Translation of "Es gibt raum" in English
Hier
gibt
es
Raum
für
Hilfe
durch
die
Europäische
Union.
There
is
room
here
for
the
European
Union
to
provide
assistance.
Europarl v8
Es
gibt
nicht
einmal
Raum
für
moderate
politische
Ansätze,
geschweige
denn
progressivere.
There
is
not
even
space
for
moderate
political
approaches,
let
alone
more
progressive
ones.
Europarl v8
Es
gibt
noch
Raum
für
Verbesserungen.
There
is
room
for
improvement.
Europarl v8
Es
gibt
immer
noch
Raum
für
Verbesserungen.
There
is
still
room
for
improvement.
Europarl v8
Hier
gibt
es
keinen
Raum
für
Kompromisse.
There
is
no
room
for
compromise
on
this.
Europarl v8
Innerhalb
dieser
Bereiche
gibt
es
Raum
für
unterschiedliche
Methoden
und
Ausrichtungen.
There
is
room
within
it
for
different
methods
and
trends.
Europarl v8
Aber
es
gibt
noch
viel
Raum,
große,
aufregende
Dinge
zu
entdecken.
But
there's
still
potential
for
discovery
of
big
and
exciting
things.
TED2020 v1
Gibt
es
einen
Raum
für
solche
Erlebnisse
in
Atheismus
2.0?
Is
there
any
room
for
that
experience
in
Atheism
2.0?
TED2020 v1
Es
gibt
keinen
Raum
für
Zweifel
an
seiner
Schuld.
His
guilt
leaves
no
room
for
doubt.
Tatoeba v2021-03-10
Trotzdem
gibt
es
sicherlich
Raum
für
heterodoxeres
Denken.
That
said,
there
is
clearly
room
for
allowing
more
heterodox
thinking.
News-Commentary v14
Es
gibt
zweifellos
Raum
für
ein
gewisses
Maß
an
Rationalisierung.
There
is
undoubtedly
scope
for
a
degree
of
rationalisation.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keinen
Raum
für
Fehler.
There's
no
margin
for
error.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Raum
in
diesem
Gefängnis,
den
Sie
noch
nicht
kennen.
There's
a
room
in
this
prison
that
you
have
never
seen
before.
OpenSubtitles v2018
Doch
auf
allen
Seiten
gibt
es
Raum
für
Verbesserungen.
But
there
is
room
for
improvement
on
all
sides
of
the
relationship.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
einen
Raum,
wo
wir
allein
sind?
Is
there
a
place,
a
room
we
can
be
alone
for
a
few
minutes?
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
keinen
Raum
für
Abstriche",
betonte
Präsident
Valcárcel.
There
is
no
room
for
exceptions",
stressed
President
Valcárcel.
TildeMODEL v2018
Aber
es
gibt
durchaus
Raum
für
Verbesserungen.
But
it
is
also
something
that
can
work
better.
TildeMODEL v2018
Aber
es
gibt
Raum
für
Verbesserungen.
But
there
is
scope
for
improvement.
TildeMODEL v2018
Dennoch
gibt
es
Raum
für
Verbesserungen.
However,
there
is
scope
for
improvement.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Gesamtsituation
zufriedenstellend
ist,
gibt
es
noch
Raum
für
weitere
Fortschritte.
Although
the
overall
situation
is
satisfactory,
there
is
still
some
room
for
progress.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keinen
Raum
für
die
kleinen
Graubereiche.
No
room
at
all
for
the
happy
little
gray
areas.
OpenSubtitles v2018
Und
es
gibt
keinen
Raum,
sie
zu
verdrängen?
And
there's
no
room
for
pushback?
OpenSubtitles v2018
In
der
Zukunft
gibt
es
keinen
Raum
für
Fehler.
In
the
future,
there
won't
be
room
for
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Im
Einsatz
gibt
es
keinen
Raum
für
Fehler.
Out
in
the
field,
there
is
no
room
for
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
gibt
es
noch
Raum
für
Verbesserungen!
I
just
think
there's
room
for
improvement.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
einen
Raum
in
dem
ich
Befehle
von
meinem
Freund
entgegennehme.
There's
only
one
room
in
which
I
take
orders
from
my
boyfriend.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
so
gewaltigen
Plan
gibt
es
keinen
Raum
für
Fehler.
With
a
plan
of
this
magnitude,
there
is
no
margin
for
error.
OpenSubtitles v2018