
Grüße
senden!
We
will
be
happy
to
answer
you.
Or
you
can
just
send
regards!
CCAligned v1
Wir
ergreifen
diese
Gelegenheit,
um
euch
unsere
herzliche
christliche
Liebe
und
Grüße
zu
senden.
May
we
take
this
opportunity
to
send
our
Christian
love
and
greetings.
ParaCrawl v7.1
Günstiger
Versand
trugen
ebenfalls
zu
einer
Erhöhung
in
der
Popularität
von
Valentinstag
Grüße
senden.
Cheaper
postage
rates
also
contributed
to
an
increase
in
the
popularity
of
sending
Valentine’s
Day
greetings.
ParaCrawl v7.1
Daher
möchte
ich
die
Parlamentarier
grüßen,
die
dieser
Sitzung
jetzt
beiwohnen,
aber
ich
möchte
meine
Grüße
auch
denen
senden,
die
zukünftig
Parlamentarier
werden
könnten,
aber
gegenwärtig
bedroht
und
vielleicht
sogar
inhaftiert
werden.
I
therefore
wish
to
greet
the
members
of
parliament
that
are
here
now
attending
this
sitting,
but
I
also
wish
to
send
my
greetings
to
those
who
may
become
members
of
parliament
in
the
future,
but
who
are
currently
threatened
and
may
be
imprisoned.
Europarl v8
Vielleicht
gibt
es
doch
eine
menschliche
Seele,
die
es
mir
ermöglicht,
dir
meine
letzten
Grüße
zu
senden.
Maybe
someone
will
allow
me
to
send
you
a
last
greeting.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
euch
diese
Grüße
senden,
trotz
der
Schwierigkeiten
und
der
Illegalität
im
Konzentrationslager,
versteht
als
Bekundung
unserer
ungeteilten
Solidarität
mit
euch!"
If
we
send
you
this
greeting
despite
all
difficulties
of
illegality
inside
the
concentration
camp,
take
it
as
an
avowal
of
our
undivided
solidarity
with
you."
WikiMatrix v1
Zum
Beginn
des
neuen
Jahres
möchten
wir
unserer
geistigen
Familie
und
unseren
Freunden
in
der
ganzen
Welt
hier
aus
Gurudeva
Paramahansa
Yoganandas
Ashrams
liebevolle
Grüße
senden.
As
we
enter
this
new
year,
all
of
us
in
Gurudeva
Paramahansa
Yogananda's
ashrams
send
loving
greetings
to
our
spiritual
family
and
friends
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluß
danken
wir
der
Felix
Circle
Gruppe
sehr,
dass
wir
an
der
Sitzung
am
15.12.09
teilnehmen
konnten,
und
wir
senden
Grüße
an
unsere
jenseitigen
Freunde,
die
uns
weiterhin
mit
ihren
Rätseln
beschäftigen.
Finally,
we
are
very
thankful
to
the
total
Felix
Circle
team
that
we
could
participate
in
this
séance
on
December
15,
09
and
we
send
greetings
to
the
Spirit
World,
which
keeps
us
busy
with
their
riddles.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
Sie
als
unsere
Gäste
wieder
und
senden
Grüße
von
Tiziana
und
Luigi
Mattia
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
We
hope
to
have
you
as
our
guests
again
and
send
greetings
from
Tiziana,
and
Luigi
Mattia
(Translated
with
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
auch
kostenlose
virtuelle
Grüße
zu
senden,
weil
sie
sehr
populär
sind
jetzt,
und
man
erwartet
von
ihnen
bei
jeder
Gelegenheit.
You
should
also
send
free
virtual
greetings,
because
they
are
very
popular
now,
and
one
expects
them
at
every
occasion.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
möchte
ich
meinen
Kollegen,
die
derzeit
im
Zentrum
von
Madrid
und
in
anderen
Städten
mobilisieren,
Grüße
senden.
First
of
all,
I
would
like
to
send
greetings
to
my
colleagues
who
are
currently
mobilising
in
the
centre
of
Madrid
and
in
other
cities.
ParaCrawl v7.1
Helsinki
DVD-Postkarte,
ist
eine
neue
und
reizvolle
Möglichkeit,
um
Grüße
zu
senden
und
die
Hauptstadt
von
Finnland
zu
entdecken.
Helsinki
DVD-postcard
is
a
new
delightful
way
to
send
greetings
and
to
discover
the
capital
of
Finland
CCAligned v1
Wir
nutzen
diese
Gelegenheit,
um
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit
zu
danken
und
Ihnen
unsere
besten
Grüße
zu
senden.
We
take
this
opportunity
to
thank
you
for
your
attention
and
send
you
our
best
regards.
CCAligned v1
Wir
möchten
euch
revolutionäre
und
herzliche
Grüße
aus
Luxemburg
senden
und
bitten,
diese
Grüße
an
die
revolutionären
Kämpfer/innen
in
euren
Ländern
weiter
zu
richten.
We
would
like
to
send
revolutionary
and
cordial
greetings
from
Luxemburg
and
ask
you
to
convey
these
greetings
also
to
the
revolutionary
fighters
in
your
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
können
auch
verwendet
werden,
um
unseren
Kunden
Newsletter,
Angebote
und
Grüße
zu
senden,
entsprechend
der
Art
unserer
gegenseitigen
Geschäftsbeziehung.
The
information
may
also
be
used
to
contact
our
customers
with
newsletters,
offers
and
greetings
in
accordance
with
the
nature
of
our
mutual
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Beste
Grüße
senden
wir
an
das
Brauhaus
Müritz
in
Waren,
das
in
diesem
Monat
seine
neu
gestaltete
Hotelfassade
feierlich
enthüllt
hat.
We
are
sending
best
regards
to
the
“Brauhaus
Müritz”
in
Waren,
which
ceremonially
unveiled
its
new
hotel
façade
this
month.
ParaCrawl v7.1
Auch
können
Sie
die
Neujahrskarte-Vorlagen
nutzen,
um
Ihre
eigene
perfekte
Neujahrskarte
zu
erstellen
und
Grüße
kreativ
zu
senden.
You
also
can
use
the
ecards
templates
to
create
your
own
perfect
ecards
and
send
greetings
creatively.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Morgen,
dem
2.
Juni,
war
Frank
gerade
dabei,
im
Wasser
schnorchelnd
zu
meditieren
und
dem
Wasser
und
all
den
darin
lebenden
Wesen
Grüße
zu
senden,
speziell
den
Delphinen
und
Walen,
The
next
morning,
on
June
2nd,
while
Frank
was
snorkeling
and
meditating
again,
sending
greetings
to
the
water
and
to
all
beings
within,
especially
to
the
Dolphins
and
Whales,
and
was
inviting
them
for
the
current
meditation
and
the
one
on
July
26th,--
ParaCrawl v7.1
Wir
kommen
wieder
und
wir
senden
Grüße
an
den
Eigentümer,
den
sig.Francesco
und
Familie
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
We
will
be
back
and
we
send
greetings
to
the
owner,
the
sig.Francesco,
and
family
(Translated
with
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
allen
gute
Arbeit
und
ich
nutze
diese
Gelegenheit,
Ihnen
meine
herzlichsten
Grüße
zu
senden.
I
wish
everyone
good
job
and
I
take
this
opportunity
to
send
you
my
most
cordial
greetings.
ParaCrawl v7.1