Translation of "Es gibt raum" in English

Hier gibt es Raum für Hilfe durch die Europäische Union.
There is room here for the European Union to provide assistance.
Europarl v8

Es gibt nicht einmal Raum für moderate politische Ansätze, geschweige denn progressivere.
There is not even space for moderate political approaches, let alone more progressive ones.
Europarl v8

Es gibt noch Raum für Verbesserungen.
There is room for improvement.
Europarl v8

Es gibt immer noch Raum für Verbesserungen.
There is still room for improvement.
Europarl v8

Hier gibt es keinen Raum für Kompromisse.
There is no room for compromise on this.
Europarl v8

Innerhalb dieser Bereiche gibt es Raum für unterschiedliche Methoden und Ausrichtungen.
There is room within it for different methods and trends.
Europarl v8

Aber es gibt noch viel Raum, große, aufregende Dinge zu entdecken.
But there's still potential for discovery of big and exciting things.
TED2020 v1

Gibt es einen Raum für solche Erlebnisse in Atheismus 2.0?
Is there any room for that experience in Atheism 2.0?
TED2020 v1

Es gibt keinen Raum für Zweifel an seiner Schuld.
His guilt leaves no room for doubt.
Tatoeba v2021-03-10

Trotzdem gibt es sicherlich Raum für heterodoxeres Denken.
That said, there is clearly room for allowing more heterodox thinking.
News-Commentary v14

Es gibt zweifellos Raum für ein gewisses Maß an Rationalisierung.
There is undoubtedly scope for a degree of rationalisation.
TildeMODEL v2018

Es gibt keinen Raum für Fehler.
There's no margin for error.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Raum in diesem Gefängnis, den Sie noch nicht kennen.
There's a room in this prison that you have never seen before.
OpenSubtitles v2018

Doch auf allen Seiten gibt es Raum für Verbesserungen.
But there is room for improvement on all sides of the relationship.
TildeMODEL v2018

Gibt es einen Raum, wo wir allein sind?
Is there a place, a room we can be alone for a few minutes?
OpenSubtitles v2018

Da gibt es keinen Raum für Abstriche", betonte Präsident Valcárcel.
There is no room for exceptions", stressed President Valcárcel.
TildeMODEL v2018

Aber es gibt durchaus Raum für Verbesserungen.
But it is also something that can work better.
TildeMODEL v2018

Aber es gibt Raum für Verbesserungen.
But there is scope for improvement.
TildeMODEL v2018

Dennoch gibt es Raum für Verbesserungen.
However, there is scope for improvement.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Gesamtsituation zufriedenstellend ist, gibt es noch Raum für weitere Fortschritte.
Although the overall situation is satisfactory, there is still some room for progress.
TildeMODEL v2018

Es gibt keinen Raum für die kleinen Graubereiche.
No room at all for the happy little gray areas.
OpenSubtitles v2018

Und es gibt keinen Raum, sie zu verdrängen?
And there's no room for pushback?
OpenSubtitles v2018

In der Zukunft gibt es keinen Raum für Fehler.
In the future, there won't be room for mistakes.
OpenSubtitles v2018

Im Einsatz gibt es keinen Raum für Fehler.
Out in the field, there is no room for mistakes.
OpenSubtitles v2018

Aber da gibt es noch Raum für Verbesserungen!
I just think there's room for improvement.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur einen Raum in dem ich Befehle von meinem Freund entgegennehme.
There's only one room in which I take orders from my boyfriend.
OpenSubtitles v2018

Bei einem so gewaltigen Plan gibt es keinen Raum für Fehler.
With a plan of this magnitude, there is no margin for error.
OpenSubtitles v2018