Translation of "Auch gleich" in English
Es
ist
auch
nicht
alles
gleich
wichtig.
However,
I
would
like
to
emphasise
two
points
once
again.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
die
Mitarbeiter
auch
gleich
kommen.
I
hope
our
colleagues
will
also
be
with
us
soon.
Europarl v8
Alle
Sprachen
sind
gleich,
genauso
wie
auch
alle
Menschen
gleich
sind.
All
languages
are
equal,
the
same
way
that
all
human
beings
are
equal.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
auch
gleich
hinzufügen,
dass
dies
kein
Wundermittel
ist.
I
wish
to
add
straight
away
that
this
is
no
miracle
cure.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Frau
Kommissarin,
ich
spreche
auch
gleich
für
Herrn
Schreiner.
Mr
President,
Commissioner,
I
am
also
speaking
for
Mr
Schreiner.
Europarl v8
Da
wir
alle
im
selben
Boot
sitzen,
sollten
wir
auch
gleich
denken!
Since
we
are
in
the
same
boat,
let
us
think
in
the
same
way!
Europarl v8
Damit
komme
ich
auch
gleich
zum
institutionellen
Teil
Ihres
Berichts.
That
brings
me
straight
to
the
institutional
aspect
of
your
report.
Europarl v8
Er
ist
auch
gleich
den
konsolidierten
Transaktionen
mit
staatlichen
Schuldtiteln.
Transactions
in
short-term
debt
securities
[2A.20]
is
equal
to
the
net
incurrence
of
short-term
debt
securities
(F.31),
whose
original
maturity
is
one
year
or
less,
recorded
among
changes
in
liabilities
and
net
worth
of
S.13
and
changes
in
assets
of
all
sectors
except
S.13.
DGT v2019
Deinen
Schatz
hast
du
also
auch
gleich
mitgebracht.
You
brought
your
sweetheart
along,
too!
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
auch
gleich
Whisky
reintun.
You
might
as
well
put
whisky
in
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
den
Mann
auch
gleich
einpacken.
Might
as
well
load
this
one
in.
OpenSubtitles v2018
Die
Wirkung
war
gleich,
auch
wenn
er's
nicht
tat.
You'd
get
practically
the
same
effect
if
he
didn't.
OpenSubtitles v2018
Und
darum
tötet
man
nicht
bloß
ihn,
sondern
auch
gleich
seine
Tochter?
To
the
point
of
murdering
not
only
him,
but
his
daughter
too?
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
können
auch
gleich
den
Rest
mitnehmen.
And,
uh,
might
as
well
take
the
other
half
as
well.
OpenSubtitles v2018
Und
Geburtsdatum
und
Geburtsort
sind
auf
dem
Taufschein
auch
gleich.
Also,
her
proof
of
age
had
the
same
birthdate
and
birthplace
as
Sarah.
OpenSubtitles v2018