Translation of "Glaub mir" in English

Glaub mir, ich hab's versucht.
Believe me, I've tried.
TED2013 v1.1

Glaub mir, in deiner Brust sind deines Schicksals Sterne.
Believe me, the stars of your destiny are in your bosom.
Tatoeba v2021-03-10

Glaub mir, diese Situation ist für mich auch unangenehm.
Believe me, this situation is unpleasant for me, too.
Tatoeba v2021-03-10

Glaub mir, diese Dinge regeln sich früher oder später ganz von selbst.
Believe me. The less attention you pay to them, these things work themselves out. Oh, Martha, Martha.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, das ist das reichhaltigste Golderz aller Zeiten.
I tell you it's the richest gold ore you ever seen.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, es gibt kein Risiko.
I promise there's nothing to worry about.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, ich schelte dich nicht gern.
It hurts me to ride you, son.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, Diane, es wäre nicht schön!
Believe me, Diane, that wouldn't be nice.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, hätte ich das gewusst, ich...
Please believe me, if I'd known, I never for one...
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, eine Trennung von dir würde ich nicht überleben.
Do you think I could survive being separated from you?
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, sie sehen hin.
Believe me, they'll look.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde wütend, glaub mir.
I got angry, believe me.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, Talleah, ich will nicht weggehen.
I don't want to go, Talleah, believe me.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, alles hängt jetzt von einem Augenblick ab.
THAT'S WHY YOU'RE AFRAID. IF I AM, IT'S FOR YOU.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, ich will nur das Allerbeste für dich.
Believe me, I wish you all the best.
OpenSubtitles v2018

Schatz, bitte glaub mir, es ist alles in Ordnung.
Honey, please, darling. Believe me, everything is all right.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, das ist auch alles.
Can't you just be?ieve me?
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, es ist das Beste, was dir passieren konnte.
Believe me, it's the best thing that could have happened to you.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, das schaffe ich schon.
Believe me, I'll find the strength.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe diesen Klang, glaub mir - versorgt ist.
I love the way that sounds, believe me, is being cared for.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, das wird dir nicht gefallen, Meister.
Believe me, you will not like it, master.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, wenn es eine Braut gibt, wirst du sie treffen.
Well, believe me, if there's a bride, you'll meet her.
OpenSubtitles v2018

Bitte glaub mir, es tut mir Leid.
Believe me, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, Kind, du wirst sprechen.
Don"t worry. You will tell me.
OpenSubtitles v2018