Translation of "Gezeichnetes kapital" in English
Diese
Variable
umfasst
gezeichnetes
Kapital
und
Rücklagen.
This
variable
shall
comprise
Subscribed
capital
and
reserves.
DGT v2019
Gezeichnetes
Kapital;
eingefordert,
aber
nicht
eingezahlt
(Buchwert)
Subscribed
capital
called
but
not
paid
(carrying
value)
EUbookshop v2
Gezeichnetes
Kapital;
eingefordert,
noch
nicht
eingezahlt
(Buchwert)
Subscribed
capital
called
but
not
paid
(carrying
value)
EUbookshop v2
Gezeichnetes
Kapital,
eingefordert,
noch
nicht
eingezahlt
(Buchwert)
Subscribed
capital
called
but
not
paid
(carrying
value)
EUbookshop v2
Als
gezeichnetes
Kapital
zum
Ende
der
Erstzeichnungsfrist
sind
50
Mio
USD
vorgesehen.
Committed
capital
at
first
closing
is
foreseen
at
USD
50
million.
ParaCrawl v7.1
Ihr
gezeichnetes
Kapital
beläuft
sich
auf
232,4
Mrd
EUR.
Its
subscribed
capital
is
EUR
232.4
billion
and
it
has
a
AAA
credit
rating.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsordnung
des
Einzelstaates
bestimmt
den
Prozentsatz,
auch
gezeichnetes
Kapital
genannt.
The
percentage
is
determined
by
state
laws,
and
is
known
as
legal
capital.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Fonds
handelt
es
sich
um
gezeichnetes
Kapital
zur
Erfüllung
eines
satzungsmäßigen
Zwecks.
Funds
are
assigned
capital
to
meet
the
purposes
for
which
they
are
set
up.
TildeMODEL v2018
Nicht
finanzielle
Vermögenswerte
(ohne
gezeichnetes
Kapital
und
Rücklagen;
eingefordert,
noch
nicht
eingezahlt)
Non
financial
assets
excluding
subscribed
capital
and
reserves,
called
but
not
paid
EUbookshop v2
Gezeichnetes
Kapital
und
zu
erhaltende
Rücklagen,
eingefordert,
noch
nicht
eingezahlt
(AnmerkungY)
Subscribed
capital
and
receivable
reserves,
called
but
not
paid
(Note
Y)
EUbookshop v2
Gezeichnetes
Kapital
und
zu
erhaltende
Rücklagen,
eingefordert,
noch
nicht
eingezahlt
(Anmerkung
X)
Subscribed
capital
and
receivable
reserves
called
but
not
paid
(Note
X)
EUbookshop v2
China
hat
zunächst
ein
gezeichnetes
Kapital
von
100
Mrd.
USD
für
die
AIIB
vorgeschlagen.
China
initially
proposed
a
sum
of
USD
100
billion
for
the
AIIB's
subscribed
capital.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Integration
der
Beitrittsländer
in
die
Struktur
der
EIB
angeht,
so
stellt
die
Kommission
voller
Zufriedenheit
fest,
dass
die
Mitgliedstaaten
endlich
eine
Einigung
über
die
Änderungen
des
Vertrags
betreffend
die
Verwaltung
der
EIB
und
ihr
gezeichnetes
Kapital
nach
dem
Beitritt
erzielt
haben.
With
regard
to
the
integration
of
the
candidate
countries
into
the
EIB
structure,
the
Commission
is
pleased
to
note
that
the
Member
States
have,
at
last,
reached
an
agreement
on
amendments
to
the
Treaty
with
regard
to
the
governance
of
the
EIB
and
on
its
subscribed
capital
following
accession.
Europarl v8
Gezeichnetes
Kapital,
das
eingefordert,
aber
noch
nicht
eingezahlt
ist
(sofern
nicht
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
den
Ausweis
des
eingeforderten,
aber
noch
nicht
eingezahlten
Kapitals
unter
dem
Posten
A
auf
der
Aktivseite
vorsehen).
Subscribed
capital
called
but
not
paid
(unless
national
law
requires
that
capital
called
but
not
paid
be
shown
as
an
asset
under
A).
JRC-Acquis v3.0
Diese
Position
umfasst
:
---
gezeichnetes
Kapital
,
---
nicht
ausgeschüttete
Gewinne
oder
sonstige
Eigenmittel
,
---
Einzel
-
und
allgemeine
Rückstellungen
für
Kredite
,
Wertpapiere
und
sonstige
Aktiva
,
---
Verbriefungsfondsanteile
.
It
includes
:
---
equity
capital
---
non-distributed
benefits
or
funds
---
specific
and
general
provisions
against
loans
,
securities
and
other
types
of
---
assets
securitisation
fund
units
ECB v1
In
dieser
Position
sind
auch
Beträge
aus
nicht
ausgeschütteten
Gewinnen
oder
Rückstellungen
Berichtspflichtiger
für
künftige
absehbare
Zahlungen
und
Verpflichtungen
zu
erfassen
,
darunter
---
Gezeichnetes
Kapital
---
Beträge
aus
nicht
ausgeschütteten
Gewinnen
oder
sonstigen
Eigenmitteln
---
Einzel
-
und
allgemeine
Rückstellungen
für
Kredite
,
Wertpapiere
und
sonstige
Forderungen
(
können
entsprechend
den
Rechnungslegungsvorschriften
ausgewiesen
werden
)
13
.
It
includes
:
---
equity
capital
---
non-distributed
benefits
or
funds
---
specific
and
general
provisions
against
loans
,
securities
and
other
types
of
assets
(
may
be
recorded
according
to
the
accounting
rules
)
13
.
ECB v1
Gibt
es
ein
genehmigtes,
aber
nicht
gezeichnetes
Kapital
oder
ein
bedingtes
Kapital,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Wandelschuldverschreibungen
oder
Optionen
auf
die
Zeichnung
von
Aktien,
so
sind
anzugeben:
Where
there
is
authorized
but
unissued
capital
or
an
undertaking
to
increase
the
capital,
inter
alia
in
connection
with
convertible
loans
issued
or
subscription
options
granted,
indication
of:
TildeMODEL v2018
Gezeichnetes
Kapital,
das
eingefordert,
aber
noch
nicht
eingezahlt
ist
(sofern
nicht
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
den
Ausweis
des
eingeforderten
Kapitals
unter
dem
Posten
A.
auf
der
Aktivseite
vorsehen).
Subscribed
capital
called
but
not
paid
(unless
national
law
provides
that
called-up
capital
be
shown
as
an
asset
under
A).
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommission
gilt
diese
Annahme
noch
viel
mehr
für
ein
Unternehmen,
dass
sein
gesamtes
gezeichnetes
Kapital
verloren
hat
und
ein
negatives
Eigenkapital
aufweist.
The
Commission
considers
that
this
assumption
logically
applies
a
fortiori
to
a
company
that
has
lost
all
its
registered
capital
and
has
negative
capital
and
reserves.
DGT v2019
Bei
der
Gründung
im
Januar
2003
wurde
die
GmbH
vom
Land
Hessen
mit
zunächst
1
Mio.
EUR
ausgestattet
(gezeichnetes
Kapital
der
Gesellschaft).
On
its
inception
in
January
2003,
the
Land
endowed
the
GmbH
with
an
initial
EUR
1
million
(subscribed
capital).
DGT v2019
Die
Kommission
hält
fest,
dass
es
sich
bei
Air
Malta
um
eine
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
handelt,
die
fast
ihr
gesamtes
gezeichnetes
Kapital
verloren
hat
und
nicht
mehr
ihre
derzeitigen
Verpflichtungen
erfüllen
kann.
The
Commission
notes
that
Air
Malta
is
a
company
with
limited
liability
which
has
lost
almost
all
of
its
registered
capital
and
is
unable
to
meet
its
current
obligations.
DGT v2019
Gestatten
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats,
dass
Gesellschaften
ihr
gezeichnetes
Kapital
durch
Zwangseinziehung
von
Aktien
herabsetzen,
so
verlangen
sie
mindestens
die
Beachtung
der
folgenden
Voraussetzungen:
Where
the
laws
of
a
Member
State
may
allow
companies
to
reduce
their
subscribed
capital
by
compulsory
withdrawal
of
shares,
they
shall
require
that
at
least
the
following
conditions
are
observed:
DGT v2019
Wie
bereits
im
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
(Randnummer
225)
dargelegt,
weist
der
Jahresabschluss
2002
der
IFB
ein
gezeichnetes
Kapital
in
Höhe
von
48
Mio.
EUR
und
laufende
Verluste
vor
Steuern
in
Höhe
von
50
Mio.
EUR
auf.
As
has
already
demonstrated
in
the
decision
initiating
the
procedure
(point
225),
IFB’s
2002
annual
accounts
show
a
subscribed
capital
of
EUR
48
million
and
recurrent
losses
before
tax
of
EUR
50
million.
DGT v2019
Gezeichnetes
Kapital,
das
eingefordert,
aber
noch
nicht
eingezahlt
ist
(sofern
nicht
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
den
Ausweis
des
eingeforderten
Kapitals
als
Aktiva
unter
dem
Posten
A
vorsehen).
Subscribed
capital
called
but
not
paid
(unless
national
law
provides
that
called-up
capital
is
to
be
shown
as
an
asset
under
A).
DGT v2019
Gezeichnetes
Kapital
oder
gleichwertige
Fonds
sind
Teil
der
Variablen
Summe
des
Eigenkapitals
(37
10
0).
Subscribed
capital
or
equivalent
funds
is
part
of
the
variable
Total
capital
and
reserves
(37
10
0).
DGT v2019