Translation of "Globale ebene" in English

Das Problem gehört nicht auf die EU-Ebene, sondern auf die globale Ebene.
It is necessary to take measures on a worldwide scale in this area.
Europarl v8

In diesem Fall ist die globale Ebene von entscheidender Bedeutung.
It is important in this case that it is done at a global level.
Europarl v8

Eine neue Browser-Hijacking-Software wird von betroffenen Menschen auf globale Ebene berichtet.
A new browser hijacking software has been reported by affected people on a global scale.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Diagnose- und Prognoseinstrumente physischen Umweltwandels konzentrieren sich auf diese globale Ebene.
Most instruments for diagnosing and forecasting physical change to the environment concentrate on this global level.
ParaCrawl v7.1

Die globale Ebene bezieht sich schließlich auf die weltweite Ausdehnung von menschlichen Handlungsräumen.
The global level simply constitutes the worldwide expansion of fields of human action.
ParaCrawl v7.1

Ist etwa für die USA die Globalisierung einfach die Übertragung amerikanischen Rechts auf die globale Ebene?
Maybe, for the United States, globalization simply means applying American law on an international scale?
Europarl v8

Das ITER-Projekt dehnt diesen Grundsatz von der europäischen auf die globale Ebene der Zusammenarbeit aus.
The ITER project extends this principle from the European to the global level of cooperation.
Europarl v8

Globale Ebene: Wie können Bibliotheken mit internationalen Organisationen wie UNESCO oder UNO zusammenarbeiten?
Global level: how can librarians collaborate with international organisations like UNESCO or the UN?
ParaCrawl v7.1

Die internationale Ebene und die globale Ebene, in der sich Macht nun aufhält:
03:35 The international stage and the global stage where power now resides:
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist gerade für die globale Ebene sehr umstritten, was diese Gerechtigkeit denn nun ausmacht.
At the same time, defining what constitutes this justice is highly controversial, especially at the global level.
ParaCrawl v7.1

Die Technologie, die hinter den Rechnungsfinanzierungs-Plattformen steckt, ermöglicht besicherte Kredite auf globale Ebene.
The technology behind invoice financing platforms makes asset-based lending possible on a global scale.
CCAligned v1

Damit wird der Wettbewerbsdruck auf die globale Ebene ausgedehnt und zugleich innerhalb der EU verstärkt.
This effectively extends competition pressures to the global level, as well as increasing them within the EU.
ParaCrawl v7.1

Die Analyse basierte auf existierenden lokalen Bewertungsstudien, deren Zahlenmaterial auf die globale Ebene hochskaliert wurde.
The analysis was based on existing local valuations of ecosystem services, which were extrapolated to the global level.
ParaCrawl v7.1

Auch hier hätte ich es gerne, wenn Europa der Erste wäre, der dies auf eine globale Ebene bringt.
Here, again, I would like Europe to be the first to move at global level.
Europarl v8

Die globale Ebene wurde ebenfalls angesprochen, und meiner Meinung nach ist es ausgesprochen wichtig, dass wir auch dieses Niveau deutlich hervorheben.
The global level was also mentioned, and I think it good that we should clearly single out that too.
Europarl v8

Europa ist dabei, seine institutionellen Probleme zu lösen, tut dies aber in erster Linie, weil es die Interessen seiner Bürger berücksichtigt und auch weil es anstrebt, seine Interessen und Werte auf die globale Ebene zu übertragen.
Europe is solving its institutional problems but it is doing so primarily because it takes the interests of its citizens into account and also because it seeks to project its interests and values at global level.
Europarl v8

Wir müssen diese Tradition weiterführen, sie auf die globale Ebene übertragen und sicherstellen, dass wir zu einem Garanten für die UN werden, damit internationales Recht wieder den Vorrang genießt.
We must continue that tradition, extend it to the international level and ensure that we become the mainstay of the UN so that international law again comes to prevail.
Europarl v8

Der Trend entwickelt sich dahin, dass die Verantwortung für die wichtigsten Key-Accounts auf die globale Ebene übertragen wird.
The trend is to move responsibility for the major key accounts to the global level.
Wikipedia v1.0

Ein wichtiges Thema bei den Forschungsaktivitäten von ECOLISE ist die Frage, wie aussagekräftige Indikatoren für die lokale Ebene geschaffen werden können und dabei gleichzeitig an der Möglichkeit festgehalten werden kann, diese auf die regionale und globale Ebene zu übertragen.
An important issue in the research activities ECOLISE engages in is how to bring meaningful indicators to the local level while maintaining the possibility of upscaling to regional and global level.
TildeMODEL v2018

Nationalstaatliche Begrenzung der geografischen Marktausdehnung durch Beschaffungsregeln und Verwaltungsverfahren (obwohl der Wettbewerb zunehmend die europäische oder sogar die globale Ebene erreichen kann);
National government limits on the geographical scope of the markets by procurement rules and administrative procedures (although competition may increasingly be at a European or even a global scale).
TildeMODEL v2018

Obwohl die in den Kapiteln 2 bis 4 angestellten Analysen eher auf die regionale als die internationale Dimension konzentriert waren, kann man davon ausgehen, dass viele der allgemeinen Schlussfolgerungen auch auf die globale Ebene zutreffen.
Although the analysis outlined in chapters 2-4 focused more on the regional than on the global dimension, many of the overall conclusions would also apply at the global level.
TildeMODEL v2018

Sie öffnet außerdem der EU die Chance, unser Engagement für eine nachhaltige Entwicklung auf globale Ebene zu tragen und gleichzeitig den Zielen der Europa-2020-Strategie für ein intelligentes, integratives und nachhaltiges Wachstum Rechnung zu tragen.
It offers the opportunity for the EU to advance our commitments to sustainable development while being fully in line with the EU 2020 objectives of smart, inclusive and sustainable growth in the global context.
TildeMODEL v2018

Heute ist die Macht, die innerhalb der Institution der Regierung eingeschlossen war, ihrer Rechenschaft, ihrem Gesetz unterworfen, nun in großen Teilen auf die globale Ebene übergegangen.
What's happening today is that the power that was encased, held to accountability, held to the rule of law, within the institution of the nation state has now migrated in very large measure onto the global stage.
TED2013 v1.1

Die internationale Ebene und die globale Ebene, in der sich Macht nun aufhält: Die Macht des Internets, die Macht von Rundfunkanstalten, die Macht der Geldwechsler – dieser riesige Geldkreislauf der nun 32-mal so viel Geld zirkuliert von dem, was nötig wäre, für den Handel, den es eigentlich finanzieren soll – die Geldwechsler, wenn man so will, die finanziellen Spekulanten, die uns vor kurzem alle in die Knie gezwungen haben, die Macht der multinationalen Unternehmen, welche heute Haushalte führen, die oft größer sind als die von mittelgroßen Staaten.
The international stage and the global stage where power now resides: the power of the Internet, the power of the satellite broadcasters, the power of the money changers -- this vast money-go-round that circulates now 32 times the amount of money necessary for the trade it's supposed to be there to finance -- the money changers, if you like, the financial speculators that have brought us all to our knees quite recently, the power of the multinational corporations now developing budgets often bigger than medium-sized countries.
TED2013 v1.1

Und ob gleich es auf EG-Ebene bereits einzelne Initiativen gegeben hat, die speziell auf den Schutz minderjähriger Ver braucher abstellen - wie etwa die EG-Richtlinien über si cheres Spielzeug, über das Fernsehen ohne Grenzen oder über Produkte, die zwar nicht als gefährlich zu er kennen sind, aber den Verbraucher durchaus gefährden können -, ist bislang kaum eine globale, auf breiter Ebene angelegte Politik entwickelt worden, die sich speziell mit Minderjährigen als Verbraucher befaßt.
At European Community level, although there are number of initiatives designed mainly to protect young consumers (toy safety directive, directive on television without frontiers, directive on products which, appearing to be other than they are, endanger the health or safety of consumers, etc.), no global and horizontal policy worth speaking of has been defined that specifically targets the under-age consumer.
EUbookshop v2