Translation of "Gingen voraus" in English
Dem
Kompromiss
gingen
lange
Konsultationen
voraus.
The
compromise
was
preceded
by
long
consultations.
Europarl v8
Der
Vorlage
des
Vorschlags
gingen
intensive
Konsultationen
voraus.
The
new
proposal
follows
extensive
consultations.
TildeMODEL v2018
Der
Einführung
gingen
neun
Kernfragen
voraus.
Nine
key-questions
preceded
this
introduction.
EUbookshop v2
Welche
Fragestellungen
gingen
dem
Projekt
voraus?
Which
questions/problems
preceded
the
project?
ParaCrawl v7.1
Dem
Führungstreffer
durch
Pipob
On-Mo
in
der
23.
gingen
herrliche
Kombinationen
voraus.
Marvelous
combinations
lead
to
the
visitors
goal
by
Pipob
On
Mon
after
23
minutes.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Weltkongresse
für
Matriarchatsforschung
gingen
der
Gründung
voraus:
Two
world
congresses
for
matriarchal
research
preceded
the
foundation:
CCAligned v1
Der
Annahme
des
Nagoya-Protokolls
gingen
mehrjährige
Verhandlungen
voraus.
The
adoption
of
the
Nagoya
Protocol
required
several
years
of
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Sechs
Monate
der
Planung
und
eineinhalb
Wochen
Aufbau
gingen
dem
Event
voraus.
The
event
took
six
months
of
planning
and
one
and
a
half
week
for
setting
up.
ParaCrawl v7.1
Und:
Den
meisten
Revolten
gingen
(übermäßige)
Schulden
voraus.
And
most
revolutions
were
preceded
by
(excessive)
debt.
ParaCrawl v7.1
Der
Befreiung
von
Hit
gingen
einmonatige
Kämpfe
voraus.
The
liberation
of
the
city
was
preceded
by
a
month
of
fighting.
ParaCrawl v7.1
Drei
Workshops
mit
unterschiedlichen
Schwerpunktbereichen
gingen
der
Konferenz
voraus.
A
total
of
three
workshops
had
been
held
in
the
year
leading
up
to
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
schrieben
wir
nicht
alle
Teile
selbst,
aber
wir
gingen
voraus.
Of
course,
we
did
not
develop
all
the
parts
ourselves--but
we
led
the
way.
ParaCrawl v7.1
Voraus
gingen
viele
Gespräche,
Planungen,
Überlegungen,
Rückschläge.
It
was
preceded
by
many
conversations,
plans,
considerations
and
setbacks.
ParaCrawl v7.1
Bewegende
Monate
dramatischer
politischer
Veränderungen
gingen
voraus.
Stirring
months
of
dramatic
political
changes
led
up
to
this
event.
ParaCrawl v7.1
Der
Installation
der
neuen
Maschinen
gingen
intensive
Renovierungsarbeiten
voraus.
Extensive
renovation
work
was
necessary
before
the
new
machines
could
be
installed.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
25.000
zufriedene
Kunden
gingen
Ihnen
voraus.
We
have
more
than
25000
satisfied
customers.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
lange
gebraucht,
bis
sie
vorlag,
und
ihr
gingen
zahlreiche
Diskussionen
voraus.
It
was
a
long
time
in
coming
and
was
preceded
by
much
discussion.
Europarl v8
Der
Beförderung
vom
Arbeiter
zum
Angestellten
(insbesondere
zum
Techniker)
gingen
längere
Ganzzeitkurse
voraus.
University
graduates
were
considered
to
be
"co-optable"
by
definition
because
of
the
social
class
from
which
they
normally
came.
EUbookshop v2
Diesen
modernen
Ideen
gingen
historische
Erfindungen
voraus,
die
Wissenschaft,
Technik
und
Wirtschaft
verändert
haben.
These
modern
ideas
were
preceded
by
historical
inventions
that
have
changed
science,
technology
and
business.
ParaCrawl v7.1
Einige
Monate
Vorbereitung
gingen
diesem
Besuch
voraus,
schreibt
Bezirksapostel
Urs
Hebeisen
in
seinen
Reisenotizen.
Several
months
of
preparation
preceded
this
visit,
writes
District
Apostle
Urs
Hebeisen
in
his
travel
log.
ParaCrawl v7.1
Dem
Vorschlag
zur
Änderung
der
Verordnung
(EU)
883/2004
gingen
umfangreiche
Vorbereitungsarbeiten
voraus.
The
proposal
to
amend
Regulation
(EC)
883/2004
was
preceded
by
extensive
preparations.
ParaCrawl v7.1
Dem
Ereignis,
bei
dem
die
Heldentat
von
300
Spartanern
vollbracht
wurde,
gingen
Verhandlungen
voraus.
The
event,
during
which
the
feat
of
300
Spartans
was
accomplished,
was
preceded
by
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Die
Forscher
fanden
heraus,
dass
die
Angststörungen
in
den
meisten
Fällen
den
Cannabiskonsumstörungen
voraus
gingen.
Researchers
found
that
anxiety
disorders
precede
cannabis
use
disorders
in
the
majority
of
cases.
ParaCrawl v7.1