Translation of "Glücklicher zufall" in English

Dies scheint ein glücklicher Zufall zu sein.
It seems to be a happy coincidence.
Europarl v8

Es war ein etwas komischer aber glücklicher Zufall.
So, it became this sort of weird, happy accident.
TED2013 v1.1

Sie ist gleichzeitig Kunst und glücklicher Zufall.
And this is both an art and a fortunate accident.
TED2020 v1

Welch glücklicher Zufall, dass unsere Liegen nebeneinander stehen!
How fortunate that my chair's next to yours.
OpenSubtitles v2018

Welch glücklicher Zufall, dass auch diverse Vertreter von anderen Zeitungen zugegen waren.
And what a happy coincidence that several representatives of other newspapers happened to be present.
OpenSubtitles v2018

Dass wir gerade eine hier haben, ist ein glücklicher Zufall.
That we have just one here is a happy coincidence.
OpenSubtitles v2018

Ja, das war ein glücklicher Zufall.
Yeah, it was a lucky coincidence.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht... ein glücklicher Zufall.
I don't know -- happy coincidence.
OpenSubtitles v2018

Das war nur ein glücklicher Zufall.
That was just a happy accident.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist Ihr Besuch gerade jetzt ein glücklicher Zufall, Signorina Teller.
Perhaps you've come to us at a fortuitous time, Miss Teller.
OpenSubtitles v2018

Das war kein glücklicher Zufall, oder?
This was no happy coincidence, was it?
OpenSubtitles v2018

Hey, das ist mal ein glücklicher Zufall, was?
Hey, that's kind of fortuitous, huh?
OpenSubtitles v2018

Ein glücklicher Zufall, dass Ihr nicht unter ihnen seid.
A fortunate thing you are not among them.
OpenSubtitles v2018

Es war nur ein glücklicher Zufall, den sie nicht wiederholen konnten.
For all intents and purposes a lucky accident, which they could not repeat.
OpenSubtitles v2018

Ein glücklicher Zufall, dass Ronnette über die Staatsgrenze gestolpert ist.
Kind of lucky, in a way, that Ronette stepped out across the state line.
OpenSubtitles v2018

Das wäre doch ein glücklicher Zufall, nicht wahr, Bernard?
That'd be a happy coincidence, wouldn't it?
OpenSubtitles v2018

Ein glücklicher Zufall, auf den ich lange gewartet habe!
Good! This is just the turn of luck I have been waiting for.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist es einfach ein glücklicher Zufall.
Sometimes it's just a happy accident.
OpenSubtitles v2018

Dr. Blake war ein glücklicher Zufall.
Dr. Blake was a lucky accident.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein glücklicher Zufall, das wir drei uns hier begegnen?
Isn't this a happy coincidence, the three of us running into each other?
OpenSubtitles v2018

Ja, dieser Stromausfall ist ein glücklicher Zufall.
Yes, this blackout is a fortunate coincidence.
OpenSubtitles v2018

Oder ist es einfach glücklicher Zufall?
Or is this just a happy coincidence?
OpenSubtitles v2018