Translation of "Gleiches entgelt" in English
Erstens:
Sie
haben
immer
noch
nicht
gleiches
Entgelt
für
gleiche
Arbeit.
Firstly,
they
still
do
not
receive
the
same
pay
for
the
same
work.
Europarl v8
Das
Motto
„Gleiches
Entgelt
für
gleiche
Arbeit“
ist
bereits
angesprochen
worden.
The
motto
‘equal
pay
for
equal
work’
has
already
been
mentioned.
Europarl v8
Frauen
und
Männer
haben
das
Recht
auf
gleiches
Entgelt
für
gleichwertige
Arbeit.
Women
and
men
have
the
right
to
equal
pay
for
work
of
equal
value.
DGT v2019
Gleiches
Entgelt
für
gleichwertige
Arbeit
ist
ein
grundlegendes
Prinzip
des
Vertrags.
Equal
pay
for
equal
work
is
a
fundamental
principle
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
transnationalen
Maßnahmen
zum
Schwerpunktthema
„gleiches
Entgelt“
betrafen
folgende
Aspekte:
The
transnational
activities
for
the
priority
theme
of
equal
pay
were
centred
on
:
TildeMODEL v2018
Artikel
119
EWGVertrag
fordert
gleiches
Entgelt
für
Männer
und
Frauen
bei
gleicher
Arbeit.
The
right
to
equal
pay
for
equal
work
without
discrimination
based
on
sex
is
set
out
in
Article
119
of
the
Treaty
of
Rome.
EUbookshop v2
Gleiches
Entgelt
ist
in
Ungarn
seit
1949
im
Gesetz
verankert.
In
Hungary,
equal
pay
has
been
on
the
statute
book
since
1949.
EUbookshop v2
Memorandum
über
gleiches
Entgelt
für
gleichwertige
Arbeit
KOM(94)
6
endg.
Memorandum
on
equal
pay
for
work
of
equal
value
COM(94)
6
final
EUbookshop v2
Die
Europäische
Gemeinschaft
sieht
gleiches
Entgelt
für
Männer
und
Frauen
vor.
The
European
Community
calls
for
equal
treatment
in
the
matter
of
pay
between
female
and
male
workers.
EUbookshop v2
Gleiches
Entgelt
für
gleiche
Arbeit
im
Binnenmarkt
ist
immer
noch
keine
Realität.
Equal
pay
for
equal
work
in
the
internal
market
is
still
not
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Arbeitnehmer
erhalten
gleiches
Entgelt
für
gleichwertige
Arbeit
(IAO-Übereinkommen
Nr.
100
und111).
Workers
shall
receive
equal
pay
for
work
of
equal
value
(ILO
Conventions
100
and
111).
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
"gleiches
Entgelt
für
eine
gleichwertige
Arbeit
am
gleichen
Arbeitsplatz".
We
want
"equal
pay
for
equal
work
at
the
same
place".
ParaCrawl v7.1
Vietnam
hat
sich
dem
Grundsatz
"gleiches
Entgelt
für
gleichwertige
Arbeit"
verschrieben.
Vietnam
ensures
the
principle
of
equal
pay
for
work
of
equal
value.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mitgliedstaat
muss
sicherstellen,
dass
Arbeitnehmer
beider
Geschlechter
gleiches
Entgelt
für
gleichwertige
Arbeit
erhalten.
Every
Member
State
must
ensure
that
workers
of
both
genders
receive
equal
pay
for
work
of
equal
value.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Richtlinie
aus
dem
Jahr
1975
betreffend
gleiches
Entgelt
für
gleiche
oder
gleichwertige
Arbeiten.
There
is
a
directive
dating
from
1975
on
equal
pay
for
equal
work
or
work
of
equal
value.
Europarl v8
Das
Recht
auf
gleiches
Entgelt
für
Männer
und
Frauen
wurde
schon
in
den
Römischen
Verträgen
verankert.
The
right
to
equal
pay
has
been
enshrined
in
Community
legislation
since
its
very
beginnings.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
Anspruch
auf
gleiches
Entgelt
für
gleichwertige
Arbeit,
gleiche
Arbeitsbedingungen
und
gleiche
Aufstiegschancen.
There
is
no
job
ey
cannot
do,
and
they
are
entitled
to
equal
pay
for
equal
work,
as
well
as
the
same
terms
and
conditions
at
work,
and
the
same
opportunities
for
promotion.
EUbookshop v2
Frauen
und
Männer
haben
das
Recht
auf
gleiches
Entgelt
für
gleiche
Arbeit
oder
gleichwertige
Arbeit;
Women
and
men
have
right
to
equal
pay
forequal
work
orworkof
equal
value;
EUbookshop v2
Flugbegleiterinnen
haben
wiederholt
von
Urteilen
des
Europäischen
Gerichtshofs
über
gleiches
Entgelt
und
gleiche
Rechte
profitiert.
Air
hostesses
have
benefited
several
times
from
European
Court
of
Justice
rulings
on
equal
pay
and
equal
rights.
EUbookshop v2
Es
ist
unbedingt
erforderlich,
das
Grundrecht
auf
gleiches
Entgelt
voll
auf
Gemeinschaftsebene
durchzusetzen.
It
is
imperative
that
the
fundamental
right
to
equal
pay
is
fully
implemented
at
Community
level.
EUbookshop v2
Nach
Artikel
119
EWG-Vertrag
müssen
Männer
und
Frauen
bei
gleicher
Arbeit
gleiches
Entgelt
erhalten.
Article
119
of
the
EC
Treaty
imposes
the
principle
of
equal
pay
for
men
and
women.
EUbookshop v2
Heute
variiert
das
Entgelt
von
Frauen
und
Männern
in
den
Mitgliedstaaten
stark,
und
daher
müssen
wir
die
Mitgliedstaaten
nachdrücklich
auffordern,
den
Grundsatz
"gleiches
Entgelt
bei
gleichwertiger
Arbeit"
umzusetzen.
Today,
men's
and
women's
pay
in
the
Member
States
varies
greatly
and
therefore,
we
must
urgently
call
on
Member
States
to
apply
the
principle
of
'equal
pay
for
equal
work'.
Europarl v8
Er
enthält
das
Ziel,
das
Lohngefälle
bis
2020
auf
unter
5
%
zu
senken,
und
fordert
die
Mitgliedstaaten
vor
allem
dazu
auf,
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
zu
unternehmen,
um
den
Grundsatz
"gleiches
Entgelt
für
gleiche
Arbeit"
durchzusetzen
und
alle
Mitgliedstaaten,
die
sich
nicht
daran
halten,
mit
Sanktionen
zu
belegen.
It
sets
the
objective
of
reducing
the
pay
gap
to
less
than
5%
by
2020
and,
in
particular,
calls
on
the
Member
States
to
do
all
they
can
to
enforce
the
principle
of
'equal
pay
for
equal
work',
with
sanctions
for
non-compliant
States.
Europarl v8
In
seinem
Barber-Urteil
vom
17.
Mai
1990
und
in
späteren
Auslegungen
stellt
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
fest,
daß
alle
Arten
von
Betriebsrenten
und
folglich
alle
Arten
von
Leistungen,
die
sich
aus
den
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
für
Arbeitnehmer
ergeben,
Bestandteil
des
Entgelts
im
Sinne
von
Artikel
119
EU-Vertrag
sind,
der
gleiches
Entgelt
für
Männer
und
Frauen
vorschreibt.
In
its
Barber
judgment
of
17
May
1990
and
in
subsequent
interpreting
judgments
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
recognizes
that
all
forms
of
occupational
pensions
and,
in
turn,
all
forms
of
benefit
deriving
from
employees'
occupational
social
security
schemes,
constitute
an
element
of
pay
within
the
meaning
of
Article
119
of
the
EC
Treaty
which
provides
for
equal
pay
for
men
and
women.
Europarl v8