Translation of "Gilt nicht mehr" in English
Jetzt
gilt
unsere
Sorge
nicht
mehr
nur
Unfällen,
sondern
auch
vorsätzlichen
Taten.
Acts
of
malice
and
not
just
accidents
are
the
focus
of
our
concern.
Europarl v8
Gilt
denn
nicht
mehr,
was
die
vorhergehenden
Europäischen
Räte
getan
haben?
Does
what
the
previous
European
Councils
have
done
not
count?
Europarl v8
Ich
glaube,
dieser
Vorwand
gilt
nicht
mehr.
I
do
not
believe
that
excuse
is
any
good
anymore.
Europarl v8
Eine
einzige
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigung
gilt
nicht
für
mehr
als
zwei
erfasste
Stoffe.
One
single
export
or
import
authorisation
shall
not
cover
more
than
two
scheduled
substances.
DGT v2019
Für
die
Empfangsgeräte32
oder
die
zusätzlichen
Produktionskosten
gilt
dies
nicht
mehr.
This
is
no
longer
the
case
either
for
receivers32
or
additional
production
costs.
TildeMODEL v2018
Das
gilt
nicht
mehr
lange
für
mich.
But,
alas,
that
may
not
last
long
for
me.
OpenSubtitles v2018
Für
Lettland,
Rumänien
und
Ungarn
gilt
das
Anpassungsprogramm
nicht
mehr.
Romania
and
Latvia
are
no
longer
under
an
adjustment
programme.
TildeMODEL v2018
Aber
für
mich
gilt
das
nicht
mehr.
But
you
got
to
humor
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
dir
auf
die
Spur
kommen,
gilt
der
Vertrag
nicht
mehr!
If
you
get
spotted
before
the
hit,
the
contract's
off.
You
understand
me?
OpenSubtitles v2018
Der
Deal
gilt
nicht
mehr,
weil
ich
gekündigt
habe.
Ava,
not
to
pile
on,
but
that
deal's
off
the
table
now
that
I
don't
work
there
anymore.
OpenSubtitles v2018
Was
das
angeht...
gilt
heute
nicht
mehr
dasselbe
wie
noch
gestern.
On
this...
word
is
not
as
true
as
it
was
even
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Toby,
die
Wette
gilt
nicht
mehr!
Toby,
the
bet's
off!
OpenSubtitles v2018
Evan,
das
gilt
nicht
mehr.
Evan,
we're
past
that.
OpenSubtitles v2018
Ab
sofort
gilt:
Sie
sind
nicht
mehr
mit
dem
Fall
betraut.
And
as
of
now,
you
are
no
longer
involved.
OpenSubtitles v2018
Toby,
die
Wette
gilt
nicht
mehr.
Toby,
the
bet's
off.
OpenSubtitles v2018
Die
Einladung
auf
einen
Drink
gilt
nicht
mehr.
The
drink
offer
is
rescinded.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
gilt
ihre
Aufmerksamkeit
nicht
mehr
dem
Prinzen.
At
least
we're
taking
attention
away
from
the
prince.
OpenSubtitles v2018
Die
Mobilfunknummer,
die
Sie
angerufen
haben,
gilt
nicht
mehr.
The
cellular
number
you
have
called
is
no
longer
in
service.
OpenSubtitles v2018
Der
bisher
auch
in
Italien
bei
Kontrollen
übliche
Toleranzwert
gilt
plötzlich
nicht
mehr.
The
customary
tolerance
allowed
even
in
Italy
is
suddenly
no
longer
being
applied.
EUbookshop v2
Eine
Bejagung
durch
den
Menschen
gilt
heute
nicht
mehr
als
wesentlicher
bestandsbedrohender
Faktor.
Hunting
by
humans
is
no
longer
a
serious
threat.
WikiMatrix v1
Dies
gilt
nicht
mehr
für
Europa
und
Japan.
Europe
and
Japan
are
no
longer
at
this
stage.
EUbookshop v2
Die
Volksweisheit
„Gute
Grenzen,
gute
Freunde"
gilt
nicht
mehr.
I
do
not
know,
Madam
President,
who
has
offered
an
assenting
opinion
on
behalf
of
this
Parliament
for
a
set
date.
EUbookshop v2
Unter
dem
aktuellen
Algorithmus
gilt
dies
nicht
mehr.
That
no
longer
is
true
under
the
current
algorithm.
WikiMatrix v1
Aber
sie
gilt
nicht
mehr
für
jedes
seiner
Glieder,
einzeln
genommen.
But
it
no
longer
holds
good
for
each
member
taken
individually.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
glaube
"auch
in
bestimmten
Grenzen"
gilt
hier
nicht
mehr.
But
I
believe
"even
within
certain
limits"
is
no
longer
valid
here.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
die
Radio
Flyer
Services
verlassen,
gilt
diese
Datenschutzrichtlinie
nicht
mehr.
Once
you
leave
the
Radio
Flyer
Services,
this
Privacy
Policy
will
no
longer
apply.
ParaCrawl v7.1
Der
Schadensbonus
gilt
jetzt
nicht
mehr
für
Los,
Misha!.
Bonus
damage
no
longer
applies
to
Misha,
Charge!
CCAligned v1
Dies
gilt
nicht
mehr
für
irgendwelche
der
Landeswährungen
jetzt
im
Bestehen.
This
no
longer
is
true
for
any
of
the
national
currencies
now
in
existence.
ParaCrawl v7.1