Translation of "Gleich mehrere" in English
Herr
Präsident,
der
Bericht
enthält
gleich
mehrere
Vorschläge.
Mr
President,
there
were
actually
a
number
of
proposals
made
by
the
evaluation.
Europarl v8
Demnach
liegen
gleich
mehrere
Gründe
dafür
vor,
Änderungsantrag
6
nicht
anzunehmen.
There
are
thus
several
reasons
for
not
accepting
Amendment
No
6.
Europarl v8
In
Bezug
auf
den
Gipfel
fallen
mir
gleich
mehrere
Dinge
auf.
Several
things
immediately
strike
me
with
regard
to
the
Summit.
Europarl v8
Die
Vorschläge
des
Berichterstatters
führen
uns
jedoch
gleich
mehrere
Schritte
zurück.
However,
the
rapporteur's
proposals
take
several
steps
backwards.
Europarl v8
In
Nordböhmen
melden
die
Straßenmeistereien
gleich
mehrere
schlecht
befahrbare
Straßenabschnitte.
Since
this
morning,
the
snowploughs
have
reported
several
places,
which
are
difficult
to
pass
in
northern
Bohemia.
WMT-News v2019
Es
drohen
daher
zunehmend
nicht
einer,
sonders
gleich
mehrere
Teufelskreise.
The
result
is
a
growing
threat
of
several
vicious
circles
at
once.
News-Commentary v14
Das
Unternehmen
hat
am
Standort
gleich
mehrere
Eisen
im
Feuer.
At
the
same
time,
the
company
also
has
other
irons
in
the
fire
at
the
location.
WMT-News v2019
Auf
viele
arme
Familien
treffen
gleich
mehrere
dieser
Merkmale
zu.
Many
poor
families
have
more
than
one
of
these
characteristics.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Besichtigung
des
Schlosses
von
Austerlitz
erwarten
Sie
gleich
mehrere
Überraschungen.
On
a
tour
of
Austerlitz
Chateau
a
few
surprises
await
you.
TildeMODEL v2018
Diese
Frage
adressiert
gleich
mehrere
Missverständnisse
zwischen
Gesellschaft,
Wissenschaft
und
Forschung.
This
question
touches
on
a
number
of
misunderstandings
between
society,
science
and
research.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Fällen
verstoßen
die
Lichterketten
gleich
gegen
mehrere
Sicherheitskriterien.
Lighting
chains
regularly
fail
more
than
one
of
the
safety
tests.
TildeMODEL v2018
Denn
gleich
mehrere
deiner
Kollegen
sagen,
dass
du
ganz
scheußlich
stinkst.
A
number
of
colleagues
say
you
really
stink.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gleich
mehrere
Mythen
erschüttert.
You
shattered
quite
a
few
myths
there.
OpenSubtitles v2018
Und
in
dieser
Überzeugung
bestärken
mich
gleich
mehrere
Gründe.
There
are
several
reasons
why
I
believe
that
this
is
the
case.
EUbookshop v2
Mit
dieser
Ausbildung
mindestens
eines
Moduls
der
Methanolsyntheseanlage
werden
gleich
mehrere
Vorteile
erzielt.
Several
advantages
are
achieved
immediately
by
this
arrangement
of
at
least
one
module
of
the
methanol
synthesis
plant.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Einsatz
von
Leuchtdioden
als
Lichtquelle
des
Spaltprojektors
bringt
gleich
mehrere
Vorteile.
The
inventive
use
of
light
diodes
as
the
light
source
of
the
slit
projector
has
several
advantages.
EuroPat v2
Damit
erhält
man
aber
gleich
mehrere
Vorteile
gleichzeitig.
But
at
the
same
time
this
achieves
several
advantages.
EuroPat v2
Diese
Ausgestaltung
hat
gleich
mehrere
Vorteile.
This
embodiment
has
a
number
of
advantages
at
the
same
time.
EuroPat v2
Zu
einzelnen
dieser
Themen
werden
gleich
mehrere
Entschließungsanträge
eingereicht.
You
are
quite
right
in
general
terms
but
not
on
human
rights.
EUbookshop v2