Translation of "Gilt auch gegenüber" in English

Das gilt auch und gerade gegenüber den USA.
This applies especially to its dealings with the United States.
Europarl v8

Diese gilt auch gegenüber Subunternehmen sowie Zulieferern aus Entwicklungsländern.
This also applies to subcontractors and suppliers in developing countries.
TildeMODEL v2018

Diese gilt auch gegenüber Subunternehmen sowie Zulieferern aus Entwick­lungsländern.
This also applies to subcontractors and suppliers in developing countries.
TildeMODEL v2018

Das Zurückbehaltungsrecht gilt auch Dritten gegenüber (84).
The right of retention is also valid against third parties (84).
EUbookshop v2

Der Rechtsschutz gilt auch gegenüber Datenbanken und ähnlichen Einrichtungen.
The legal protection shall also be valid for databases and similar equipment/systems.
ParaCrawl v7.1

Die Pflicht zur Geheimhaltung gilt auch gegenüber Konzerngesellschaften, Lizenznehmern oder sonstigen Dritten.
The pledge of confidentiality shall apply also to group companies, licensees or other third parties.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rechtsschutz gilt auch gegenüber Datenbanken und ähnlichen Einrichtungen.
This legal protection also applies to databases and similar facilities.
ParaCrawl v7.1

Der Rechtsschutz gilt auch gegenüber Datenbanken und ähnlichen Einrichtungen dieser Homepage.
Copyright also applies to the databases, computer code and other parts of the website.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt übrigens auch gegenüber dem Sozialfaschismus.
The same thing also applies to social-fascism .
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch gegenüber den Mitgliedsunternehmen und den Organen des Verbandes.
This also applies vis-Ã -vis member institutions and the association's bodies.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere auch gegenüber den in den vorstehenden internationalen Patentanmeldungen WO0214265 und WO0222556 beschriebenen Verbindungen.
In particular, this is also true for the compounds claimed in the international patent applications WO0214265 and WO0222556.
EuroPat v2

Die Pflicht zur Zusammenarbeit und Amtshilfe gilt auch gegenüber der Kommission im Hinblick auf den Austausch von Informationen über Waren, bei denen es sich um landwirtschaftliche Produkte nach Anhang I des Vertrags handelt.
This cooperation and assistance shall also apply as regards the Commission in relation to the exchange of information relating to commodities which are agricultural products listed in Annex I to the Treaty.
TildeMODEL v2018

Das ist ein Grundgesetz der Individualität, und das gilt gegenüber jedermann, auch gegenüber Organisationen, die zum Wohle der Allgemeinheit arbeiten.
C3-0001/92 —SYN 349) with a view to the adoption of a directive relating to speed limitation devices or similar speed limitation on-board systems of certain categories of motor vehicles.
EUbookshop v2

Dies gilt auch gegenüber LiM-PO 4, das nur durch direkte Sinterung einer Pulver-Precursor-mischung hergestellt worden ist.
This also applies with regard to LiMPO 4 which has been produced simply by direct sintering of a powder precursor mixture.
EuroPat v2

Der Vorteil der erfindungsgemäßen Düngemittel, die Nährstoffe unbehindert abzugeben, gilt auch gegenüber der Anwendung nährstoffbeladener Ionenaustauscher in Kunststoff-Kleinbehältern (sogenannten Nährstoffbatterien).
The advantage of the fertilisers according to the invention, that they release nutrients unhindered, also applies relative to the use of nutrient-laden ion exchangers in small plastic containers (so-called nutrient batteries).
EuroPat v2

Solange jedoch diese Partei wegen Verfassungskonformität zugelassen ist, gilt auch ihr gegenüber der Gleichbehandlungsgrundsatz politischer Parteien.
As long as the party was in compliance with the German constitution, it was entitled to treatment on the basis of equality.
ParaCrawl v7.1

Die Pflicht zur Vertraulichkeit gilt auch gegenüber Konzerngesellschaften, Lizenznehmern oder Kunden, die in irgendeiner Form Zugang zu den vertraulichen Informationen erhalten.
The obligation of secrecy applies also to affiliates, licensees or customers that have access to the confidential information in either way.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt auch Mir gegenüber, daß der demütige Mensch stets dankerfüllten Herzens Meine Gnadengaben in Empfang nimmt, seien es geistige oder irdische Spenden, die Ich ihm in Meiner Liebe zuwende.
The same also applies to me that the humble man always receives my gift of favour filled with thanks, may it be spiritual or earthly donations, which I send to him in my love.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt beispielsweise auch gegenüber einem etwaigen Eindüsen der genannten Zuschlagstoffe durch Unterbaddüsen, die unterhalb der Schlacke in die Schmelze eindringen.
This is true for instance also with regard to a possible nozzle-injection of the additives by below-bath-nozzles which penetrate into the melt below the slag.
EuroPat v2