Translation of "Gingen voraus" in English

Dem Kompromiss gingen lange Konsultationen voraus.
The compromise was preceded by long consultations.
Europarl v8

Der Vorlage des Vorschlags gingen intensive Konsultationen voraus.
The new proposal follows extensive consultations.
TildeMODEL v2018

Der Einführung gingen neun Kernfragen voraus.
Nine key-questions preceded this introduction.
EUbookshop v2

Welche Fragestellungen gingen dem Projekt voraus?
Which questions/problems preceded the project?
ParaCrawl v7.1

Dem Führungstreffer durch Pipob On-Mo in der 23. gingen herrliche Kombinationen voraus.
Marvelous combinations lead to the visitors goal by Pipob On Mon after 23 minutes.
ParaCrawl v7.1

Zwei Weltkongresse für Matriarchatsforschung gingen der Gründung voraus:
Two world congresses for matriarchal research preceded the foundation:
CCAligned v1

Der Annahme des Nagoya-Protokolls gingen mehrjährige Verhandlungen voraus.
The adoption of the Nagoya Protocol required several years of negotiations.
ParaCrawl v7.1

Sechs Monate der Planung und eineinhalb Wochen Aufbau gingen dem Event voraus.
The event took six months of planning and one and a half week for setting up.
ParaCrawl v7.1

Und: Den meisten Revolten gingen (übermäßige) Schulden voraus.
And most revolutions were preceded by (excessive) debt.
ParaCrawl v7.1

Der Befreiung von Hit gingen einmonatige Kämpfe voraus.
The liberation of the city was preceded by a month of fighting.
ParaCrawl v7.1

Drei Workshops mit unterschiedlichen Schwerpunktbereichen gingen der Konferenz voraus.
A total of three workshops had been held in the year leading up to the conference.
ParaCrawl v7.1

Natürlich schrieben wir nicht alle Teile selbst, aber wir gingen voraus.
Of course, we did not develop all the parts ourselves--but we led the way.
ParaCrawl v7.1

Voraus gingen viele Gespräche, Planungen, Überlegungen, Rückschläge.
It was preceded by many conversations, plans, considerations and setbacks.
ParaCrawl v7.1

Bewegende Monate dramatischer politischer Veränderungen gingen voraus.
Stirring months of dramatic political changes led up to this event.
ParaCrawl v7.1

Der Installation der neuen Maschinen gingen intensive Renovierungsarbeiten voraus.
Extensive renovation work was necessary before the new machines could be installed.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 25.000 zufriedene Kunden gingen Ihnen voraus.
We have more than 25000 satisfied customers.
ParaCrawl v7.1

Es hat lange gebraucht, bis sie vorlag, und ihr gingen zahlreiche Diskussionen voraus.
It was a long time in coming and was preceded by much discussion.
Europarl v8

Der Beförderung vom Arbeiter zum Angestellten (insbesondere zum Techniker) gingen längere Ganzzeitkurse voraus.
University graduates were considered to be "co-optable" by definition because of the social class from which they normally came.
EUbookshop v2

Diesen modernen Ideen gingen historische Erfindungen voraus, die Wissenschaft, Technik und Wirtschaft verändert haben.
These modern ideas were preceded by historical inventions that have changed science, technology and business.
ParaCrawl v7.1

Einige Monate Vorbereitung gingen diesem Besuch voraus, schreibt Bezirksapostel Urs Hebeisen in seinen Reisenotizen.
Several months of preparation preceded this visit, writes District Apostle Urs Hebeisen in his travel log.
ParaCrawl v7.1

Dem Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EU) 883/2004 gingen umfangreiche Vorbereitungsarbeiten voraus.
The proposal to amend Regulation (EC) 883/2004 was preceded by extensive preparations.
ParaCrawl v7.1

Dem Ereignis, bei dem die Heldentat von 300 Spartanern vollbracht wurde, gingen Verhandlungen voraus.
The event, during which the feat of 300 Spartans was accomplished, was preceded by negotiations.
ParaCrawl v7.1

Die Forscher fanden heraus, dass die Angststörungen in den meisten Fällen den Cannabiskonsumstörungen voraus gingen.
Researchers found that anxiety disorders precede cannabis use disorders in the majority of cases.
ParaCrawl v7.1