Translation of "Gleichschenkeligen dreiecks" in English
Als
bevorzugte
Grundform
für
die
Bodenelemente
hat
sich
die
Form
eines
gleichschenkeligen,
rechtwinkeligen
Dreiecks
erwiesen.
The
shape
of
an
isosceles,
right-angled
triangle
has
proven
to
be
a
preferred
basic
shape
for
the
floor
elements.
EuroPat v2
Die
Höhe
des
Prismas
entspricht
im
Wesentlichen
der
Schenkellänge
des
gleichschenkeligen,
rechtwinkeligen
Dreiecks.
The
height
of
the
prism
corresponds
essentially
to
the
limb
length
of
the
right-angled
isosceles
triangle.
EuroPat v2
Innerhalb
einer
geometrischen
Transformation
werden
die
Eigenschaften
eines
gleichschenkeligen
Dreiecks
aus
der
Tatsache
abgeleitet,
dass
es
unter
einer
Spiegelung
an
der
Symmetrieachse
auf
sich
selbst
abgebildet
wird.
For
example,
within
transformation
geometry,
the
properties
of
an
isosceles
triangle
are
deduced
from
the
fact
that
it
is
mapped
to
itself
by
a
reflection
about
a
certain
line.
Wikipedia v1.0
In
einer
optimalen
Ausführungsform
der
Erfindung
weist
der
Einschnitt
der
Stützplatte
etwa
die
Form
eines
gleichschenkeligen
Dreiecks
auf,
wobei
die
aufeinander
zulaufenden
Schenkelenden
eine
annähernd
kreisförmige
Abrundung
bilden.
In
an
optimal
embodiment
of
the
invention,
the
slot
in
the
support
plate
has
the
approximate
shape
of
an
isosceles
triangle,
whereby
the
mutually
concurrent
sides
end
in
an
almost
circular
rounding.
EuroPat v2
Die
Kontaktstücke
3
haben
jeweils
eine
Form,
die
im
wesentlichen
der
Form
eines
rechtwinkeligen,
gleichschenkeligen
Dreiecks
gleicht.
Each
of
said
contact
pieces
3
has
a
shape
corresponding
essentially
to
the
shape
of
a
right-angled,
isosceles
triangle.
EuroPat v2
Die
Spitze
des
gleichschenkeligen
Dreiecks
ist
abgerundet
und
die
Greifkanten
16,
die
durch
die
Dreiecksseiten
und
die
Spitze
gebildet
sind,
sind
nach
innen
hin
abfallend
abgeschrägt.
The
triangle
is
isosceles
and
is
rounded
at
its
apex.
The
gripping
edges
16
are
constituted
by
the
sides
and
the
apex
of
the
triangle
and
are
inwardly
and
downwardly
inclined.
EuroPat v2
Die
Profile
der
Spreizbleche
können
eine
etwa
kreisrunde
oder
elliptische
Form
aufweisen
oder
durch
die
Schenkel
eines
gleichschenkeligen
Dreiecks
gebildet
werden.
The
spreading
members
may
be
substantially
circular
or
elliptic
shape
in
cross-section
or
may
be
defined
by
the
legs
of
an
isosceles
triangle.
EuroPat v2
Die
Elektroden
3-5
sind
im
Querschnitt
betrachtet
an
den
Eckpunkten
eines
gedachten
gleichschenkeligen
Dreiecks
auf
der
Außenwandung
des
Entladungsgefäßes
2
angeordnet.
Seen
in
cross
section,
the
electrodes
3,
4
and
5
are
arranged
at
the
corner
points
of
an
imaginary
isosceles
triangle
on
the
external
wall
of
the
discharge
vessel
2
.
EuroPat v2
Desublimator
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Querschnittsform
der
Abstützungsträger
(16)
die
eines
gleichschenkeligen
Dreiecks
ist.
A
desublimator
as
defined
in
claim
1,
wherein
the
cross-sectional
shape
of
the
supporting
girders
is
that
of
an
isosceles
triangle.
EuroPat v2
Um
weiterhin
eine
einfache
Formatumstellung
zu
ermöglichen,
ist
in
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
vorgesehen,
daß
die
Führungen
des
Schlittens
parallel
zu
der
Basis
des
gleichschenkeligen
Dreiecks
verlaufen
und
daß
der
Schlitten
mit
einer
zu
diesen
Führungen
rechtwinkeligen
Führung
versehen
ist,
in
der
der
Träger
der
in
der
ersten
Kulissenführung
des
Hebels
geführten
Rolle
durch
Stellmittel
verstellbar
geführt
ist.
To
permit
the
size
of
the
workpieces
to
be
changed
in
a
simple
manner,
it
is
within
the
scope
of
the
invention
that
the
tracks
for
the
carriage
are
parallel
to
the
base
of
an
isosceles
triangle
and
that
the
carriage
is
provided
with
a
third
guide
oriented
at
right-angles
to
the
above-mentioned
tracks
and
which
serves
to
guide
the
holder
for
the
roller
that
is
guided
in
the
first
guide
of
the
lever.
EuroPat v2
Der
Hebel
27
weist
die
Form
eines
gleichschenkeligen
Dreiecks
auf,
wobei
ein
mit
dem
Elektromagneten
verbundener
Stift
28
an
einem
Eck
des
Hebels
27
angreift
und
eine
Feder
29
am
benachbarten
Eck
des
Hebels
27
angreift.
The
lever
27
is
in
the
form
of
an
equilateral
triangle,
wherein
a
pin
28
which
is
connected
to
the
solenoid
acts
on
a
corner
of
the
lever
27
and
a
spring
29
acts
on
the
adjacent
corner
of
the
lever
27
.
EuroPat v2
Nach
Figur
9
bilden
die
Pendelstangen
(67)
des
Druckstabs
(65)
im
unbetätigten
Injektor
die
gleichlangen
Schenkel
eines
gleichschenkeligen
Dreiecks.
According
to
FIG.
9
the
pendulum
rods
(67)
of
the
compression
rod
(65)
in
the
unactuated
injector
form
the
equilength
legs
of
an
isosceles
triangle.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
ist
vorgesehen,
dass
zwei
oder
mehr
quadratisch
ausgebildete
Seitenflächen
paarweise
orthogonal
zueinander
angeordnet
sind,
sodass
der
Baustein
die
Form
eines
Würfels
oder
die
Form
eines
Teils
eines
Würfels,
wie
insbesondere
ein
gerades
Prisma
mit
einer
Grundfläche
in
Form
eines
rechtwinkeligen
und
gleichschenkeligen
Dreiecks,
dessen
Schenkellänge
der
Höhe
des
Prismas
entspricht,
aufweist.
Where
appropriate,
it
is
provided
that
two
or
more
square-shaped
faces
are
arranged
in
pairs
in
an
orthogonal
manner
so
that
the
building
block
is
embodied
in
the
shape
of
a
cube
or
in
the
shape
of
a
part
of
a
cube,
such
as
in
particular
a
right
prism
that
comprises
a
base
face
in
the
shape
of
a
right-angled
isosceles
triangle
whose
limb
length
corresponds
to
the
height
of
the
prism.
EuroPat v2
Die
Packung
bestand
aus
übereinander
angeordneten
Lagen
eines
Gewebe
von
Edelstahldrähten,
das
so
gefalzt
war,
dass
Kanäle
mit
einem
Querschnitt
in
Gestalt
eines
gleichschenkeligen
Dreiecks
gebildet
werden,
wobei
die
Schenkellänge
3,1
mm,
die
Basis
5,1
mm
und
die
Höhe
1,8
mm
betrug,
entsprechend
einem
hydraulischen
Durchmesser
von
1,62
mm.
The
structured
packing
consisted
of
layers
arranged
on
top
of
one
another
of
a
stainless
steel
wire
weave
which
was
corrugated
in
such
a
manner
that
channels
having
a
cross
section
in
the
shape
of
an
isosceles
triangle
were
formed
of
which
the
congruent
length
was
3.1
mm,
the
base
5.1
mm
and
the
height
1.8
mm,
corresponding
to
a
hydraulic
diameter
of
1.62
mm.
EuroPat v2
Bei
Kanälen
mit
einem
Querschnitt
in
Gestalt
eines
gleichschenkeligen
Dreiecks
lässt
sich
der
hydraulische
Durchmesser
als
2bh/(b+2s)
beschreiben,
worin
b
für
die
Basis,
h
für
die
Höhe
und
s
für
die
Schenkellänge
des
Dreiecks
steht.
In
the
case
of
channels
having
a
cross
section
in
the
shape
of
an
equilateral
triangle,
the
hydraulic
diameter
can
be
described
as
2bh/(b+2s)
in
which
b
is
the
base,
h
is
height
and
s
is
the
sidelength
of
the
triangle.
EuroPat v2
Aus
kostentechnischen
und
konstruktiven
Gründen
wird
zweckmäßigerweise
das
dritte
Prisma
derart
ausgeführt,
dass
es
einen
Querschnitt
in
Gestalt
eines
gleichschenkeligen
Dreiecks
aufweist.
For
cost
and
design
reasons,
the
third
prism
is
expediently
designed
such
that
it
has
a
cross
section
in
the
form
of
an
isosceles
triangle.
EuroPat v2
Die
Durchgangsöffnung
16
weist
annähernd
die
Form
eines
wappenähnlichen,
gleichschenkeligen
Dreiecks
auf,
dessen
Spitze
57
benachbart
dem
hinteren
Endbereich
11
liegt.
The
opening
16
has
approximately
the
shape
of
a
coat
of
arms-like
isosceles
triangle,
the
apex
57
of
which
is
adjacent
to
the
rear
end
region
11
.
EuroPat v2
Bei
Kanälen
mit
einem
Querschnitt
in
Gestalt
eines
gleichschenkeligen
Dreiecks
lässt
sich
der
hydraulische
Durchmesser
als
EPMATHMARKEREP
beschreiben,
worin
b
für
die
Basis,
h
für
die
Höhe
und
s
für
die
Schenkellänge
des
Dreiecks
steht.
In
the
case
of
channels
having
a
cross
section
in
the
shape
of
an
isosceles
triangle,
the
hydraulic
diameter
can
be
described
as
EPMATHMARKEREP
where
b
is
the
base,
h
is
the
height
and
s
is
the
congruent
length
of
the
triangle.
EuroPat v2
Diese
zusätzlichen
Funktionsflächen
36
sind
zumindest
annähernd
dreieckförmig,
beispielsweise
in
Form
eines
rechtwinkeligen
oder
gleichschenkeligen
Dreiecks,
ausgebildet.
Said
additional
functional
surfaces
36
are
at
least
approximately
triangular,
for
example
in
the
form
of
a
right-angled
or
isosceles
triangle.
EuroPat v2
In
jedem
der
Schwenkarme
4
und
8
ist
ferner
im
Bereich
des
Verbindungsstücks
14
eine
Abwinklung
15
vorgesehen,
wobei
sich
die
Schwenkarme
4
und
8
zwischen
den
Abwinkelungen
15
und
dem
Zentralgelenkinnenteil
11
im
Wesentlichen
parallel
zur
Winkelhalbierenden
des
gleichschenkeligen
Dreiecks
erstrecken.
Furthermore,
a
bend
15
is
provided
in
each
of
the
swivel
arms
4
and
8
in
the
area
of
the
connection
piece
14,
and
the
swivel
arms
4
and
8
extend
essentially
in
parallel
to
the
bisecting
line
of
the
isosceles
triangle
between
the
bends
15
and
the
central
joint
inner
part
11
.
EuroPat v2
Die
Begrenzungsprofile
können
auch
die
Form
von
gleichschenkeligen
Dreiecken
besitzen.
The
boundary
profiles
can
also
be
in
the
shape
of
isosceles
triangles.
EuroPat v2
Vorzugsweise
hat
die
Außenkontur
die
Form
eines
gleichschenkelig
rechtwinkligen
Dreiecks.
The
outer
contour
preferably
has
the
form
of
an
isosceles
right-angled
triangle.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
der
Zähne
57
ist
entweder
tannenzapfenartig
oder
der
Querschnitt
entspricht
einem
gleichschenkeligen
Dreieck.
The
cross-section
of
the
teeth
57
are
barbed
or
inclined
in
the
shapes
of
isosceles
triangles.
EuroPat v2
Beim
Beispiel
der
Figur
5
wird
der
innere
Bereich
9
von
einem
gleichschenkeligen
Dreieck
gebildet.
In
the
embodiment
of
FIG.
5,
the
inner
region
9
is
formed
by
an
isosceles
triangle.
EuroPat v2
Man
erkennt,
daß
dann,
wenn
die
trapezförmigen
Polschuhe
111
in
Aufsicht
Teil
eines
gleichseitigen
Dreiecks
sind,
das
Sechseckmuster
112
regelmäßige
Form
besitzt,
während
dann,
wenn
die
trapezförmigen
Polschuhe
111
Teile
von
gleichschenkeligen
Dreiecken
sind,
welche
nach
einfachen
geometrischen
Überlegungen
zu
bestimmende,
unterschiedliche
Scheitelwinkel
haben,
das
Sechseckmuster
112
in
der
einen
oder
anderen
Richtung
gestreckt
werden
kann,
was
in
bestimmten
Fällen
wünschenswert
sein
kann.
It
will
be
apparent
that,
when
the
trapezium-shaped
pole
shoes
111
in
a
top
plan
view,
are
a
part
of
an
equilateral
triangle
then
the
hexagonal
pattern
112
will
have
a
regular
shape
whereas,
if
the
trapezium-shaped
pole
shoes
111
are
parts
of
isosceles
triangles
which
have
different
vertex
angles
to
be
determined
according
to
simple
geometrical
calculations
then
the
hexagonal
pattern
112
can
be
stretched
in
one
or
the
other
direction,
which
may
be
desirable
in
certain
cases.
EuroPat v2
Auf
einer
vertikalen
feststehenden
und
durch
Seile
(201)
abgespannten
Achse
sind
rohrförmige
Naben
(202)
drehbar
gelagert,
auf
der
Rotorarme
(203)
in
Form
von
gleichschenkeligen
Dreiecken
befestigt
sind.
Tubular
hubs
(202),
to
which
rotor
arms
(203)
in
the
form
of
isosceles
triangles
are
attached,
are
mounted
on
a
vertical,
fixed
axis
braced
by
cables
(201).
EuroPat v2
Häufig
ist
es
notwendig
auch
Spannungsraumzeiger
zu
erzeugen,
welche
nicht
mit
den
oben
beschriebenen
diskreten
Lagen
übereinstimmen
und
somit
im
Inneren
der
durch
die
diskreten
Schaltzustände
1
bis
27
im
a,ß-Koordinatensystem
aufgespannten
gleichschenkeligen
Dreiecke
liegen.
It
is
often
necessary
to
generate
voltage
space
vectors
which
do
not
conform
with
the
above
described
discrete
positions
and
therefore
lie
inside
of
the
equilateral
triangles
fixed
by
the
discrete
circuit
states
1
to
27
in
the
a,?-coordinate
system.
EuroPat v2
Alle
diese
Gelegenheiten
im
Zusammenhang
mit
der
Laufbahnberuhen
auf
der
Dynamik
zwischen
Individuum,
Ausbildung
und
Arbeit,
die
sich
über
dasgesamte
Feld
der
Berufung
erstreckt
und
in
einem
gleichschenkeligen
Dreieck
dargestelltwerden
kann
(Abbildung
1).
All
these
various
events
are
related
to
the
Individual-Study-Work
dynamic
that
summarises
the
whole
vocational
field
and
can
be
represented
by
the
equilateral
triangle
shown
in
Figure
1.
EUbookshop v2
Da
die
Zähne
in
der
Draufsicht
im
allgemeinen
die
Gestalt
von
gleichschenkeligen
Dreiecken
haben,
kann
es
vorkommen,
daß
bei
allzugroßem
Druck
auf
den
Bindungsteil
die
Kraft
der
Druckfeder
überwunden
wird
und
das
Rastglied
entlang
der
Zahnleiste
verschoben
wird,
was
zu
einer
Beschädigung
der
Zähne
sowohl
des
Rastgliedes
als
auch
der
Zahnleiste
führt.
Since
the
teeth
have
generally,
in
a
top
view,
the
design
of
isosceles
triangles,
it
can
happen
that
the
pressure
onto
the
binding
part
is
too
great
so
that
the
force
of
the
pressure
spring
is
overcome
and
the
locking
member
is
moved
along
the
serrations,
which
results
in
damage
to
the
teeth
both
on
the
locking
member
and
also
to
the
serrations
on
the
strip.
EuroPat v2