Translation of "Gibt es keinen weg" in English

Für den Kosovo gibt es keinen Weg zurück in die Grenzen von Serbien.
There is no way back for Kosovo within Serbia's borders.
Europarl v8

Somit gibt es keinen anderen Weg außer zusätzliche Finanzmittel für die Mikrofinanzierungsinstrumente bereitzustellen.
Thus, there is no other way but to find additional funds for microfinance facilities.
Europarl v8

Es gibt hier keinen Weg zurück.
There is certainly no way back.
Europarl v8

Es gibt keinen dritten Weg für diesen Teil Europas.
There is no third way for this part of Europe.
Europarl v8

Es gibt keinen Weg für uns die Illusion nicht zu sehen.
There is no way for us not to see this illusion.
TED2013 v1.1

Es gibt keinen Weg, aus der Nummer jetzt noch rauszukommen.«
There's no way to get out of this at this point."
TED2020 v1

Es gibt keinen Weg, dass Tom jemals fähig sein wird zu jonglieren.
There's no way that Tom will ever be able to juggle.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt keinen anderen Weg, den Satz zu verstehen.
There is no other way to understand the sentence.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt keinen Weg zum Frieden, der Friede ist der Weg.
There is no path to peace. Peace is the path.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt keinen geordneten Weg, um sie zu etwas anderem zu zwingen.
There is no orderly way of compelling them to do otherwise.
News-Commentary v14

Es gibt leider keinen Weg, das herauszufinden.
Unfortunately, there is no way to find out.
News-Commentary v14

Es gibt einfach keinen Weg, es richtig hin zu bekommen.
There's just no way of getting it right.
TED2020 v1

Dafür gibt es keinen einfachen Weg.
And there is no easy way to accomplish this.
News-Commentary v14

Aber für uns beide gibt es keinen anderen Weg.
But for both of us there is no other way.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Weg nach unten.
There's no way down.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen anderen Weg außer Kampf.
There's no way out but to fight.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist schwer, aber es gibt keinen anderen Weg.
I know it's difficult. But there is no other way.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen leichten Weg zum Frieden.
There is no easy way to peace.
TildeMODEL v2018

Es gibt keinen Weg zurück – für keines unserer Länder.
There is no way back – for none of our countries.
TildeMODEL v2018

Es gibt keinen anderen Weg als über diese Brücke.
We all know there's no way out except over that bridge.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, Elaine, es gibt keinen anderen Weg.
Believe me, Elaine, it's the only way.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sagten, es gibt keinen Weg nach draußen.
But you said there was no way out.
OpenSubtitles v2018

Anna, es gibt keinen anderen Weg.
Anna, there is no other way.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen anderen Weg, Inspektor.
There simply is no other way, Inspector.
OpenSubtitles v2018

Dann gibt es keinen anderen Weg.
Then there's no other way.
OpenSubtitles v2018

Es gibt leider keinen Weg, etwas Schreckliches schonend mitzuteilen.
There seems to be no way of diplomatically breaking tragic news.
OpenSubtitles v2018

George, Sie wissen, es gibt keinen anderen Weg.
George, you know there's no other way.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Weg hier raus zu kommen!
There's no way to escape!
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Weg wie du gewinnen kannst...
There's no way you're gonna win...
OpenSubtitles v2018