Translation of "Gibt es platz" in English

In meiner Fraktion gibt es keinen Platz für zynische Ausnahmen.
My group's view is that there is no place here for cynical derogations.
Europarl v8

Gibt es Platz für einen wirklich freien Wettbewerb?
Is there or is there not room for genuine competition?
Europarl v8

Gibt es Platz für mein Gepäck?
Is there any space for my luggage?
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt einen Platz in meiner Leber nur für dich, Alkohol.
I have a corner in my liver just for you, alcohol.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt einen Platz in meinem Herzen nur für dich.
I have a corner in my heart just for you.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt keinen Platz für euch hier, so kehrt um!"
There is no stand (possible) for you (against the enemy attack!)
Tanzil v1

Daher gibt es keinen Platz zur Unterbringung eines zusätzlichen Abfertigers.
The cargo terminal is of limited size.
DGT v2019

Es gibt keinen Platz zum Abdrehen.
There's no room to twist or duck.
OpenSubtitles v2018

Also gibt es nur Platz für zwei von Ihnen in meinem Boot.
So there is only room for two of you in my boat.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es keinen Platz für dich.
THERE'S NO ROOM, THERE'S NO PLACE.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, an der Bar gibt es einen Platz.
Well, I think there's some room at the bar.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn wir reinkämen, gibt es keinen Platz zum Bewegen.
Even if we could get in, there's no room to move around.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Platz für Götter.
There is no room for gods.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Platz für dich.
There'll be a place for you.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Platz in einer Ehe für das ehemalige "Weibchen".
There's no room in marriage for what used to be known as the "little woman."
OpenSubtitles v2018

In deiner Leere gibt es keinen Platz für Emotionen.
There's no room for emotion in your void.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es keinen Platz für euch.
There is no place for you here.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es keinen Platz für einen alten Bolschewisten.
In Russia, there is no place for an old Bolshevik.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir auf offener See sind, gibt es Platz genug.
As soon as we get out in the ocean, there'll be plenty of room.
OpenSubtitles v2018

Nein, es gibt keinen Platz!
No, I can't. There's no room.
OpenSubtitles v2018

Und es gibt keinen Platz zum Verstecken.
And there's no place to hide.
OpenSubtitles v2018

In dieser Familie gibt es keinen Platz für Konfusion.
In this family, there is no room for confusion,
OpenSubtitles v2018

Unter der jetzigen Regierung gibt es dort keinen Platz für Sie.
There's no place there for you, under the present government.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Platz mehr, der nicht verseucht wäre.
There is no place left that is immune.
OpenSubtitles v2018

5.Für nationalistisch und ethnisch geprägte Rhetorik gibt es keinen Platz im modernen Europa.
The rhetoric of nationalism and ethnicity has no place in modern Europe.
TildeMODEL v2018

Nach Samaritans Ansicht gibt es keinen Platz für Ausreißer.
In Samaritan's view, there is no room for outliers.
OpenSubtitles v2018