Translation of "Gilt es zu vermeiden" in English
Gerade
das
aber
gilt
es
zu
vermeiden.
It
is
precisely
that
which
we
must
avoid.
Europarl v8
Diese
Überschneidung
gilt
es
unbedingt
zu
vermeiden.
This
overlapping
must
definitely
be
prevented.
Europarl v8
Dieses
Risiko
gilt
es
zu
vermeiden.
We
must
avoid
that
risk.
Europarl v8
Vereinfachende
Analysen
gilt
es
zu
vermeiden.
We
have
to
avoid
simplistic
analysis.
Europarl v8
Es
gilt,
Verallgemeinerungen
zu
vermeiden
und
den
Dialogprozess
in
Gang
zu
setzen.
We
must
avoid
generalisations
and
embark
on
the
dialogue
process.
Europarl v8
Solche
Dinge
gilt
es
in
Zukunft
zu
vermeiden.
We
must
avoid
this
kind
of
thing
in
future.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
gilt
es,
folgende
Dinge
zu
vermeiden:
Therefore,
care
should
be
exercised
to
avoid:
TildeMODEL v2018
Dabei
gilt
es
zu
vermeiden,
die
Situation
nur
statisch
zu
betrachten.
It
is
important
not
to
regard
the
situation
as
simply
static.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
es
zu
vermeiden,
indem
alternative
Energiequellen
erforscht
werden.
Alternative
sources
should
be
sought
in
order
to
prevent
this
from
happening.
TildeMODEL v2018
Es
gilt
Maßnahmen
zu
vermeiden,
die
zu
Konfrontationen
führen
können.
Here
it
is
a
matter
of
avoiding
the
imposition
of
conflicting
measures.
TildeMODEL v2018
Es
gilt,
Doppelkontrollen
zu
vermeiden
und
die
Ressourcen
effizienter
zu
nutzen.
Duplication
has
to
be
avoided
and
resources
used
more
efficiently.
TildeMODEL v2018
Allerdings
gilt
es,
Diskrepanzen
zu
vermeiden,
die
letztendlich
dem
Allgemeininteresse
schaden.
However,
we
must
avoid
the
inconsistencies
that
ultimately
harm
the
general
interest.
TildeMODEL v2018
Es
gilt
nunmehr,
zu
vermeiden,
daß
sich
ein
inflationärer
Liquiditätsüberhang
aufbaut.
This
shows
how
important
it
is
for
national
budgetary
authorities
to
take
account
of
the
interdependence
among
economies
of
the
Community
in
their
policy
choices.
EUbookshop v2
Hier
gilt
es,
Trivialisierungen
zu
vermeiden.
And
yet
information
is
extremely
difficult
to
appropriate.
EUbookshop v2
Es
gilt
zu
vermeiden,
dass
sich
die
Sprachqualität
aufgrund
der
Sprachkompression
verschlechtert.
The
risk
that
speech
quality
deteriorates
as
a
result
of
speech
compression
should
be
avoided.
EUbookshop v2
Jegliche
Kritikpunkte
gilt
es
zu
vermeiden.
Any
type
of
criticism
must
be
avoided.
EuroPat v2
Bei
der
Beschaffung
eines
neuen
Fahrzeugs
gilt
es
zahlreiche
Fallstricke
zu
vermeiden.
When
buying
a
new
vehicle,
there
are
numerous
pitfalls
to
avoid.
CCAligned v1
Auch
während
der
Schwangerschaft
gilt
es
Risiken
zu
vermeiden.
Risks
should
also
be
avoided
during
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Daher
gilt
es,
Löcher
zu
vermeiden.
Therefore,
it
is
important
to
avoid
the
holes.
ParaCrawl v7.1
Alle
Dimensionen
müssen
berücksichtigt
werden
und
auch
hier
gilt
es
Fundamentalismen
zu
vermeiden.
All
dimensions
must
be
taken
into
consideration
and
here
it
is
important
to
avoid
fundamentalisms,
too.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Stoffaustausch
gilt
es
zu
vermeiden.
This
exchange
of
material
is
to
be
avoided.
EuroPat v2
Insbesondere
gilt
es
zu
vermeiden,
dass
im
Dampf
partikelförmige
Feststoffe
mitgeführt
werden.
In
particular,
it
is
necessary
to
avoid
particulate
solids
being
entrained
in
the
steam.
EuroPat v2
Derartige
gefährliche
Zustände
gilt
es
zu
vermeiden.
Such
dangerous
conditions
need
to
be
avoided.
EuroPat v2
Solche
Fehler
gilt
es
zu
vermeiden.
Such
errors
need
to
be
avoided.
EuroPat v2
Diese
Luftströmungen
führen
zu
Ungenauigkeiten
des
Messresultates
und
es
gilt
diese
zu
vermeiden.
The
aim
is
to
avoid
these
air
movements,
as
they
cause
inaccuracies
of
the
weighing
result.
EuroPat v2
Dies
Alles
gilt
es
zu
vermeiden.
All
this
needs
to
be
avoided.
EuroPat v2
Derartige
Effekte
gilt
es
zu
vermeiden.
Such
effects
have
to
be
avoided.
EuroPat v2