Translation of "Gilt es zu vermeiden" in English

Gerade das aber gilt es zu vermeiden.
It is precisely that which we must avoid.
Europarl v8

Diese Überschneidung gilt es unbedingt zu vermeiden.
This overlapping must definitely be prevented.
Europarl v8

Dieses Risiko gilt es zu vermeiden.
We must avoid that risk.
Europarl v8

Vereinfachende Analysen gilt es zu vermeiden.
We have to avoid simplistic analysis.
Europarl v8

Es gilt, Verallgemeinerungen zu vermeiden und den Dialogprozess in Gang zu setzen.
We must avoid generalisations and embark on the dialogue process.
Europarl v8

Solche Dinge gilt es in Zukunft zu vermeiden.
We must avoid this kind of thing in future.
Europarl v8

Aus diesem Grund gilt es, folgende Dinge zu vermeiden:
Therefore, care should be exercised to avoid:
TildeMODEL v2018

Dabei gilt es zu vermeiden, die Situation nur statisch zu betrach­ten.
It is important not to regard the situation as simply static.
TildeMODEL v2018

Dies gilt es zu vermeiden, indem alternative Energiequellen erforscht werden.
Alternative sources should be sought in order to prevent this from happening.
TildeMODEL v2018

Es gilt Maßnahmen zu vermeiden, die zu Konfrontationen führen können.
Here it is a matter of avoiding the imposition of conflicting measures.
TildeMODEL v2018

Es gilt, Doppelkontrollen zu vermeiden und die Ressourcen effizienter zu nutzen.
Duplication has to be avoided and resources used more efficiently.
TildeMODEL v2018

Allerdings gilt es, Diskrepanzen zu vermeiden, die letztendlich dem Allgemeininteresse schaden.
However, we must avoid the inconsistencies that ultimately harm the general interest.
TildeMODEL v2018

Es gilt nunmehr, zu vermeiden, daß sich ein inflationärer Liquiditätsüberhang aufbaut.
This shows how important it is for national budgetary authorities to take account of the interdependence among economies of the Community in their policy choices.
EUbookshop v2

Hier gilt es, Trivialisierungen zu vermeiden.
And yet information is extremely difficult to appropriate.
EUbookshop v2

Es gilt zu vermeiden, dass sich die Sprachqualität aufgrund der Sprachkompression verschlechtert.
The risk that speech quality deteriorates as a result of speech compression should be avoided.
EUbookshop v2

Jegliche Kritikpunkte gilt es zu vermeiden.
Any type of criticism must be avoided.
EuroPat v2

Bei der Beschaffung eines neuen Fahrzeugs gilt es zahlreiche Fallstricke zu vermeiden.
When buying a new vehicle, there are numerous pitfalls to avoid.
CCAligned v1

Auch während der Schwangerschaft gilt es Risiken zu vermeiden.
Risks should also be avoided during pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Daher gilt es, Löcher zu vermeiden.
Therefore, it is important to avoid the holes.
ParaCrawl v7.1

Alle Dimensionen müssen berücksichtigt werden und auch hier gilt es Fundamentalismen zu vermeiden.
All dimensions must be taken into consideration and here it is important to avoid fundamentalisms, too.
ParaCrawl v7.1

Diesen Stoffaustausch gilt es zu vermeiden.
This exchange of material is to be avoided.
EuroPat v2

Insbesondere gilt es zu vermeiden, dass im Dampf partikelförmige Feststoffe mitgeführt werden.
In particular, it is necessary to avoid particulate solids being entrained in the steam.
EuroPat v2

Derartige gefährliche Zustände gilt es zu vermeiden.
Such dangerous conditions need to be avoided.
EuroPat v2

Solche Fehler gilt es zu vermeiden.
Such errors need to be avoided.
EuroPat v2

Diese Luftströmungen führen zu Ungenauigkeiten des Messresultates und es gilt diese zu vermeiden.
The aim is to avoid these air movements, as they cause inaccuracies of the weighing result.
EuroPat v2

Dies Alles gilt es zu vermeiden.
All this needs to be avoided.
EuroPat v2

Derartige Effekte gilt es zu vermeiden.
Such effects have to be avoided.
EuroPat v2