Translation of "Gibt es seit" in English

Diesmal müssen wir sie nicht erfinden, es gibt sie seit Jahren.
We are not inventing them this time; that has been going on for years.
Europarl v8

Aus diesem Grund gibt es seit einigen Jahren ein "Flexibilitätsinstrument".
That is why, for some years now, there has been a 'Flexibility Instrument'.
Europarl v8

Wissenschaftliche Zusammenarbeit gibt es bereits seit Jahren zwischen Universitäten.
Universities have been cooperating on scientific matters for a long time past.
Europarl v8

Dazu gibt es seit einigen Jahren eine wachsende Zahl von Anfragen.
That has for some years given rise to an increasing number of requests.
Europarl v8

Polychlorierte Biphenyle gibt es nun schon seit fast 100 Jahren.
Polychlorinated biphenyls are almost 100 years old.
Europarl v8

Das gibt es seit anno Tobak.
This has been there since the year dot.
Europarl v8

Die Richtlinie zu diesem Thema gibt es seit 18 Jahren.
The directive dealing with this issue has been in existence for 18 years.
Europarl v8

Es gibt seit 10 Jahren Initiativen und das in allen Mitgliedstaaten.
These are initiatives for 10 years and for all Member States.
Europarl v8

In Europa gibt es seit Jahrhunderten Überlegungen zum Konzept des gerechten Krieges.
In Europe, there has, for centuries, been reflection about the concept of a just war.
Europarl v8

Im Norden gibt es seit vielen Jahren eine gemeinsame Paßunion.
We have had a common passport union in Scandinavia for many years.
Europarl v8

Im Rahmen des STOP-Programms gibt es seit Jahren eine intensive Tätigkeit.
Over the years we have had intensive activity under the Stop programme.
Europarl v8

Das Fehlverhalten der Kommission gibt es seit langem.
The failures of the Commission have been there for a long time.
Europarl v8

Es gibt seit langem bestehende Probleme.
There are long-standing problems.
Europarl v8

In Schweden gibt es das Kirchenasyl seit dem Mittelalter.
In Sweden, protection against the violation of the sanctity of churches has prevailed since the Middle Ages.
Europarl v8

Die Gemeinsame Fischereipolitik in ihrer jetzigen Form gibt es seit 18 Jahren.
The common fisheries policy in its current form has been operating for 18 years.
Europarl v8

Herr Präsident, das Allgemeine Präferenzsystem gibt es seit nunmehr fast 30 Jahren.
Mr President, the Generalised System of Preferences has now been in existence for nearly 30 years.
Europarl v8

Das Lebensmittel- und Veterinäramt in Dublin gibt es seit einigen Jahren.
The Food and Veterinary Office in Dublin has been in existence for a number of years.
Europarl v8

Wie wir wissen, gibt es seit 1999 ein EU-Netz für übertragbare Krankheiten.
As we are aware there is an EU Communicable Diseases Network which has been in existence since 1999.
Europarl v8

Diesen Betrug im Zusammenhang mit den Regionen gibt es seit Jahren.
This cheating of the regions has gone on for years.
Europarl v8

Es gibt jetzt seit Jahren die Zusammenarbeit in der Helsinki-Kommission (HELCOM).
For years now, there has been cooperation in the context of HELCOM, or the Helsinki Commission.
Europarl v8

Herr Präsident, in Algerien gibt es seit vielen Jahren Unruhen.
Mr President, Algeria has been a troubled country for many years.
Europarl v8

Dafür gibt es seit geraumer Zeit umfangreiche Beweise.
There has been extensive evidence for this over a considerable period of time.
Europarl v8

Da gibt es seit 1996 Initiativen, die bis jetzt nicht umgesetzt wurden.
There are initiatives that have been in place since 1996, but which have not to date been implemented.
Europarl v8

Diese Dinge gibt es schon seit den Sechzigerjahren in Form des Planning-Programming-Budgeting System.
These things have existed since the 1960s with the planning, programming, and budgeting system.
Europarl v8

Korruptionsvorwürfe gibt es in Pakistan seit Jahrhunderten.
There have been allegations of corruption for centuries in Pakistan.
Europarl v8

Die EU gibt es nicht erst seit gestern.
The EU was not created yesterday.
Europarl v8

Das gibt es seit nunmehr zehn Jahren.
It has been in place now for ten years.
Europarl v8

Diese gibt es nun seit zwei Jahren.
These are now two years out.
TED2020 v1

Autos gibt es erst seit weniger als hundert Jahren.
Cars have been here for really less than 100 years.
TED2020 v1