Translation of "Wieder senden" in English

Dr. Marr, wir müssen wieder das Intervallsignal senden.
Dr Marr, we must return to the intermittent signal.
OpenSubtitles v2018

In der Hoffnung, bald wieder Gast, senden wir unsere besten Wünsche.
Hoping to get it back soon guest, we send our best wishes.
ParaCrawl v7.1

Zerbrochenes Glas können wir wieder senden oder gleiches Preisglas wieder schicken;
Broken glass we can send again or send same price glass again;
CCAligned v1

Kann ich Artikel auch wieder retour senden?
Can I return articles to you?
CCAligned v1

Nach Abschluss des Wiederaufbaus werden in Senden wieder rund 100 Mitarbeiter tätig sein.
Once the reconstruction works are finished the site in Senden will once again have 100 employees.
ParaCrawl v7.1

Du kannst die Nachricht bis zu sieben Minuten nach dem Senden wieder löschen.
You have seven minutes to delete the message after it's sent.
ParaCrawl v7.1

Um die Kampagne auszuwählen die Sie wieder senden wollen:
To select the campaign to resend
ParaCrawl v7.1

Wie verwende ich Quicksend um eine E-Mail wieder zu senden?
How do I use Quicksend to resend an email?
ParaCrawl v7.1

Wieder und wieder, senden herab die Götter den Regen,
Again and again, the deities send down rain;
ParaCrawl v7.1

Oh, es ist nur... seltsam, dass sie sie jetzt wieder senden.
Katie! Oh, it's just, uh... weird they'd just air it again.
OpenSubtitles v2018

In der Hoffnung zu sehen, Sie wieder zu senden eine große Umarmung an Euch alle.
Hoping to see you again send a big hug to all of you.
ParaCrawl v7.1

Gehen für ein paar Monate, dann müssen Sie es wieder alles wieder senden?
Going for a few months, then need to send it all back again?
CCAligned v1

Abhängig von dieser Zeit wird LIAN 98 als Masterstation den Uhrzeit-Setzbefehl immer wieder senden.
Dependent on this time LIAN 98 as master station will transmit the time synchronization command continually.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von dieser Zeit wird LIAN 98 als Masterstation den Uhrzeit-Synchronisationsbefehl immer wieder senden.
Dependent on this time LIAN 98 as master station will transmit the time synchronization command continually.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von dieser Zeit wird LIAN 98 als Masterstation den General-Abfragebefehl immer wieder senden.
Dependent on this time LIAN 98 as master station will transmit the general interrogation command repeatedly.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von dieser Zeit wird LIAN 98 als Masterstation den Prüfbefehl immer wieder senden.
Depending on this time LIAN 98 as master station will continually send the test command.
ParaCrawl v7.1

Er begann wieder zu senden, und seit 2014 hat Djerid FM auch eine Lizenz.
He began broadcasting again, and since 2014 his station, Djerid FM, has also held a license.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von dieser Zeit wird LIAN 98 als Masterstation den Uhrzeit Synchronisationsbefehl immer wieder senden.
Dependent on this time LIAN 98 as master station will repeatedly send the time synchronization command.
ParaCrawl v7.1

Um sich wieder dazu anzumelden, senden Sie bitte eine Anfrage per E-Mail an [email protected] .
To resubscribe, please send a request via email [email protected] . Share page
ParaCrawl v7.1

Um sich wieder anzumelden, senden Sie bitte eine Anfrage per E-Mail an [email protected] .
To resubscribe, please send a request via email [email protected] . Share page
ParaCrawl v7.1

Hier haben Sie nun die Option an neue Kontakte oder neue E-Mail Adressen wieder zu senden.
You will now have an option to resend to newer contacts or to new email addresses
ParaCrawl v7.1

Dadurch können wir Informationen aufnehmen und dann wieder Informationen hinein senden -- mehr oder weniger berechnen, was Gehirn braucht um seine Informationsverarbeitung zu verbessern.
So we can record information and then drive information back in -- sort of computing what the brain needs in order to augment its information processing.
TED2013 v1.1

Das war ein Aufruf von Generalstaatsanwalt Henri Volney, den wir heute Abend immer wieder senden werden.
"This was a message from Attorney Henri Volney"... "a message that will be broadcasted through out this evening".
OpenSubtitles v2018