Translation of "Dasselbe gilt auch" in English
Dasselbe
gilt
logischerweise
auch
für
das
Amt
des
Bürgerbeauftragten.
The
same
applies
logically
to
the
office
of
the
Ombudsman
as
well.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Bildung.
The
same
is
true
for
education.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
meine
Kollegen
Hager,
Raschhofer
und
Lukas.
This
applies
also
to
my
colleagues
Mr
Haber,
Mr
Raschhofer
and
Mr
Lukas.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
den
Lebensmittelsektor.
It
is
not
enough
just
to
talk
about
control.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Weiterzucht
von
Tieren.
The
same
also
applies
to
animal
breeding.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Risiken
bei
der
Produktentwicklung.
The
same
thing
applies
in
the
case
of
risk-development.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
übrigen
Länder
Mittel-
und
Osteuropas.
The
same
is
true
of
the
other
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
den
Schutz
vor
gefälschten
Arzneimitteln.
This
also
applies
to
protection
against
counterfeit
medicines.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
natürlich
auch
für
die
Gasreserven!
The
same
is
true
of
the
gas
reserves,
of
course.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
anderen
Automobilhersteller
und
-industrien
in
Asien.
The
same
applies
to
the
other
automobile
makers
and
industries
in
Asia.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
TEN.
The
same
can
be
said
for
TENs.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
wahrscheinlich
auch
für
Estland
und
Litauen.
The
same
applies,
presumably,
to
Estonia
and
Lithuania.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Sozialpolitik
und
die
Sicherheit
der
Arbeitsplätze.
The
same
goes
for
the
maintenance
of
their
social
policy
and
protection
of
jobs.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
andere
Bereiche.
The
same
applies
elsewhere.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
das
Fischereiabkommen
mit
Marokko.
The
same
goes
for
the
adoption
of
the
fisheries
agreement
with
Morocco.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Renten.
The
same
goes
for
pensions.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
OSZE
und
andere
Institutionen.
This
is
also
true
for
the
OSCE
and
other
bodies.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
den
Begriff
des
sicheren
Heimatlandes.
The
same
applies
to
the
concept
of
safe
country
of
origin.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
vorangegangenen
Jahre.
This
was
the
same
finding
as
in
previous
years.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
im
Bericht
angesprochene
gegenseitige
Anerkennung
von
Urteilen.
The
same
also
applies
to
the
report's
stated
aim
of
facilitating
recognition
by
the
courts.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Bürger
der
derzeitigen
Mitgliedstaaten.
The
citizens
of
the
current
Member
States
are
too.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
meine
Aussprache
mit
der
Konferenz
der
Ausschussvorsitzenden.
The
same
goes
for
the
discussion
I
had
with
the
Conference
of
Committee
Chairmen.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Kostenpauschalregelung.
The
same
goes
for
the
rule
on
lump
sums
for
expenses.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
natürlich
auch
für
die
Inhaftierten
auf
den
Philippinen.
The
same
naturally
applies
to
the
detainees
in
the
Philippines.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
einen
europäischen
Verhaltenskodex.
That
is
also
true
of
a
European
Code
of
Conduct.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
fremdenfeindlichen
Verbalattacken
europäischer
Rechtsextremisten
auf
zugewanderte
Mitbürger.
However,
this
also
applies
to
verbal,
xenophobic
attacks
by
the
extreme
right
in
Europe
on
migrant
fellow
citizens.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
den
Südkaukasus.
The
same
applies
to
South
Caucasus,
and
we
would
also
be
glad
to
have
Russia
as
a
strategic
partner
with
regard
to
Georgia.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
andere
Bereiche,
vor
allem
im
Wirtschafts-
und
Sozialsektor.
The
same
applies
in
other
areas,
especially
the
economic
and
social
area.
Europarl v8
Niemand
ist
eine
Insel,
und
dasselbe
gilt
auch
für
einzelne
Länder.
Just
as
no
man
is
an
island,
no
country
is
an
island
either.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
natürlich
auch
für
andere
Fragen.
The
same,
of
course,
applies
to
other
issues.
Europarl v8