Translation of "Grüße" in English
Zum
Schluß
überbringe
ich
Herrn
Liikanen
Grüße
von
der
Sitzung
der
intergroup
.
Finally,
greetings
to
Mr
Liikanen
from
the
inter-group
meeting.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
auch
ich
möchte
Ihrem
hervorragenden
Team
meine
Grüße
ausrichten.
Commissioner,
I
would
also
like
to
send
my
regards
to
your
excellent
team.
Europarl v8
Ich
grüße
Sie
im
Namen
der
Republik
Costa
Rica.
I
greet
you
on
behalf
of
the
Republic
of
Costa
Rica.
Europarl v8
Wir
möchten
Sie
bitten,
Frau
Bjerregaard
die
Grüße
des
Parlaments
auszurichten.
Please
convey
the
best
wishes
of
the
House
to
Mrs
Bjerregaard.
Europarl v8
Ich
grüße
Sie
alle
in
Liebe
und
Freundschaft.
My
best
wishes
to
all
of
you
in
love
and
friendship.
Europarl v8
Ich
werde
Kommissar
Liikanen
selbstverständlich
ihre
Grüße
ausrichten.
I
will,
of
course,
give
your
regards
to
Commissioner
Liikanen.
Europarl v8
In
diesem
Geist
grüße
ich
Sie
alle
in
Freundschaft.
I
greet
you
all
in
this
spirit
and
in
friendship.
Europarl v8
Viele
Selfies
enthalten
sarkastische
Grüße
an
Astachow.
Many
of
the
selfies
include
sarcastic
greetings
to
Astakhov.
GlobalVoices v2018q4
Ich,
Paulus,
grüße
euch
mit
meiner
Hand.
This
greeting
is
by
me,
Paul,
with
my
own
hand.
bible-uedin v1
Bitte
übermittle
ihm
meine
besten
Grüße.
Please
give
him
my
best
regards.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
grüße
euch,
Freunde
der
Sonne.
I
greet
you,
friends
of
the
sun.
Tatoeba v2021-03-10
Geh
zu
ihm
und
grüße
ihn
in
meinem
Namen!
Go
to
him
and
greet
him
on
my
behalf.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
herzlichsten
Grüße
richte
ich
an
alle
unsere
heutigen
Gäste
--
Shalom.
And
my
warmest
greetings
to
all
our
guests
today
--
Shalom.
TildeMODEL v2018
Ich
schicke
dir
Grüße
aus
Sowjetrussland.
Dear
Madge!
Greetings
from
Soviet
Russia.
OpenSubtitles v2018
Ich
grüße
ihn,
wenn
ich
ihn
treffe.
We
say
howdy
when
we
meet.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
Grüße
von
Mr.
Franklin
ausrichten?
May
I
say
Mr.
Franklin
sends
his
regards?
OpenSubtitles v2018
Daktari,
mein
Volk
sendet
Ihnen
seine
Grüße.
Daktari,
my
people
send
you
greetings
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
grüße
Alice
und
Lily
von
euch
-
oder
küsse
sie
von
euch.
Oh,
and
if
I
see
Alice
and
Lily
I'll
give
them
your
love.
Maybe
I'll
give
them
a
kiss
for
you.
OpenSubtitles v2018
Grüße
ihn
von
mir,
er
soll
sich
das
Bein
ansehen!
Give
the
doctor
my
compliments.
Ask
him
to
look
at
the
leg.
OpenSubtitles v2018
Höre,
grüße
sie
von
mir.
You're
going...
to
kiss
her.
OpenSubtitles v2018
Grüße
sie
und
sage
ihr,
daß
ich
gegangen
bin.
Kiss
her
and
tell
her
that
I
left.
OpenSubtitles v2018