Translation of "Gleiche bedingungen schaffen" in English

Es geht nicht darum, überall in Europa künstlich gleiche Bedingungen zu schaffen.
It is not a matter of artificially creating the same conditions throughout Europe.
Europarl v8

Es geht darum, gleiche Bedingungen zu schaffen.
It is a question of creating equal conditions.
Europarl v8

Vollkommen gleiche Bedingungen zu schaffen, ist ein Ding der Unmöglickeit.
To create a completely level playing field in trade is impossible.
News-Commentary v14

Um weltweit gleiche Bedingungen zu schaffen, sind bindende internationale Regeln notwendig.
In order to create a level playing-field worldwide, binding international standards are necessary.
TildeMODEL v2018

Das ist die einzige Möglich keit, um hier gleiche Bedingungen zu schaffen.
That is the only way to level the playing field.
EUbookshop v2

Nur so lassen sich der bürokratische Aufwand von Kleinstunternehmen erfolgreich verringern und gleiche Bedingungen schaffen.
This is the only way to successfully cut bureaucracy for micro-enterprises and create a balance.
Europarl v8

Die Vorschriften müssen daher harmonisiert werden, um in der gesamten EU gleiche Bedingungen zu schaffen.
Therefore, there is a need for harmonised rules to ensure a level playing field in the EU.
TildeMODEL v2018

Nicht nur aus diesem Grunde blicken wir mit Freude auf die Perspektive späterer Erweiterungen der Europäischen Union, zumal wir glauben, daß Fischereipolitik eben nur ein Teil der europäischen Politik ist, und wir müssen zusehen, daß wir gleiche Bedingungen für alle schaffen.
It is not only for that reason that we relish the prospect of future enlargements of the European Union, especially since we believe that fisheries policy is but one aspect of European policy, and we must ensure that we create equal terms and conditions for all.
Europarl v8

Was ich damals dachte und immer noch denke, ist, dass wir allumfassend gleiche Bedingungen schaffen, wodurch Leiharbeitnehmer nicht für ein geringeres Gehalt arbeiten dürfen als reguläres Personal.
What I thought then and still think is important is that we create a level-playing field, where employees on loan will not be allowed to work for a lower wage than the usual staff.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Regierung dieser Art von Ungerechtigkeit ein Ende bereiten und für alle gleiche Bedingungen schaffen wird.
I hope that the government will put an end to this type of unequal treatment and set equal conditions for all.
Europarl v8

Die Tatsache, dass es für Gläubiger in einigen Ländern einfacher ist, ihre Forderungen durchzusetzen, führt zu einer Verzerrung des Binnenmarktes, weshalb ich den Versuch begrüße, in dieser Hinsicht gleiche Bedingungen zu schaffen.
The fact that it is easier in some countries for creditors to pursue claims creates a distortion in the single market, so I welcome this attempt to create a level playing field.
Europarl v8

Darum sind dieser Bericht und die Arbeit der Kommission sehr wichtig, nicht nur für importierte ökologische Lebensmittel, sondern auch, um in ganz Europa mit der Definition von ökologischen Produkten völlig gleiche Bedingungen zu schaffen.
This report and the Commission’s work are therefore very important, not only for imported organic food but also with regard to ensuring a completely level playing field across Europe in terms of the definition of organic products.
Europarl v8

Die Harmonisierung von Regeln und Verfahren trägt zur Gewährleistung der Gleichbehandlung bei , indem versucht wird , für alle Kreditinstitute im Euroraum , die Geschäfte mit dem Eurosystem abwickeln , gleiche Bedingungen zu schaffen .
The harmonisation of rules and procedures helps to ensure equal treatment by trying to provide identical conditions to all credit institutions in the euro area in transactions with the Eurosystem .
ECB v1

Um für Handelsnamen und Unionsmarken bei Konflikten gleiche Bedingungen zu schaffen, sollte die Benutzung von Handelsnamen vor dem Hintergrund, dass diesen regelmäßig unbeschränkter Schutz vor jüngeren Marken eingeräumt wird, nur die Verwendung des Personennamens des Dritten einschließen.
In order to create equal conditions for trade names and EU trade marks in the event of conflicts, given that trade names are regularly granted unrestricted protection against later trade marks, such use should be only considered to include the use of the personal name of the third party.
DGT v2019

Um für Handelsnamen und Marken gleiche Bedingungen zu schaffen, sollte die Benutzung von Handelsnamen, denen regelmäßig unbeschränkter Schutz vor jüngeren Marken eingeräumt wird, nur die Verwendung des Personennamens Dritter einschließen.
In order to create equal conditions for trade names and trade marks against the background that trade names are regularly granted unrestricted protection against later trade marks, such use should only be considered to include the use of the personal name of the third party.
DGT v2019

Da bis zum Inkrafttreten wirkungsvoller internationaler Maßnahmen, die gleiche Bedingungen für alle schaffen, noch einige Zeit vergehen wird, regt die Kommission an, sich auf Maßnahmen für Schiffe im Staatsbesitz zu konzentrieren.
Until effective international measures are applied which level the playing field the Commission suggests that action should focus on state-owned vessels.
TildeMODEL v2018

Da bis zum Inkrafttreten wirkungsvoller inter­nationaler Maßnahmen, die gleiche Bedingungen für alle schaffen, noch einige Zeit vergehen wird, regt die Kommission an, sich auf Maßnahmen für Schiffe im Staatsbesitz zu kon­zentrieren.
Until effective international measures are applied which serve to level the playing field the Commission suggests that action should focus on state-owned vessels.
TildeMODEL v2018

Artikel 95 EG-Vertrag ist die geeignete Rechtsgrundlage, denn es ist erforderlich, für alle Wirtschaftsakteure auf dem Binnenmarkt gleiche Bedingungen zu schaffen und gleichzeitig ein hohes Schutzniveau für Gesundheit und Umwelt sicherzustellen.
Article 95 of the EC Treaty is the appropriate legal basis because of the need to ensure a level playing field for all economic actors in the internal market while at the same time ensuring a high level of protection of health and the environment.
TildeMODEL v2018

In der Mitteilung der Kommission vom 10. Januar 2007 mit dem Titel „Eine Energiepolitik für Europa“13 wurde dargelegt, wie wichtig es ist, den Elektrizitätsbinnenmarkt zu vollenden und für alle in der Gemeinschaft niedergelassenen Elektrizitätsunternehmen gleiche Bedingungen zu schaffen.
The Communication of the Commission of 10 January 2007 entitled "An Energy Policy for Europe"13 highlighted the importance of completing the internal market in electricity and of creating a level playing field for all electricity companies established in the Community.
TildeMODEL v2018

In der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat mit dem Titel „Eine Energiepolitik für Europa“14 wurde dargelegt, wie wichtig es ist, den Elektrizitätsbinnenmarkt zu vollenden und für alle Elektrizitätsunternehmen in der Gemeinschaft gleiche Bedingungen zu schaffen.
The Communication of the Commission to the European Parliament and the Council entitled "An Energy Policy for Europe"14 highlighted the importance of completing the internal market in electricity and to create a level playing field for all electricity companies in the Community.
TildeMODEL v2018

Die Ermäßigung der Verbrauchsteuer für bleifreies Benzin auf Korsika hilft, für die Verbraucher auf Korsika und die Verbraucher auf dem Festland gleiche Bedingungen zu schaffen.
By reducing the tax on unleaded petrol borne by consumers in Corsica, the consumers in question will be placed on a more equal footing with those on the mainland.
DGT v2019

In der Mitteilung der Kommission vom 10. Januar 2007 mit dem Titel „Eine Energiepolitik für Europa“ wurde dargelegt, wie wichtig es ist, den Elektrizitätsbinnenmarkt zu vollenden und für alle in der Gemeinschaft niedergelassenen Elektrizitätsunternehmen gleiche Bedingungen zu schaffen.
The Communication of the Commission of 10 January 2007 entitled ‘An Energy Policy for Europe’ highlighted the importance of completing the internal market in electricity and of creating a level playing field for all electricity undertakings established in the Community.
DGT v2019

In der Mitteilung der Kommission vom 10. Januar 2007 mit dem Titel „Eine Energiepolitik für Europa“ wurde dargelegt, wie wichtig es ist, den Erdgasbinnenmarkt zu vollenden und für alle Erdgasunternehmen in der Gemeinschaft gleiche Bedingungen zu schaffen.
The Communication of the Commission of 10 January 2007 entitled ‘An Energy Policy for Europe’ highlighted the importance of completing the internal market in natural gas and creating a level playing field for all natural gas undertakings in the Community.
DGT v2019

Um für alle Antragsteller in der gesamten Gemeinschaft gleiche Bedingungen zu schaffen, wird eine Übergangsmaßnahme bezüglich der Einfuhren nach Bulgarien und Rumänien vor dem 31. Dezember 2006 eingeführt.
In order to ensure a level playing field for all applicants throughout the Community, a transitional measure related to imports into Bulgaria and Romania before 31 December 2006 shall be provided.
DGT v2019

In der Mitteilung der Kommission vom 10. Januar 2007 mit dem Titel „Eine Energiepolitik für Europa“ wurde dargelegt, wie wichtig es ist, den Erdgasbinnenmarkt zu vollenden und für alle in der Gemeinschaft niedergelassenen Erdgasunternehmen gleiche Bedingungen zu schaffen.
The Communication of the Commission of 10 January 2007 entitled ‘An Energy Policy for Europe’ highlighted the importance of completing the internal market in natural gas and of creating a level playing field for all natural gas undertakings established in the Community.
DGT v2019

Ein äußerst wichtiger Punkt der Tagung ist die Prüfung, ob alle Vertragsparteien die geltenden Bestandserhaltungs- und Durchsetzungs­vorschriften einhalten, insbesondere diejenigen für Roten und tropischen Thun, um für alle Beteiligten gleiche Bedingungen zu schaffen und die Wirksamkeit der Maßnahme zu erhöhen.
At the meeting, utmost attention will be paid to check that all Contracting Parties comply with the conservation and enforcement rules in place, in particular with regard to bluefin and tropical tuna, to ensure a level playing field between parties and to strengthen the measures' efficiency.
TildeMODEL v2018

Um mehr Transparenz zu erreichen und für die Hersteller gleiche Bedingungen zu schaffen, schlägt die Kommission vor, zur Bestimmung der Bemessungsgrundlage die gängigste Preisklasse durch den gewichteten Durchschnittspreis aller Zigaretten zu ersetzen.
In order to create more transparency and to ensure a level playing field for manufacturers, the Commission proposes replacing the most popular price category with a weighted average price of all cigarettes for determining the tax base.
TildeMODEL v2018