Translation of "Gilt gegenüber" in English
Umso
mehr
gilt
es,
gegenüber
dem
Iran
weiterhin
geschlossen
und
entschlossen
aufzutreten.
This
makes
it
all
the
more
important
to
continue
to
present
a
resolute,
united
front
to
Iran.
Europarl v8
Diese
gilt
auch
gegenüber
Subunternehmen
sowie
Zulieferern
aus
Entwicklungsländern.
This
also
applies
to
subcontractors
and
suppliers
in
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Diese
gilt
auch
gegenüber
Subunternehmen
sowie
Zulieferern
aus
Entwicklungsländern.
This
also
applies
to
subcontractors
and
suppliers
in
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Diese
Verpflichtung
gilt
gegenüber
allen
Personen
und
nicht
nur
gegenüber
bestimmten
Bevölkerungsgruppen.
This
obligation
extends
to
all
persons,
and
not
merely
to
certain
populations.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
gegenüber
dem
Dollar.
That
is
particularly
true
compared
with
the
dollar.
Europarl v8
Dieselbe
Überlegung
gilt
gegenüber
der
Verhandlungsmacht
des
Unternehmens.
The
same
consideration
applies
to
the
undertaking's
negotiating
power.
EUbookshop v2
Hingegen
gilt
Siliziumdioxid
gegenüber
Aluminiumnitrid
als
indifferent.
In
contrast,
silicon
dioxide
is
inert
toward
aluminum
nitride.
EuroPat v2
Das
Zurückbehaltungsrecht
gilt
auch
Dritten
gegenüber
(84).
The
right
of
retention
is
also
valid
against
third
parties
(84).
EUbookshop v2
Meine
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Verteidigung
gilt
gegenüber
Mr.
Baylon.
No,
my
joint
defense
agreement
is
with
Mr.
Baylon.
OpenSubtitles v2018
Diese
Beobachtung
gilt
nicht
nur
gegenüber
der
thailändischen
Tradition.
This
observation
doesn’t
apply
just
to
the
Thai
tradition.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
jedoch
nicht
gegenüber
ausländischen
Behörden
oder
privaten
Institutionen.
This
is
not
possible
for
transactions
with
foreign
government
authorities
or
private
institutions.
ParaCrawl v7.1
Nur
wer
im
Aktienregister
eingetragen
ist,
gilt
der
Gesellschaft
gegenüber
als
Aktionär.
Only
registered
shareholders
are
legally
considered
as
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflicht
zur
Geheimhaltung
gilt
auch
gegenüber
Konzerngesellschaften,
Lizenznehmern
oder
sonstigen
Dritten.
The
pledge
of
confidentiality
shall
apply
also
to
group
companies,
licensees
or
other
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Diese
Klausel
gilt
nicht
gegenüber
Verbrauchern.
This
clause
does
not
apply
to
consumers.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rechtsschutz
gilt
auch
gegenüber
Datenbanken
und
ähnlichen
Einrichtungen.
This
legal
protection
also
applies
to
databases
and
similar
facilities.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
gegenüber
Personen,
Unternehmen
wie
auch
gegenüber
Behörden
oder
sonstigen
Institutionen.
This
applies
to
persons,
companies
as
well
as
authorities
or
other
institutions.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Haltung
gilt
es
gegenüber
den
Religionen
einzunehmen:
The
attitude
to
be
taken
towards
religions:
ParaCrawl v7.1
Denn
diese
Haftungsbeschränkung
gilt
nur
gegenüber
Vertragspartnern.
This
restriction
of
liability
applies
only
to
contract
partners.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Eigentumsvorbehalt
gilt
uns
gegenüber
als
ausgeschlossen.
Any
reservation
of
title
towards
us
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtsschutz
gilt
auch
gegenüber
Datenbanken
und
ähnlichen
Einrichtungen
dieser
Homepage.
Copyright
also
applies
to
the
databases,
computer
code
and
other
parts
of
the
website.
ParaCrawl v7.1