Translation of "Gezwungen sein" in English
Andere
Länder
könnten
eines
Tages
gezwungen
sein,
solche
Darlehen
zu
beantragen.
Other
countries
may
one
day
be
forced
to
apply
for
such
loans.
Europarl v8
Werden
diese
Länder
gezwungen
sein,
die
EU
zu
verlassen?
Will
they
have
to
leave
the
EU?
Europarl v8
Die
rumänischen
Sozialdemokraten
werden
daher
gezwungen
sein,
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Therefore,
Romanian
Social
Democrats
will
be
obliged
to
vote
against
this
report.
Europarl v8
Die
Union
wird
schneller
als
Sie
glauben
zu
weiteren
Reformen
gezwungen
sein.
The
Union
will
be
forced
into
further
reforms
sooner
than
you
might
think.
Europarl v8
Ohne
die
Befreiung
wäre
die
Anlage
unwirtschaftlich
und
könnte
zur
Schließung
gezwungen
sein.
Without
the
exemption,
the
plant
would
be
uneconomic
and
could
be
forced
to
close.
DGT v2019
Wir
könnten
aufgrund
plötzlicher
Ereignisse
gezwungen
sein,
sehr
flexibel
zu
reagieren.
Things
may
happen
and
we
will
have
to
be
very
flexible
in
order
to
be
able
to
do
what
we
need
to
do
as
things
develop.
Europarl v8
Die
Bewohner
geographisch
problematischer
Gegenden
dürfen
nicht
gezwungen
sein,
abzuwandern.
People
living
in
areas
with
geographical
difficulties
must
not
be
forced
to
emigrate.
Europarl v8
Du
könntest
zum
Kampf
gezwungen
sein,
ob
du
willst
oder
nicht.
You
may
be
forced
to
fight,
whether
you
want
to
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
von
jetzt
ab
gezwungen
sein,
weniger
Geld
auszugeben.
From
now
on,
we'll
have
to
spend
less
money.
Tatoeba v2021-03-10
Staatseigene
Unternehmen
werden
gezwungen
sein,
einen
größeren
Anteil
ihrer
Gewinne
zu
verteilen.
State-owned
enterprises
will
be
forced
to
distribute
more
of
their
profits.
News-Commentary v14
Die
Regierung
wird
gezwungen
sein
ihre
Einnahmen
deutlich
zu
erhöhen.
The
government
will
be
forced
to
consider
raising
revenues
sharply.
News-Commentary v14
Er
wird
gezwungen
sein,
Wasser
zu
trinken.
He'll
be
forced
to
drink
water.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
gezwungen
sein,
neue
Firmen
zu
errichten.
We
may
need
to
create
new
companies.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
gezwungen
sein,
dich
in
einer
Gefängniszelle
zu
verwandeln.
You'll
be
forced
to
Change
in
a
prison
cell.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
euch
gezwungen,
hier
zu
sein.
Nobody
forced
you
to
join
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
dich
gezwungen,
sein
Blut
zu
trinken?
They
poured
his
blood
in
a
glass
and
made
you
drink
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
zu
Bridge
und
Kuchenverkäufen
mit
einem
Haufen
Frauen
gezwungen
sein.
I'm
about
to
be
forced
into
bridge
and
bake
sales
with
a
bunch
of
wives.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
einen
Ausweg
oder
ich
werde
gezwungen
sein
diese
Verordnung
zu
unterschreiben.
I
need
a
way
out,
or
I'll
be
forced
to
sign
that
edict
into
law.
OpenSubtitles v2018
Niemand
sollte
gezwungen
sein,
meine
Gesellschaft
zu
ertragen.
No
one
should
be
forced
to
suffer
my
company.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Abwesenheit
hätte
mich
fast
gezwungen
untreu
zu
sein...
Your
absence
was
pressuring
me
into
being
unfaithful...
OpenSubtitles v2018
Und
Catelyn
wurde
gezwungen,
sein
Vermächtnis
zu
respektieren.
And
Catelyn
was
forced...
to
respect...
his
legacy.
OpenSubtitles v2018
Admiral
Adama
wird
gezwungen
sein,
die
Galactica
im
Stich
zu
lassen.
Admiral
Adama
will
be
forced
to
abandon
Galactica.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
wird
wohl
gezwungen
sein,
ihr
Geschäft
zu
verkaufen.
I
imagine
your
mother
will
be
forced
to
sell
her
company.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
gezwungen,
jemanden
sein
Leben
zu
nehmen.
You
were
forced
to
take
someone's
life.
OpenSubtitles v2018
Niemand
sollte
gezwungen
sein,
Musik
zu
hören,
die
er
nicht
mag.
Nobody
should
be
forced
to
listen
to
music
they
don't
like.
OpenSubtitles v2018
Sich
öffnen
und
sie
wird
gezwungen
sein,
dem
Beispiel
zu
folgen.
Open
up,
and
she'll
be
forced
to
follow
suit.
OpenSubtitles v2018
Rex
war
gezwungen,
sein
Werben
um
Lori
aufzugeben.
Rex
was
forced
to
give
up
his
pursuit
of
Lori.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
werden
gezwungen
sein,
den
Marquis
Crescenzi
zu
heiraten.
You
are
to
marry
Marquis
Crescenzi.
OpenSubtitles v2018