Translation of "Gleiches muster" in English
Außerdem
zeigt
sich
ein
gleiches
Muster
der
Verteilung
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
obgleich
im
allgemeinen
das
Niveau
der
Investitionen
in
den
ersten
vier
Jahren
niedriger
war
als
in
der
späte
ren
Periode.
Moreover,
though
in
general
the
level
of
investment
was
lower
during
the
earlier
four
years
than
in
the
later
period,
it
showed
a
similar
pattern
of
distribution
between
counties.
EUbookshop v2
Durch
die
Eigenschaft,
daß
durch
die
Addition
eines
ganzzahligen
Vielfachen
des
Modulus
zur
Nachricht
M
das
Ergebnis
nicht
verändert
wird,
kann
eine
derartige
Erweiterung
ohne
weiteres
eingeführt
werden
und
man
erhält
den
Vorteil,
daß
durch
eine
Analyse
des
Stromverhaltens
des
Chips
die
Nachricht
M
nicht
mehr
feststellbar
ist,
da
aufeinanderfolgende
Verarbeitungen
der
Nachricht
nicht
mehr
korreliert
sind
und
damit
kein
gleiches,
sich
wiederholendes
Muster
erkannt
werden
kann.
As
a
result
of
the
characteristic
that
the
addition
of
an
integer
multiple
of
the
modulus
to
the
message
M
does
not
change
the
result,
an
extension
such
as
this
can
be
introduced
without
any
problems,
resulting
in
the
advantage
that
the
message
M
can
no
longer
be
obtained
by
analysis
of
the
current
response
of
the
chip,
since
successive
processing
operations
on
the
message
are
no
longer
correlated
and
it
is
thus
impossible
to
identify
an
identical,
repeating
pattern.
EuroPat v2
Hierbei
wird
im
Bereich
der
Übergänge
oder
Stöße
die
dort
von
der
Mustervorlage
gewonnene
Oberflächeninformation
als
gleiches
Muster
mehrfach
hintereinander
auf
das
Werkstück
graviert.
Here,
in
the
region
of
the
transitions
or
joints,
the
surface
information
which
is
obtained
there
from
the
pattern
master
is
engraved
multiple
times
one
after
another
onto
the
workpiece
as
an
identical
pattern.
EuroPat v2
Gleiches
Muster
und
Stärke
an
beiden
Enden
des
Spielzeugs,
obwohl
es
in
Richtung
der
Basis
gefühlt
werden
kann,
ist
es
nur
leicht
vibrierend,
wobei
die
meiste
Kraft
auf
die
Spitzen
gerichtet
ist.
Same
pattern
and
strength
at
both
tips
of
the
toy,
although
it
can
be
felt
towards
the
base
it
is
only
slightly
vibrating,
with
most
power
is
directed
at
the
tips.
ParaCrawl v7.1
Das
erfolgte
nach
dem
gleichen
Muster
wie
bei
allen
vorhergehenden
Erweiterungen.
This
has
been
the
same
model
as
during
all
previous
enlargements.
Europarl v8
Offensichtlich
ist
aber,
dass
die
Morde
immer
nach
dem
gleichen
Muster
ablaufen.
It
is
clear,
however,
that
the
murders
always
follow
the
same
pattern.
Europarl v8
Wieso
sollten
diese
unterschiedliche,
anscheinen
unterschiedliche,
Konflikte
die
gleichen
Muster
haben?
Why
should
these
different
--
seemingly
different
conflicts
have
the
same
patterns?
TED2013 v1.1
Bei
Google
folgen
Ausdrücke
von
Mitgefühl
fast
immer
dem
gleichen
Muster.
In
Google,
expressions
of
corporate
compassion
almost
always
follow
the
same
pattern.
TED2020 v1
Könnten
wir
nach
dem
gleichen
Muster
vorgehen?
Could
we
use
the
same
model?
TED2020 v1
Es
ist
nicht
das
gleiche
Muster
in
zwei
unterschiedlichen
Maßstäben.
It
is
not
the
same
pattern
at
two
different
scales.
TED2020 v1
Die
Migrationspakte
sollen
nach
dem
gleichen
Muster
umgesetzt
werden.
The
same
pattern
will
be
replicated
to
deliver
the
compacts.
TildeMODEL v2018
Ja,
das
ist
das
gleiche
Muster
wie
wir
es
in
Boston
sahen.
Yeah,
that's
the
same
pattern
we
saw
when
we
were
in
Boston.
OpenSubtitles v2018
Sie
alle
sind
nach
dem
gleichen
Muster
wie
David
Adams,
verschwunden.
They
all
follow
the
same
basic
pattern
as
David
Adams.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
fand
noch
mehr
Vermisstenanzeigen
mit
dem
gleichen
Muster.
And
I
found
three
more
missing
persons
cases
with
the
same
pattern.
OpenSubtitles v2018
Die
Ereignisse
verliefen
nach
dem
gleichen
Muster.
Events
followed
a
familiar
pattern,
but
for
my
sympathies
for
Jamie,
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
gleiche
Muster
immer
und
immer
wieder
gesehen.
I'd
seen
the
same
pattern
repeatedly.
OpenSubtitles v2018
Also
werde
ich
jetzt
gleich
das
Muster
durchbrechen.
So
I'm
just
gonna
break
the
pattern
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
einen
Organismus
auf
dem
Planeten
der
das
gleiche
Muster
benutzt.
There
is
another
organism
on
this
planet
that
follows
the
same
pattern.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
die
gleichen
Muster
bei
den
anderen
Proben
erzeugen.
I
wonder
if
I
could
produce
these
same
patterns
in
the
samples
we
have.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dieser
dem
gleichen
Muster
folgt,
müsste
er
gleich
kollabieren.
If
this
one
follows
the
pattern
of
the
others,
it
should
begin
to
collapse
within
a
few
seconds.
That's
good.
OpenSubtitles v2018
Diese
kleinen
Gespräche
zwischen
uns
folgen
immer
dem
gleichen
Muster:
These
little
conversations
of
ours
always
follow
the
same
pattern:
OpenSubtitles v2018
Von
Peru
nach
Indonesien,
beobachteten
wir
das
gleiche
Muster.
From
Peru
to
Indonesia,
we
studied
this
same
pattern
again.
TED2013 v1.1
Andere
Faktoren
wie
Analphabetismus
und
Bildungsniveau
zeigen
die
gleichen
Muster
auf.
Other
social
factors,
such
as
illiteracy
and
education
levels,
show
the
same
patterns
of
disadvantage
for
people
of
color.
Wikipedia v1.0
Bei
den
Ausfuhren
besteht
das
gleiche
Muster.
For
exports
the
same
pattern
can
be
seen.
EUbookshop v2
Die
relativen
Kosten
im
verarbeitendes
Gewerbe
folgten
dem
gleichen
Muster.
Relative
costs
in
manufacturing
industry
have
followed
the
same
pattern.
EUbookshop v2