Translation of "Gibt es noch unklarheiten" in English

Na ja, es gibt noch einige Unklarheiten.
Well, let's just say that there are some unsolved issues.
OpenSubtitles v2018

Aus rechtlicher Sicht gibt es aber noch weitere Unklarheiten:
From a legal point of view, however, there are other uncertainties:
ParaCrawl v7.1

Leider gibt es noch viele Unklarheiten.
Unfortunately, there are still many unclear spots.
ParaCrawl v7.1

Bei den Auswirkungen von Partikeln auf die chronische Mortalität gibt es jedoch noch erhebliche Unklarheiten.
However, there remains also considerable scientific uncertainty over the impact of particulates on chronic mortality.
TildeMODEL v2018

Trotzdem kommt der Berichterstatter zu folgendem Schluss - ich zitiere aus seiner Begründung -: 'Zu einigen wichtigen Punkten gibt es noch Unklarheiten und/oder widersprüchliche Aussagen'.
The rapporteur nonetheless - and I quote from his explanatory statement - comes to the conclusion that 'a number of fundamental points remain to be clarified or are the subject of contradictory testimony'.
Europarl v8

Es gibt noch einige Unklarheiten und Bereichen offen für Interpretation von verschiedenen Herstellern (diese werden mit jedem schwindenden Entwicklung der SCORM).
There are still some ambiguities and areas open for interpretation by different vendors (these are dwindling with each evolution of SCORM).
ParaCrawl v7.1

Dabei gibt es immer noch Unklarheiten und das ist nie unnötig zu erklären, die Regeln und Verfahren, die für einen richtigen Ansatz im Bereich der Zertifizierung.
There are still ambiguities in this and this is never Needless to explain the rules and procedures to be followed for a correct approach in the field of certification.
ParaCrawl v7.1

Nach der offiziellen Markteinführung des Smartphones auf chinesischem Boden gibt es immer noch einige Unklarheiten, aber sicher sind die monströsen Spezifikationen des neuen Flaggschiffs von Lenovo.
There is still some confusion following the official launch of the smartphone, but what is certain are the monstrous specs of Lenovo's new flagship.
ParaCrawl v7.1

Es gibt noch immer Unklarheit über die Details der Ereignisse während des Putsches.
The details of what happened during the coup are still somewhat murky.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie eine Frage, oder gibt es noch etwas unklar?
Do you have any question or is anything unclear?
ParaCrawl v7.1

Die Linie und Quoten Wetten wurden ausführlicher in einem anderen Bereich der Website untersucht worden, so fühlen Sie sich frei, sie zu sehen gibt es immer noch etwas unklar.
The Line and Odds Bets have been examined in more detail in another section of the site so feel free to look them up there is still something unclear.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Russland sich bemüht hat, das Verfahren in den letzten Jahren zu verbessern, gibt es immer noch zahlreiche unklare Bereiche.
Although Russia has made efforts to improve the process in the last few years, there are still many areas of ambiguity.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es Fortschritte im Verständnis des Immunsystems gibt, ist es noch unklar, was den Darm dazu veranlasst auf ein bestimmtes Antigen zu reagieren oder es zu tolerieren.
Despite recent advances in understanding the immune system, it is still unclear what prompts the SI to respond to or to become tolerant of a particular antigen.
ParaCrawl v7.1