Übersetzung für "Gleichberechtigung von mann und frau" in Englisch
Ich
bin
seit
Jahrzehnten
im
Bereich
der
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
tätig.
I
have
worked
in
the
field
of
equal
treatment
for
men
and
women
for
decades.
Europarl v8
Ich
bin
für
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau.
I
am
in
favour
of
equal
rights
for
men
and
women.
Europarl v8
Die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
stört
Sie,
nicht
wahr?
Equality,
real
equality
of
the
sexes
bothers
you,
doesn't
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
ist
heutzutage
noch
nicht
allgemein
verwirklicht.
The
equality
of
men
and
women
is
not,
at
the
present
time,
universally
applied.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
darf
es
keine
Abstriche
geben.
No
compromises
can
be
made
on
equal
rights
for
men
and
women.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Hause
haben
wir
zweifellos
mehrfach
über
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
gesprochen.
It
is
true
that
we
have
discussed
equality
between
men
and
women
many
times
in
this
House.
Europarl v8
Ich
bin
für
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
und
mache
deshalb
keinen
Unterschied.
I
support
equality
between
men
and
women
and
therefore
make
no
distinction.
Europarl v8
In
meinem
Land
sind
wir
von
der
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
noch
weit
entfernt.
In
[country
name],
we're
still
a
long
way
from
gender
equality.
CCAligned v1
Die
formaljuristische
Verankerung
der
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
ist
nur
der
erste
Schritt.
Formally
anchoring
this
equality
between
men
and
women
on
paper
is
only
the
first
step.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schweiz
sind
wir
von
der
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
noch
weit
entfernt.
In
[country
name],
we're
still
a
long
way
from
gender
equality.
CCAligned v1
Sie
ist
ohne
Zweifel
der
Grundstein
der
sich
immer
stärker
entfaltenden
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau.
It
is
certainly
the
foundation-stone
of
the
more
and
more
unfolding
equal
rights
of
men
and
women.
ParaCrawl v7.1
Nicht
besser
steht
es
mit
der
juristischen
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
in
der
Ehe.
As
regards
the
legal
equality
of
husband
and
wife
in
marriage,
the
position
is
no
better.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
hat
uns
die
Aufklärung
auch
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
verschafft.
Incidentally,
the
age
of
enlightenment
also
gave
us
equality
between
men
and
women.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
Millenniumsziele
der
Vereinten
Nationen
(UN)
ist
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau.
One
of
the
millennium
goals
of
the
United
Nations
(UN)
is
equal
rights
for
men
and
women.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
hat
die
Linke
damit
Anlass
zu
Zweifeln
an
ihrer
Glaubwürdigkeit
in
Bezug
auf
die
Problematik
Gleichberechtigung
und
Gleichbehandlung
von
Mann
und
Frau
gegeben
und
den
Eindruck
entstehen
lassen,
dass
es
ihr
bei
diesem
Thema
lediglich
um
eine
medienwirksame
Profilierung
geht.
Secondly,
the
left
has
raised
doubts
on
the
issue
of
equality
and
non-discrimination
between
men
and
women,
creating
a
suspicion
that
for
the
left,
this
issue
serves
only
as
a
media
eye-catcher.
Europarl v8
Wir
erneuern
die
absolute
Achtung
der
Würde
und
des
Wertes
der
menschlichen
Person
und
der
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau,
und
wir
versichern
erneut,
daß
alle
Menschenrechte
universell,
unteilbar
und
unabhängig
sind.
We
should
like
to
reiterate
our
absolute
respect
for
the
dignity
and
value
of
human
beings
and
equal
rights
for
men
and
women,
as
well
as
reasserting
that
all
human
rights
are
universal,
indivisible
and
independent.
Europarl v8
Die
Union
muß
die
Wirtschafts-
und
Handelsintegration
in
der
Region
überwachen,
aber
nicht
auf
der
Grundlage
einer
Liberalisierung
um
jeden
Preis,
die
am
Ende
die
Lebensqualität
der
Arbeiter
beeinträchtigt,
oder
einer
Finanzunterstüztung
der
vom
Weltwährungsfonds
überwachten
Pläne,
sondern
im
Gegenteil
mit
der
Förderung
von
nachhaltigen
Entwicklungsmodellen,
von
denen
ausgehend
Probleme
wie
das
der
Verschuldung
verringert,
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
sowie
die
Jugendbeschäftigung
gefördert
und
die
tiefliegenden
Ursachen
der
Migrationsströme
bekämpft
werden
können,
denen
nicht
mit
Polizei-
oder
restriktiven,
fast
fremdenfeindlichen
Maßnahmen
in
der
Grenzpolitik
begegnet
werden
kann
und
darf,
sowie
eine
außerordentlich
belastete
Umwelt
wieder
hergestellt
werden
kann.
The
Union
must
sponsor
economic
and
commercial
integration
in
the
region,
but
not
on
the
basis
of
free
trade
at
all
costs,
which
ends
up
destroying
the
quality
of
life
of
the
working
classes
or
financial
support
to
International
Monetary
Fund
adjustment
plans,
but,
on
the
contrary,
promoting
models
of
sustainable
development
from
which
to
reduce
problems
like
debt,
promoting
gender
equality
and
youth
employment,
combatting
the
deep
causes
of
migratory
flows,
which
must
not
and
cannot
be
tackled
by
policing
or
restrictive
and
quasi-xenophobic
frontier
policies,
and
restoring
an
extraordinarily
degraded
environment.
Europarl v8
Da
das
ohne
Arbeitskampf
und
ohne
langfristige
Reformen
nicht
erreicht
werden
kann,
muß
die
Europäische
Union,
wenn
sie
die
Öffentlichkeit
wirklich
davon
überzeugen
will,
daß
sie
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
auf
dem
Arbeitsmarkt
fördern
und
die
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
bei
der
Arbeitslosigkeit
abbauen
will,
zunächst
jede
Arbeitsmarktpolitik
systematisch
daraufhin
prüfen,
inwiefern
sie
sich
notwendigerweise
auch
diskriminierend
auswirkt.
We
will
not
arrive
at
such
a
situation
without
a
struggle
and
without
progressive
reforms.
Therefore,
if
the
European
Union
wants
to
convince
public
opinion
of
its
determination
to
truly
progress
towards
equality
between
men
and
women
on
the
labour
market
and
to
reduce
the
differences
in
the
levels
of
unemployment
between
the
sexes,
it
must
first
look
systematically
at
the
discriminatory
effects
that
each
employment
policy
might
produce.
Europarl v8
Wir
erstreben
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
und
die
Achtung
der
Menschenrechte
sowohl
in
Europa
als
auch
über
Europas
Grenzen
hinaus.
We
are
working
towards
equality
between
men
and
women
and
respect
for
human
rights,
both
within
Europe
and
beyond
it.
Europarl v8
Erstens,
zum
offenen
Problem
der
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
gesellt
sich
mit
gleicher
Dringlichkeit
die
Frage
der
Gleichbehandlung.
Firstly,
the
question
of
equal
treatment
is
linked,
with
the
same
level
of
urgency,
to
the
outstanding
problem
of
the
equality
of
men
and
women.
Europarl v8
Besonders
begrüßen
wir
die
Förderung
der
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
bei
den
Missionen
der
Gemeinschaft
sowie
die
Anerkennung
der
Bedeutung
des
Mainstreaming
und
der
Politikbereiche,
die
sich
für
Chancengleichheit
in
sämtlichen
Tätigkeitsfeldern
der
Gemeinschaft
einsetzen.
It
should
especially
be
congratulated
on
its
promotion
of
equality
between
men
and
women
in
Community
posts
and
on
recognizing
the
importance
of
mainstreaming
and
active
equal
opportunity
policies
in
all
Community
actions.
Europarl v8
Inzwischen
ist
unumstritten,
daß
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
in
einer
demokratischen
Gesellschaft
ein
Grundrecht
darstellt,
das
Gleichbehandlung
und
Chancengleichheit
voraussetzt
und
auch
voraussetzt,
daß
diese
durch
eine
Reihe
von
aktiven
Maßnahmen,
zu
denen
die
positiven
Aktionen
gehören,
verwirklicht
werden.
We
no
longer
dare
to
question
the
right
to
equal
treatment
and
opportunities
between
men
and
women
as
a
fundamental
right
of
a
democratic
society,
which
demands
equal
treatment
and
opportunities
that
are
achieved
through
a
series
of
active
measures,
including
positive
action.
Europarl v8
Die
Grundsätze
dieses
Übereinkommens
sind
Achtung
der
Würde,
Selbständigkeit,
Selbstbestimmung,
Unabhängigkeit,
Nichtdiskriminierung,
soziale
Integration,
Achtung
der
Verschiedenheit,
Chancengleichheit,
Zugänglichkeit
und
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau.
The
principles
of
the
convention
are
respect
for
dignity,
autonomy,
freedom
of
choice,
independence,
non-discrimination,
social
inclusion,
respect
for
difference,
equal
opportunities,
accessibility
and
equality
between
men
and
women.
Europarl v8
Ich
wiederhole
also,
daß
ich
für
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
bin,
und
deshalb
lassen
ich
Ihnen
allen
genau
dieselbe
Behandlung
zuteil
werden,
wie
im
Fall
von
Herrn
Koch,
dem
ich
das
Wort
für
zwei
Minuten
erteile.
Therefore
I
would
say
again
that
I
support
equality
between
men
and
women
and
therefore,
in
this
Chamber,
I
give
you
exactly
the
same
treatment,
just
as
I
am
now
going
to
give
to
Mr
Koch,
who
has
two
minutes.
Europarl v8
Es
gibt
zwar
keine
spezielle
Gemeinschaftskompetenz
für
Fragen
der
Kinder,
doch
erkennt
die
Europäische
Kommission
die
Kinder
als
eine
besonders
gefährdete
Gruppe
innerhalb
des
übergeordneten
politischen
Schwerpunkts
Armut
und
Schutzlosigkeit
an,
und
die
Sorge
um
die
Kinder
wie
um
die
Menschenrechte
und
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
sind
fester
Bestandteil
unseres
entwicklungspolitischen
Ziels
der
Beseitigung
der
Armut,
vor
allem
in
sozialen
Bereichen
wie
dem
Bildungs-
und
Gesundheitswesen.
While
there
is
no
specific
Community
competence
in
children's
matters,
the
European
Commission
recognises
children
as
a
particularly
vulnerable
group
within
the
overarching
policy
focus
on
poverty
and
vulnerability,
and
the
concerns
about
children
as
well
as
about
human
rights
and
gender
issues
are
an
integral
part
of
our
development
policy
objective
of
poverty
eradication,
especially
in
social
sectors
such
as
education
and
health.
Europarl v8
Wir
sind
der
Auffassung,
dass
in
der
Europäischen
Union
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau,
unser
aller
Recht
auf
Gewaltfreiheit
im
öffentlichen
und
privaten
Leben
durch
die
Erfüllung
der
Aufgaben,
zu
denen
wir
in
der
Lage
sind
und
die
uns
gefallen
und
interessieren,
eines
der
höchsten
Güter
ist,
das
wir
haben.
It
is
our
view
that,
in
the
European
Union,
equal
rights
for
women
and
men,
the
right
of
all
of
us
not
to
suffer
public
and
domestic
violence
and
to
undertake
the
tasks
that
are
within
our
ability,
which
we
wish
to
undertake
and
which
benefit
us,
is
one
of
the
greatest
privileges
we
enjoy.
Europarl v8
Sie
wissen
sehr
wohl,
ob
Sie
nun
fundamentalistisch
eingestellt
sind
oder
nicht,
dass
keine
Religion
eine
Lehre
über
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
begründet
hat.
Fundamentalist
or
not,
you
are
well
aware
that
no
religion
has
produced
a
theory
on
equality
between
men
and
women.
Europarl v8