Translation of "Gleichen sich aus" in English

Die Einflüsse sind zwar gegensinnig, sie gleichen sich aber nicht aus.
With the second definition, focus spread and depth of focus are the same.
Wikipedia v1.0

Sie sind in der Re gel geringfügig und gleichen sich letztlich wieder aus.
On average such discrepancies are not very large and tend to cancel each other out.
EUbookshop v2

Die Kräfte der beiden Luftströme auf die Warenbahn gleichen sich aus.
The forces of the two air flows on the material web compensate one another.
EuroPat v2

Die Druckkräfte sind einander entgegengerichtet und gleichen sich aus.
The compressive forces are counterpoised and cancel each other out.
EuroPat v2

Die Fahrerflucht und der Angriff... gleichen sich aus.
The hit-and-run and the assault cancel each other out.
OpenSubtitles v2018

Die Kräfte und Momente gleichen sich dadurch aus.
Therefore the forces and moments compensate for each other.
EuroPat v2

Die Fehler sind hier und da, und sie gleichen sich gegenseitig aus.
The errors are here and there, and they kind of cancel each other out.
QED v2.0a

So sie gleichen sich gegeneinander aus.
So they cancel out with each other.
QED v2.0a

In der Kombination gleichen sich die Schwächen aus.
The combination effectively compensates for those weaknesses.
ParaCrawl v7.1

Die Drehmomente beider Rotorblattsegmente gleichen sich dadurch aus.
The torques of the two rotor blade segments are thereby balanced.
EuroPat v2

Im Übrigen gleichen sich die Herzstimulatoren aus Figur 1 und 5 .
Otherwise the heart stimulators from FIGS. 1 and 5 are the same.
EuroPat v2

Auf Konzernebene gleichen sie sich aus.
On Group level they net to zero.
ParaCrawl v7.1

Diese Effekte gleichen sich auf Konzernebene aus.
At Group level, these effects net to zero.
ParaCrawl v7.1

Die Preise und die Qualität des Designs gleichen sich jedoch aus.
However, the prices and quality of design balance each other out.
ParaCrawl v7.1

Aurobindo entschied im Dezember des gleichen Jahres, sich gänzlich aus der Öffentlichkeit zurückzuziehen.
As Aurobindo disappeared from view, the warrant was held back and the prosecution postponed.
Wikipedia v1.0

Die Annahmen betreffend die Höhe der Preise und den Euro-Dollar-Wechselkurs gleichen sich dabei gegenseitig aus.
The assumptions regarding the price level and the EUR/dollar parity therefore counterbalance one another.
TildeMODEL v2018

Alle hydrostatischen Kräfte gleichen sich gegenseitig aus, somit ist der Bauaufwand für die Lagerungen gering.
All the hydrostatic forces compensate each other and the constructional expenditure for the mountings and bearings is thus small.
EuroPat v2

Manche Effekte gleichen sich aus.
These are therefore the degrees of variability that EMU could eliminate.
EUbookshop v2

Sie gleichen sich alle aus.
They all balance out.
OpenSubtitles v2018

So diese gleichen sich aus.
So those cancel out.
QED v2.0a

Somit heben sich die beiden resultierenden Kräfte im Idealfall auf oder gleichen sich zumindest teilweise aus.
The two resulting forces thus cancel one another out in the ideal case or at least balance one another in part.
EuroPat v2

Ich bin kein Buchhalter, die Bücher gleichen sich nie aus auf deiner Seite!
I am not an accountant, the books never balance from your side!
ParaCrawl v7.1

Die fünf Wandlungsphasen unterstützen, kontrollieren und ergänzen sich und gleichen sich im Idealfall aus.
The five phases of transformation support, control and complement each other and ideally balance each other out.
ParaCrawl v7.1

Verboten ist ein Preisgebaren, das darauf abzielt, einzelnen Verbrauchern unter Umgehung des Grundsatzes des gleichen Zugangs, der sich aus diesem Kapitel ergibt, eine bevorzugte Stellung zu verschaffen. schaffen.
Pricing practices designed to secure a privileged position for certain users in violation of the principle of equal access laid down in the provisions of this Chapter shall be prohibited.
EUbookshop v2

Verboten ist ein Preisgebaren, das darauf abzielt, einzelnen Ver brauchern unter Umgehung des Grundsatzes des gleichen Zugangs, der sich aus diesem Kapitel ergibt, eine bevorzugte Stellung zu verschaffen.
Pricing practices designed to secure a privileged position for certain users in violation of the principle of equal access laid down in the provisions of this Chapter shall be prohibited.
EUbookshop v2

Verboten ist ein Preisgebaren, das darauf abzielt, einzelnen Ver brauchern unter Umgehung des Grundsatzes des gleichen Zugangs, der sich aus diesem Kapitel ergibt, eine bevorzugte Stellung zu ver schaffen.
Pricing practices designed to secure a privileged position for certain users in violation of the principle of equal access laid down in the provisions ol' this Chapter shall he prohibited.
EUbookshop v2

Da nunmehr die Wendelkuppen 12 ortsfest in der Platte oder dem Tragblech 10 verankert sind, gleichen sich Wärmespannungen dadurch aus, daß sich das Rohr 1 in der Drahtwendel verschiebt.
As the turns 12 of the coil are now fixedly anchored in the plate 10, thermally induced stresses are compensated by the pipe 1 being capable of moving within the wire coil.
EuroPat v2