Translation of "Im dreieck" in English
Welche
Kompetenz-Balance
soll
im
Dreieck
Europa,
Nation
und
Region
herrschen?
What
should
the
balance
of
powers
be
in
the
triangle
of
Europe,
nations
and
regions?
Europarl v8
Laudenbach
ist
eine
Gemeinde
im
Rhein-Neckar-Kreis
im
sogenannten
Rhein-Neckar-Dreieck
im
Nordwesten
Baden-Württembergs.
Laudenbach
is
a
town
in
the
district
of
Rhein-Neckar
in
Baden-Württemberg
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Wandermöglichkeiten
bieten
sich
im
Waldgebiet
im
Dreieck
Dockweiler-Daun-Kelberg.
Hikers
can
explore
the
woodlands
in
the
Dockweiler-Daun-Kelberg
triangle.
Wikipedia v1.0
Ben
Suc
war
die
Hauptsäule
der
Vietcong-Herrschaft
im
Eisernen
Dreieck.
Ben
Suc
was
the
main
pillar
of
the
Vietcong's
dominance
over
the
Iron
Triangle.
Wikipedia v1.0
Im
Bermuda-Dreieck
gibt
es
ein
Paralleluniversum.
In
the
Bermuda
Triangle
there
is
a
parallel
universe.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Dreieck
Barth-Jasmund-Gristow
wurden
zahlreiche
Burgen
und
Tempel
errichtet.
Meanwhile
the
Ranians
built
numerous
castles
and
temples
in
the
Barth-Jasmund-Gristow
triangle.
Wikipedia v1.0
Im
institutionellen
Dreieck
kommt
dem
Europäischen
Parlament
zu
Recht
eine
herausragende
Position
zu.
The
institutional
triangle
rightfully
accords
a
position
of
greater
importance
to
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
ist
ebenso
wie
der
Rat
ein
unverzichtbares
Element
im
institutionellen
Dreieck.
Together
with
the
Council,
Parliament
is
an
essential
component
of
the
institutional
triangle.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
Vogelschutzgebiet
im
wiedergängerfreundlichen
Geisterfluss-Dreieck.
It's
a
protected
bird
sanctuary
In
the
ever
revenant-friendly
ghost
river
triangle.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
irgendwo
im
Dreieck
befinden.
Well,
they
must
be
somewhere
in
the
triangle.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
im
Bermuda-Dreieck
verschwindet,
endet
hier.
Yeah,
everything
that
disappears
in
the
Bermuda
Triangle...
this
is
where
they
end
up.
OpenSubtitles v2018
Er
zog
eines
der
größten
Drogenkartelle
im
Goldenen
Dreieck
Birmas
hoch.
Started
one
of
the
major
drug
cartels
in
the
Golden
Triangle
in
Burma.
OpenSubtitles v2018
Drei
schmale
Tiefdruck-
konstellationen
im
Dreieck.
Three
small
low-pressure
constellations
in
a
nice,
little
triangle.
OpenSubtitles v2018
Da
drinnen
ist
es
wie
im
Centauri-Dreieck.
I
swear
it's
like
the
Centauri
Triangle
in
there.
OpenSubtitles v2018
Im
Dreieck
hätte
es
wohl
mehr
Spaß
gemacht.
The
triangle
section
probably
would've
been
a
lot
more
fun.
OpenSubtitles v2018
Ippensen
liegt
auf
der
zur
Stader
Geest
gehörenden
Zevener
Geest
im
Elbe-Weser-Dreieck.
Zeven
is
located
in
the
Zevener
Geest
in
the
centrum
of
the
Elbe-Weser
Triangle.
WikiMatrix v1
Die
wichtigsten
Herkunftsregionen
für
verlagerungsfähiges
Wirtschaftspotential
befinden
sich
heute
im
Dreieck
Brüssel-Antwerpen-Gent.
The
most
dynamic
donor
area
of
mobility
potential
is
the
Brussels-Antwerpen-Ghent
triangle.
EUbookshop v2
Beispielsweise
wird
im
sogenannten
Schwarzen
Dreieck
mit
einem
starken
Rückgang
der
Schwefelablagerungen
gerechnet.
In
the
Black
Triangle
area,
for
example,
sulphur
deposition
is
expected
to
fall
sharply.
EUbookshop v2
Dieser
und
die
Dreieckschenkel
schließen
ein
im
wesentlichen
gleichseitiges
Dreieck
ein.
The
support
and
the
legs
of
the
triangle
close
a
substantially
equilateral
triangle.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
die
geometrischen
Verhältnisse
im
Dreieck
Monitor,
Kamera
und
Auge.
FIG.
2
shows
the
geometrical
relationships
in
the
triangle
comprising
monitor,
camera
and
eye.
EuroPat v2