Translation of "Gleich mehrere" in English

Herr Präsident, der Bericht enthält gleich mehrere Vorschläge.
Mr President, there were actually a number of proposals made by the evaluation.
Europarl v8

Demnach liegen gleich mehrere Gründe dafür vor, Änderungsantrag 6 nicht anzunehmen.
There are thus several reasons for not accepting Amendment No 6.
Europarl v8

In Bezug auf den Gipfel fallen mir gleich mehrere Dinge auf.
Several things immediately strike me with regard to the Summit.
Europarl v8

Die Vorschläge des Berichterstatters führen uns jedoch gleich mehrere Schritte zurück.
However, the rapporteur's proposals take several steps backwards.
Europarl v8

In Nordböhmen melden die Straßenmeistereien gleich mehrere schlecht befahrbare Straßenabschnitte.
Since this morning, the snowploughs have reported several places, which are difficult to pass in northern Bohemia.
WMT-News v2019

Es drohen daher zunehmend nicht einer, sonders gleich mehrere Teufelskreise.
The result is a growing threat of several vicious circles at once.
News-Commentary v14

Das Unternehmen hat am Standort gleich mehrere Eisen im Feuer.
At the same time, the company also has other irons in the fire at the location.
WMT-News v2019

Auf viele arme Familien treffen gleich mehrere dieser Merkmale zu.
Many poor families have more than one of these characteristics.
TildeMODEL v2018

Bei der Besichtigung des Schlosses von Austerlitz erwarten Sie gleich mehrere Überraschungen.
On a tour of Austerlitz Chateau a few surprises await you.
TildeMODEL v2018

Diese Frage adressiert gleich mehrere Missverständnisse zwischen Gesellschaft, Wissenschaft und Forschung.
This question touches on a number of misunderstandings between society, science and research.
TildeMODEL v2018

In vielen Fällen verstoßen die Lichterketten gleich gegen mehrere Sicherheitskriterien.
Lighting chains regularly fail more than one of the safety tests.
TildeMODEL v2018

Denn gleich mehrere deiner Kollegen sagen, dass du ganz scheußlich stinkst.
A number of colleagues say you really stink.
OpenSubtitles v2018

Sie haben gleich mehrere Mythen erschüttert.
You shattered quite a few myths there.
OpenSubtitles v2018

Und in dieser Überzeugung bestärken mich gleich mehrere Gründe.
There are several reasons why I believe that this is the case.
EUbookshop v2

Mit dieser Ausbildung mindestens eines Moduls der Methanolsyntheseanlage werden gleich mehrere Vorteile erzielt.
Several advantages are achieved immediately by this arrangement of at least one module of the methanol synthesis plant.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Einsatz von Leuchtdioden als Lichtquelle des Spaltprojektors bringt gleich mehrere Vorteile.
The inventive use of light diodes as the light source of the slit projector has several advantages.
EuroPat v2

Damit erhält man aber gleich mehrere Vorteile gleichzeitig.
But at the same time this achieves several advantages.
EuroPat v2

Diese Ausgestaltung hat gleich mehrere Vorteile.
This embodiment has a number of advantages at the same time.
EuroPat v2

Zu einzelnen dieser Themen werden gleich mehrere Entschließungsanträge eingereicht.
You are quite right in general terms but not on human rights.
EUbookshop v2