Translation of "Gleiche bedingungen schaffen" in English
Es
geht
nicht
darum,
überall
in
Europa
künstlich
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
It
is
not
a
matter
of
artificially
creating
the
same
conditions
throughout
Europe.
Europarl v8
Es
geht
darum,
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
It
is
a
question
of
creating
equal
conditions.
Europarl v8
Vollkommen
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen,
ist
ein
Ding
der
Unmöglickeit.
To
create
a
completely
level
playing
field
in
trade
is
impossible.
News-Commentary v14
Um
weltweit
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen,
sind
bindende
internationale
Regeln
notwendig.
In
order
to
create
a
level
playing-field
worldwide,
binding
international
standards
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Das
ist
die
einzige
Möglich
keit,
um
hier
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
That
is
the
only
way
to
level
the
playing
field.
EUbookshop v2
Nur
so
lassen
sich
der
bürokratische
Aufwand
von
Kleinstunternehmen
erfolgreich
verringern
und
gleiche
Bedingungen
schaffen.
This
is
the
only
way
to
successfully
cut
bureaucracy
for
micro-enterprises
and
create
a
balance.
Europarl v8
Die
Vorschriften
müssen
daher
harmonisiert
werden,
um
in
der
gesamten
EU
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
Therefore,
there
is
a
need
for
harmonised
rules
to
ensure
a
level
playing
field
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Nicht
nur
aus
diesem
Grunde
blicken
wir
mit
Freude
auf
die
Perspektive
späterer
Erweiterungen
der
Europäischen
Union,
zumal
wir
glauben,
daß
Fischereipolitik
eben
nur
ein
Teil
der
europäischen
Politik
ist,
und
wir
müssen
zusehen,
daß
wir
gleiche
Bedingungen
für
alle
schaffen.
It
is
not
only
for
that
reason
that
we
relish
the
prospect
of
future
enlargements
of
the
European
Union,
especially
since
we
believe
that
fisheries
policy
is
but
one
aspect
of
European
policy,
and
we
must
ensure
that
we
create
equal
terms
and
conditions
for
all.
Europarl v8
Was
ich
damals
dachte
und
immer
noch
denke,
ist,
dass
wir
allumfassend
gleiche
Bedingungen
schaffen,
wodurch
Leiharbeitnehmer
nicht
für
ein
geringeres
Gehalt
arbeiten
dürfen
als
reguläres
Personal.
What
I
thought
then
and
still
think
is
important
is
that
we
create
a
level-playing
field,
where
employees
on
loan
will
not
be
allowed
to
work
for
a
lower
wage
than
the
usual
staff.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Regierung
dieser
Art
von
Ungerechtigkeit
ein
Ende
bereiten
und
für
alle
gleiche
Bedingungen
schaffen
wird.
I
hope
that
the
government
will
put
an
end
to
this
type
of
unequal
treatment
and
set
equal
conditions
for
all.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
es
für
Gläubiger
in
einigen
Ländern
einfacher
ist,
ihre
Forderungen
durchzusetzen,
führt
zu
einer
Verzerrung
des
Binnenmarktes,
weshalb
ich
den
Versuch
begrüße,
in
dieser
Hinsicht
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
The
fact
that
it
is
easier
in
some
countries
for
creditors
to
pursue
claims
creates
a
distortion
in
the
single
market,
so
I
welcome
this
attempt
to
create
a
level
playing
field.
Europarl v8
Darum
sind
dieser
Bericht
und
die
Arbeit
der
Kommission
sehr
wichtig,
nicht
nur
für
importierte
ökologische
Lebensmittel,
sondern
auch,
um
in
ganz
Europa
mit
der
Definition
von
ökologischen
Produkten
völlig
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
This
report
and
the
Commission’s
work
are
therefore
very
important,
not
only
for
imported
organic
food
but
also
with
regard
to
ensuring
a
completely
level
playing
field
across
Europe
in
terms
of
the
definition
of
organic
products.
Europarl v8
Die
Harmonisierung
von
Regeln
und
Verfahren
trägt
zur
Gewährleistung
der
Gleichbehandlung
bei
,
indem
versucht
wird
,
für
alle
Kreditinstitute
im
Euroraum
,
die
Geschäfte
mit
dem
Eurosystem
abwickeln
,
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen
.
The
harmonisation
of
rules
and
procedures
helps
to
ensure
equal
treatment
by
trying
to
provide
identical
conditions
to
all
credit
institutions
in
the
euro
area
in
transactions
with
the
Eurosystem
.
ECB v1
Um
für
Handelsnamen
und
Unionsmarken
bei
Konflikten
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen,
sollte
die
Benutzung
von
Handelsnamen
vor
dem
Hintergrund,
dass
diesen
regelmäßig
unbeschränkter
Schutz
vor
jüngeren
Marken
eingeräumt
wird,
nur
die
Verwendung
des
Personennamens
des
Dritten
einschließen.
In
order
to
create
equal
conditions
for
trade
names
and
EU
trade
marks
in
the
event
of
conflicts,
given
that
trade
names
are
regularly
granted
unrestricted
protection
against
later
trade
marks,
such
use
should
be
only
considered
to
include
the
use
of
the
personal
name
of
the
third
party.
DGT v2019
Um
für
Handelsnamen
und
Marken
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen,
sollte
die
Benutzung
von
Handelsnamen,
denen
regelmäßig
unbeschränkter
Schutz
vor
jüngeren
Marken
eingeräumt
wird,
nur
die
Verwendung
des
Personennamens
Dritter
einschließen.
In
order
to
create
equal
conditions
for
trade
names
and
trade
marks
against
the
background
that
trade
names
are
regularly
granted
unrestricted
protection
against
later
trade
marks,
such
use
should
only
be
considered
to
include
the
use
of
the
personal
name
of
the
third
party.
DGT v2019
Da
bis
zum
Inkrafttreten
wirkungsvoller
internationaler
Maßnahmen,
die
gleiche
Bedingungen
für
alle
schaffen,
noch
einige
Zeit
vergehen
wird,
regt
die
Kommission
an,
sich
auf
Maßnahmen
für
Schiffe
im
Staatsbesitz
zu
konzentrieren.
Until
effective
international
measures
are
applied
which
level
the
playing
field
the
Commission
suggests
that
action
should
focus
on
state-owned
vessels.
TildeMODEL v2018
Da
bis
zum
Inkrafttreten
wirkungsvoller
internationaler
Maßnahmen,
die
gleiche
Bedingungen
für
alle
schaffen,
noch
einige
Zeit
vergehen
wird,
regt
die
Kommission
an,
sich
auf
Maßnahmen
für
Schiffe
im
Staatsbesitz
zu
konzentrieren.
Until
effective
international
measures
are
applied
which
serve
to
level
the
playing
field
the
Commission
suggests
that
action
should
focus
on
state-owned
vessels.
TildeMODEL v2018
Artikel
95
EG-Vertrag
ist
die
geeignete
Rechtsgrundlage,
denn
es
ist
erforderlich,
für
alle
Wirtschaftsakteure
auf
dem
Binnenmarkt
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen
und
gleichzeitig
ein
hohes
Schutzniveau
für
Gesundheit
und
Umwelt
sicherzustellen.
Article
95
of
the
EC
Treaty
is
the
appropriate
legal
basis
because
of
the
need
to
ensure
a
level
playing
field
for
all
economic
actors
in
the
internal
market
while
at
the
same
time
ensuring
a
high
level
of
protection
of
health
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
10.
Januar
2007
mit
dem
Titel
„Eine
Energiepolitik
für
Europa“13
wurde
dargelegt,
wie
wichtig
es
ist,
den
Elektrizitätsbinnenmarkt
zu
vollenden
und
für
alle
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Elektrizitätsunternehmen
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
The
Communication
of
the
Commission
of
10
January
2007
entitled
"An
Energy
Policy
for
Europe"13
highlighted
the
importance
of
completing
the
internal
market
in
electricity
and
of
creating
a
level
playing
field
for
all
electricity
companies
established
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
der
Kommission
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
mit
dem
Titel
„Eine
Energiepolitik
für
Europa“14
wurde
dargelegt,
wie
wichtig
es
ist,
den
Elektrizitätsbinnenmarkt
zu
vollenden
und
für
alle
Elektrizitätsunternehmen
in
der
Gemeinschaft
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
The
Communication
of
the
Commission
to
the
European
Parliament
and
the
Council
entitled
"An
Energy
Policy
for
Europe"14
highlighted
the
importance
of
completing
the
internal
market
in
electricity
and
to
create
a
level
playing
field
for
all
electricity
companies
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
Ermäßigung
der
Verbrauchsteuer
für
bleifreies
Benzin
auf
Korsika
hilft,
für
die
Verbraucher
auf
Korsika
und
die
Verbraucher
auf
dem
Festland
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
By
reducing
the
tax
on
unleaded
petrol
borne
by
consumers
in
Corsica,
the
consumers
in
question
will
be
placed
on
a
more
equal
footing
with
those
on
the
mainland.
DGT v2019
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
10.
Januar
2007
mit
dem
Titel
„Eine
Energiepolitik
für
Europa“
wurde
dargelegt,
wie
wichtig
es
ist,
den
Elektrizitätsbinnenmarkt
zu
vollenden
und
für
alle
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Elektrizitätsunternehmen
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
The
Communication
of
the
Commission
of
10
January
2007
entitled
‘An
Energy
Policy
for
Europe’
highlighted
the
importance
of
completing
the
internal
market
in
electricity
and
of
creating
a
level
playing
field
for
all
electricity
undertakings
established
in
the
Community.
DGT v2019
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
10.
Januar
2007
mit
dem
Titel
„Eine
Energiepolitik
für
Europa“
wurde
dargelegt,
wie
wichtig
es
ist,
den
Erdgasbinnenmarkt
zu
vollenden
und
für
alle
Erdgasunternehmen
in
der
Gemeinschaft
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
The
Communication
of
the
Commission
of
10
January
2007
entitled
‘An
Energy
Policy
for
Europe’
highlighted
the
importance
of
completing
the
internal
market
in
natural
gas
and
creating
a
level
playing
field
for
all
natural
gas
undertakings
in
the
Community.
DGT v2019
Um
für
alle
Antragsteller
in
der
gesamten
Gemeinschaft
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen,
wird
eine
Übergangsmaßnahme
bezüglich
der
Einfuhren
nach
Bulgarien
und
Rumänien
vor
dem
31.
Dezember
2006
eingeführt.
In
order
to
ensure
a
level
playing
field
for
all
applicants
throughout
the
Community,
a
transitional
measure
related
to
imports
into
Bulgaria
and
Romania
before
31
December
2006
shall
be
provided.
DGT v2019
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
10.
Januar
2007
mit
dem
Titel
„Eine
Energiepolitik
für
Europa“
wurde
dargelegt,
wie
wichtig
es
ist,
den
Erdgasbinnenmarkt
zu
vollenden
und
für
alle
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Erdgasunternehmen
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
The
Communication
of
the
Commission
of
10
January
2007
entitled
‘An
Energy
Policy
for
Europe’
highlighted
the
importance
of
completing
the
internal
market
in
natural
gas
and
of
creating
a
level
playing
field
for
all
natural
gas
undertakings
established
in
the
Community.
DGT v2019
Ein
äußerst
wichtiger
Punkt
der
Tagung
ist
die
Prüfung,
ob
alle
Vertragsparteien
die
geltenden
Bestandserhaltungs-
und
Durchsetzungsvorschriften
einhalten,
insbesondere
diejenigen
für
Roten
und
tropischen
Thun,
um
für
alle
Beteiligten
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen
und
die
Wirksamkeit
der
Maßnahme
zu
erhöhen.
At
the
meeting,
utmost
attention
will
be
paid
to
check
that
all
Contracting
Parties
comply
with
the
conservation
and
enforcement
rules
in
place,
in
particular
with
regard
to
bluefin
and
tropical
tuna,
to
ensure
a
level
playing
field
between
parties
and
to
strengthen
the
measures'
efficiency.
TildeMODEL v2018
Um
mehr
Transparenz
zu
erreichen
und
für
die
Hersteller
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen,
schlägt
die
Kommission
vor,
zur
Bestimmung
der
Bemessungsgrundlage
die
gängigste
Preisklasse
durch
den
gewichteten
Durchschnittspreis
aller
Zigaretten
zu
ersetzen.
In
order
to
create
more
transparency
and
to
ensure
a
level
playing
field
for
manufacturers,
the
Commission
proposes
replacing
the
most
popular
price
category
with
a
weighted
average
price
of
all
cigarettes
for
determining
the
tax
base.
TildeMODEL v2018