Translation of "Gilt ausschließlich" in English
Diese
Vereinbarung
gilt
ausschließlich
für
das
Hoheitsgebiet
der
Republik
Albanien.
This
Agreement
shall
only
apply
in
the
territory
of
the
Republic
of
Albania.
DGT v2019
Artikel
1
gilt
ausschließlich
für
die
Tunnelmaut.
Article
1
shall
apply
to
the
tunnels'
tolls
only.
DGT v2019
Diese
Freiheit
gilt
nicht
ausschließlich
für
die
eigenen
Bürger
der
Union.
This
freedom
is
not
the
exclusive
preserve
of
the
Union’s
own
citizens.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
gilt
ausschließlich
für
Muscheln
der
Art
Acanthocardia
tuberculatum.
This
Decision
applies
only
to
the
bivalve
molluscs
belonging
to
the
species
Acanthocardia
tuberculatum.
JRC-Acquis v3.0
Das
Vertretungsmandat
gilt
ausschließlich
für
die
Sitzung,
für
die
es
erteilt
wurde.
Such
mandates
shall
be
valid
solely
for
the
meeting
in
respect
of
which
they
are
issued.
TildeMODEL v2018
Das
Sondersystem
dagegen
gilt
ausschließlich
im
räumlichen
Geltungsbereich
der
betreffenden
Länder.
The
special
systems
apply
only
to
the
Länder
in
question.
TildeMODEL v2018
Das
Mandat
gilt
ausschließlich
für
die
Sitzung,
für
die
es
übertragen
wurde.
Such
proxies
shall
be
valid
solely
for
the
meeting
in
respect
of
which
they
are
issued.
TildeMODEL v2018
Das
Mandat
gilt
ausschließlich
für
die
Sitzung,
für
die
es
übertragen
wurde.
Such
proxies
shall
be
valid
solely
for
the
meeting
in
respect
of
which
they
are
issued.
TildeMODEL v2018
Das
Vertretungsmandat
gilt
ausschließlich
für
die
Sitzung,
für
die
es
übertragen
wurde.
Such
proxies
shall
be
valid
solely
for
the
meeting
in
respect
of
which
they
are
issued.
TildeMODEL v2018
Das
Vertretungsmandat
gilt
ausschließlich
für
die
Sitzung,
für
die
es
übertragen
wurde.
Such
proxies
shall
be
valid
solely
for
the
meeting
in
respect
of
which
they
are
issued.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
gilt
ausschließlich
für
die
Verwendung
der
Klassifikation
zu
statistischen
Zwecken.
This
Regulation
shall
apply
to
the
use
of
the
classification
for
statistical
purposes
only.
DGT v2019
Eine
Bescheinigung
gilt
ausschließlich
für
die
in
ihr
aufgeführten
Infrastrukturen
und
Fahrzeuge.
A
certificate
shall
be
valid
only
on
those
infrastructures
and
rolling
stock
identified
on
it.
DGT v2019
Dieses
Kriterium
gilt
ausschließlich
für
Haushaltsgeschirrspüler.
The
criterion
only
applies
to
household
dishwashers.
DGT v2019
Mein
Interesse
gilt
ausschließlich
meiner
Klientin
Diane
Tremayne.
My
only
concern
is
with
my
client,
Diane
Tremayne.
OpenSubtitles v2018
Für
Projekte
gilt
ausschließlich
das
Kriterium
der
Exzellenz.
For
individual
projects
the
sole
criterion
of
excellence
shall
be
applicable.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
gilt
ausschließlich
für
Geräte
der
Informations-
und
Kommunikationstechnik.
This
Regulation
is
confined
to
information
and
communication
technology
equipment;
TildeMODEL v2018
Das
APS
gilt
ausschließlich
für
zollpflichtige
Waren.
The
GSP
covers
only
products
which
are
"dutiable".
TildeMODEL v2018
Ja,
aber
mein
Interesse
gilt
ausschließlich
Euch.
Ah,
but
I
already
have
my
eye
on
you.
OpenSubtitles v2018
Für
die
einzelnen
Projekte
gilt
ausschließlich
das
Kriterium
der
Exzellenz.
For
individual
projects
the
sole
criterion
of
excellence
shall
be
applicable.
DGT v2019
Die
Abschaffung
gilt
jedoch
ausschließlich
für
das
Vereinigte
Königreich.
The
financial
contributions
of
the
other
three
Member
States
have
been
adjusted
accord
ingly
in
order
to
maintain
the
original
allocation
given
in
the
1979
budget
between
VAT
own
resources
and
financial
contributions.
EUbookshop v2
In
Griechenland
gilt
dies
ausschließlich
für
Männer
(39
%)
In
Greece,
this
is
only
the
case
for
men
(39%).
EUbookshop v2
Die
große
Mehrzahl
der
humanitär-völkerrechtlichen
Vorschriften
gilt
ausschließlich
in
diesen
Konflikten.
The
prohibitions
cover
not
only
attacks
on
life,
physical
integrity
and
personal
dignity
but
also
the
taking
of
hostages.
EUbookshop v2
Die
Appellation
gilt
ausschließlich
für
Rotweine.
The
Appellation
is
for
red
wines
only.
WikiMatrix v1
Das
Betriebsverfassungsrecht
gilt
ausschließlich
in
der
Privatwirtschaft.
The
factory
law
applied
only
to
the
factory
industry.
WikiMatrix v1
Diese
Lizenz
gilt
aber
ausschließlich
für
italienische
Streichhölzer.
The
licence
in
question,
however,
applies
solely
to
Italian
matches.
EUbookshop v2
Artikel
5
des
CIV
gilt
nämlich
ausschließlich
für
die
Tarife
von
Beförderungsleistungen.
Article
5
of
the
CIV
rules
applies
only
to
tariffs
for
transport
services.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
gilt
ausschließlich
für
Futterleguminosen.
The
proposal
only
covers
fodder
legumes.
TildeMODEL v2018
Der
übergeordnete
Rückgabemechanismus
der
Verordnung
gilt
ausschließlich
in
grenzüberschreitenden
Fällen
von
Kindesentführung.
The
overriding
return
mechanism
of
the
Regulation
applies
solely
to
cross-border
child
abduction
cases.
TildeMODEL v2018