Translation of "Gleichberechtigung von mann und frau" in English

Ich bin seit Jahrzehnten im Bereich der Gleichberechtigung von Mann und Frau tätig.
I have worked in the field of equal treatment for men and women for decades.
Europarl v8

Ich bin für die Gleichberechtigung von Mann und Frau.
I am in favour of equal rights for men and women.
Europarl v8

Die Gleichberechtigung von Mann und Frau stört Sie, nicht wahr?
Equality, real equality of the sexes bothers you, doesn't it.
OpenSubtitles v2018

Die Gleichberechtigung von Mann und Frau ist heutzutage noch nicht allgemein verwirklicht.
The equality of men and women is not, at the present time, universally applied.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gleichberechtigung von Mann und Frau darf es keine Abstriche geben.
No compromises can be made on equal rights for men and women.
ParaCrawl v7.1

In diesem Hause haben wir zweifellos mehrfach über die Gleichberechtigung von Mann und Frau gesprochen.
It is true that we have discussed equality between men and women many times in this House.
Europarl v8

Ich bin für die Gleichberechtigung von Mann und Frau und mache deshalb keinen Unterschied.
I support equality between men and women and therefore make no distinction.
Europarl v8

In meinem Land sind wir von der Gleichberechtigung von Mann und Frau noch weit entfernt.
In [country name], we're still a long way from gender equality.
CCAligned v1

Die formaljuristische Verankerung der Gleichberechtigung von Mann und Frau ist nur der erste Schritt.
Formally anchoring this equality between men and women on paper is only the first step.
ParaCrawl v7.1

In der Schweiz sind wir von der Gleichberechtigung von Mann und Frau noch weit entfernt.
In [country name], we're still a long way from gender equality.
CCAligned v1

Sie ist ohne Zweifel der Grundstein der sich immer stärker entfaltenden Gleichberechtigung von Mann und Frau.
It is certainly the foundation-stone of the more and more unfolding equal rights of men and women.
ParaCrawl v7.1

Nicht besser steht es mit der juristischen Gleichberechtigung von Mann und Frau in der Ehe.
As regards the legal equality of husband and wife in marriage, the position is no better.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen hat uns die Aufklärung auch die Gleichberechtigung von Mann und Frau verschafft.
Incidentally, the age of enlightenment also gave us equality between men and women.
ParaCrawl v7.1

Eines der Millenniumsziele der Vereinten Nationen (UN) ist die Gleichberechtigung von Mann und Frau.
One of the millennium goals of the United Nations (UN) is equal rights for men and women.
ParaCrawl v7.1

Zweitens hat die Linke damit Anlass zu Zweifeln an ihrer Glaubwürdigkeit in Bezug auf die Problematik Gleichberechtigung und Gleichbehandlung von Mann und Frau gegeben und den Eindruck entstehen lassen, dass es ihr bei diesem Thema lediglich um eine medienwirksame Profilierung geht.
Secondly, the left has raised doubts on the issue of equality and non-discrimination between men and women, creating a suspicion that for the left, this issue serves only as a media eye-catcher.
Europarl v8

Wir erneuern die absolute Achtung der Würde und des Wertes der menschlichen Person und der Gleichberechtigung von Mann und Frau, und wir versichern erneut, daß alle Menschenrechte universell, unteilbar und unabhängig sind.
We should like to reiterate our absolute respect for the dignity and value of human beings and equal rights for men and women, as well as reasserting that all human rights are universal, indivisible and independent.
Europarl v8

Die Union muß die Wirtschafts- und Handelsintegration in der Region überwachen, aber nicht auf der Grundlage einer Liberalisierung um jeden Preis, die am Ende die Lebensqualität der Arbeiter beeinträchtigt, oder einer Finanzunterstüztung der vom Weltwährungsfonds überwachten Pläne, sondern im Gegenteil mit der Förderung von nachhaltigen Entwicklungsmodellen, von denen ausgehend Probleme wie das der Verschuldung verringert, die Gleichberechtigung von Mann und Frau sowie die Jugendbeschäftigung gefördert und die tiefliegenden Ursachen der Migrationsströme bekämpft werden können, denen nicht mit Polizei- oder restriktiven, fast fremdenfeindlichen Maßnahmen in der Grenzpolitik begegnet werden kann und darf, sowie eine außerordentlich belastete Umwelt wieder hergestellt werden kann.
The Union must sponsor economic and commercial integration in the region, but not on the basis of free trade at all costs, which ends up destroying the quality of life of the working classes or financial support to International Monetary Fund adjustment plans, but, on the contrary, promoting models of sustainable development from which to reduce problems like debt, promoting gender equality and youth employment, combatting the deep causes of migratory flows, which must not and cannot be tackled by policing or restrictive and quasi-xenophobic frontier policies, and restoring an extraordinarily degraded environment.
Europarl v8

Da das ohne Arbeitskampf und ohne langfristige Reformen nicht erreicht werden kann, muß die Europäische Union, wenn sie die Öffentlichkeit wirklich davon überzeugen will, daß sie die Gleichberechtigung von Mann und Frau auf dem Arbeitsmarkt fördern und die geschlechtsspezifischen Unterschiede bei der Arbeitslosigkeit abbauen will, zunächst jede Arbeitsmarktpolitik systematisch daraufhin prüfen, inwiefern sie sich notwendigerweise auch diskriminierend auswirkt.
We will not arrive at such a situation without a struggle and without progressive reforms. Therefore, if the European Union wants to convince public opinion of its determination to truly progress towards equality between men and women on the labour market and to reduce the differences in the levels of unemployment between the sexes, it must first look systematically at the discriminatory effects that each employment policy might produce.
Europarl v8

Wir erstreben die Gleichberechtigung von Mann und Frau und die Achtung der Menschenrechte sowohl in Europa als auch über Europas Grenzen hinaus.
We are working towards equality between men and women and respect for human rights, both within Europe and beyond it.
Europarl v8

Erstens, zum offenen Problem der Gleichberechtigung von Mann und Frau gesellt sich mit gleicher Dringlichkeit die Frage der Gleichbehandlung.
Firstly, the question of equal treatment is linked, with the same level of urgency, to the outstanding problem of the equality of men and women.
Europarl v8

Besonders begrüßen wir die Förderung der Gleichberechtigung von Mann und Frau bei den Missionen der Gemeinschaft sowie die Anerkennung der Bedeutung des Mainstreaming und der Politikbereiche, die sich für Chancengleichheit in sämtlichen Tätigkeitsfeldern der Gemeinschaft einsetzen.
It should especially be congratulated on its promotion of equality between men and women in Community posts and on recognizing the importance of mainstreaming and active equal opportunity policies in all Community actions.
Europarl v8

Inzwischen ist unumstritten, daß die Gleichberechtigung von Mann und Frau in einer demokratischen Gesellschaft ein Grundrecht darstellt, das Gleichbehandlung und Chancengleichheit voraussetzt und auch voraussetzt, daß diese durch eine Reihe von aktiven Maßnahmen, zu denen die positiven Aktionen gehören, verwirklicht werden.
We no longer dare to question the right to equal treatment and opportunities between men and women as a fundamental right of a democratic society, which demands equal treatment and opportunities that are achieved through a series of active measures, including positive action.
Europarl v8

Die Grundsätze dieses Übereinkommens sind Achtung der Würde, Selbständigkeit, Selbstbestimmung, Unabhängigkeit, Nichtdiskriminierung, soziale Integration, Achtung der Verschiedenheit, Chancengleichheit, Zugänglichkeit und Gleichberechtigung von Mann und Frau.
The principles of the convention are respect for dignity, autonomy, freedom of choice, independence, non-discrimination, social inclusion, respect for difference, equal opportunities, accessibility and equality between men and women.
Europarl v8

Ich wiederhole also, daß ich für die Gleichberechtigung von Mann und Frau bin, und deshalb lassen ich Ihnen allen genau dieselbe Behandlung zuteil werden, wie im Fall von Herrn Koch, dem ich das Wort für zwei Minuten erteile.
Therefore I would say again that I support equality between men and women and therefore, in this Chamber, I give you exactly the same treatment, just as I am now going to give to Mr Koch, who has two minutes.
Europarl v8

Es gibt zwar keine spezielle Gemeinschaftskompetenz für Fragen der Kinder, doch erkennt die Europäische Kommission die Kinder als eine besonders gefährdete Gruppe innerhalb des übergeordneten politischen Schwerpunkts Armut und Schutzlosigkeit an, und die Sorge um die Kinder wie um die Menschenrechte und die Gleichberechtigung von Mann und Frau sind fester Bestandteil unseres entwicklungspolitischen Ziels der Beseitigung der Armut, vor allem in sozialen Bereichen wie dem Bildungs- und Gesundheitswesen.
While there is no specific Community competence in children's matters, the European Commission recognises children as a particularly vulnerable group within the overarching policy focus on poverty and vulnerability, and the concerns about children as well as about human rights and gender issues are an integral part of our development policy objective of poverty eradication, especially in social sectors such as education and health.
Europarl v8

Wir sind der Auffassung, dass in der Europäischen Union die Gleichberechtigung von Mann und Frau, unser aller Recht auf Gewaltfreiheit im öffentlichen und privaten Leben durch die Erfüllung der Aufgaben, zu denen wir in der Lage sind und die uns gefallen und interessieren, eines der höchsten Güter ist, das wir haben.
It is our view that, in the European Union, equal rights for women and men, the right of all of us not to suffer public and domestic violence and to undertake the tasks that are within our ability, which we wish to undertake and which benefit us, is one of the greatest privileges we enjoy.
Europarl v8

Sie wissen sehr wohl, ob Sie nun fundamentalistisch eingestellt sind oder nicht, dass keine Religion eine Lehre über die Gleichberechtigung von Mann und Frau begründet hat.
Fundamentalist or not, you are well aware that no religion has produced a theory on equality between men and women.
Europarl v8