Translation of "Gezeichnetes kapital" in English

Diese Variable umfasst gezeichnetes Kapital und Rücklagen.
This variable shall comprise Subscribed capital and reserves.
DGT v2019

Gezeichnetes Kapital; eingefordert, aber nicht eingezahlt (Buchwert)
Subscribed capital called but not paid (carrying value)
EUbookshop v2

Gezeichnetes Kapital; eingefordert, noch nicht eingezahlt (Buchwert)
Subscribed capital called but not paid (carrying value)
EUbookshop v2

Gezeichnetes Kapital, eingefordert, noch nicht eingezahlt (Buchwert)
Subscribed capital called but not paid (carrying value)
EUbookshop v2

Als gezeichnetes Kapital zum Ende der Erstzeichnungsfrist sind 50 Mio USD vorgesehen.
Committed capital at first closing is foreseen at USD 50 million.
ParaCrawl v7.1

Ihr gezeichnetes Kapital beläuft sich auf 232,4 Mrd EUR.
Its subscribed capital is EUR 232.4 billion and it has a AAA credit rating.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsordnung des Einzelstaates bestimmt den Prozentsatz, auch gezeichnetes Kapital genannt.
The percentage is determined by state laws, and is known as legal capital.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Fonds handelt es sich um gezeichnetes Kapital zur Erfüllung eines satzungsmäßigen Zwecks.
Funds are assigned capital to meet the purposes for which they are set up.
TildeMODEL v2018

Nicht finanzielle Vermögenswerte (ohne gezeichnetes Kapital und Rücklagen; eingefordert, noch nicht eingezahlt)
Non financial assets excluding subscribed capital and reserves, called but not paid
EUbookshop v2

Gezeichnetes Kapital und zu erhaltende Rücklagen, eingefordert, noch nicht eingezahlt (AnmerkungY)
Subscribed capital and receivable reserves, called but not paid (Note Y)
EUbookshop v2

Gezeichnetes Kapital und zu erhaltende Rücklagen, eingefordert, noch nicht eingezahlt (Anmerkung X)
Subscribed capital and receivable reserves called but not paid (Note X)
EUbookshop v2

China hat zunächst ein gezeichnetes Kapital von 100 Mrd. USD für die AIIB vorgeschlagen.
China initially proposed a sum of USD 100 billion for the AIIB's subscribed capital.
ParaCrawl v7.1

Was die Integration der Beitrittsländer in die Struktur der EIB angeht, so stellt die Kommission voller Zufriedenheit fest, dass die Mitgliedstaaten endlich eine Einigung über die Änderungen des Vertrags betreffend die Verwaltung der EIB und ihr gezeichnetes Kapital nach dem Beitritt erzielt haben.
With regard to the integration of the candidate countries into the EIB structure, the Commission is pleased to note that the Member States have, at last, reached an agreement on amendments to the Treaty with regard to the governance of the EIB and on its subscribed capital following accession.
Europarl v8

Gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist (sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis des eingeforderten, aber noch nicht eingezahlten Kapitals unter dem Posten A auf der Aktivseite vorsehen).
Subscribed capital called but not paid (unless national law requires that capital called but not paid be shown as an asset under A).
JRC-Acquis v3.0

Diese Position umfasst : --- gezeichnetes Kapital , --- nicht ausgeschüttete Gewinne oder sonstige Eigenmittel , --- Einzel - und allgemeine Rückstellungen für Kredite , Wertpapiere und sonstige Aktiva , --- Verbriefungsfondsanteile .
It includes : --- equity capital --- non-distributed benefits or funds --- specific and general provisions against loans , securities and other types of --- assets securitisation fund units
ECB v1

In dieser Position sind auch Beträge aus nicht ausgeschütteten Gewinnen oder Rückstellungen Berichtspflichtiger für künftige absehbare Zahlungen und Verpflichtungen zu erfassen , darunter --- Gezeichnetes Kapital --- Beträge aus nicht ausgeschütteten Gewinnen oder sonstigen Eigenmitteln --- Einzel - und allgemeine Rückstellungen für Kredite , Wertpapiere und sonstige Forderungen ( können entsprechend den Rechnungslegungsvorschriften ausgewiesen werden ) 13 .
It includes : --- equity capital --- non-distributed benefits or funds --- specific and general provisions against loans , securities and other types of assets ( may be recorded according to the accounting rules ) 13 .
ECB v1

Gibt es ein genehmigtes, aber nicht gezeichnetes Kapital oder ein bedingtes Kapital, insbesondere im Zusammenhang mit der Ausgabe von Wandelschuldverschreibungen oder Optionen auf die Zeichnung von Aktien, so sind anzugeben:
Where there is authorized but unissued capital or an undertaking to increase the capital, inter alia in connection with convertible loans issued or subscription options granted, indication of:
TildeMODEL v2018

Gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist (sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis des eingeforderten Kapitals unter dem Posten A. auf der Aktivseite vorsehen).
Subscribed capital called but not paid (unless national law provides that called-up capital be shown as an asset under A).
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission gilt diese Annahme noch viel mehr für ein Unternehmen, dass sein gesamtes gezeichnetes Kapital verloren hat und ein negatives Eigenkapital aufweist.
The Commission considers that this assumption logically applies a fortiori to a company that has lost all its registered capital and has negative capital and reserves.
DGT v2019

Bei der Gründung im Januar 2003 wurde die GmbH vom Land Hessen mit zunächst 1 Mio. EUR ausgestattet (gezeichnetes Kapital der Gesellschaft).
On its inception in January 2003, the Land endowed the GmbH with an initial EUR 1 million (subscribed capital).
DGT v2019

Die Kommission hält fest, dass es sich bei Air Malta um eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung handelt, die fast ihr gesamtes gezeichnetes Kapital verloren hat und nicht mehr ihre derzeitigen Verpflichtungen erfüllen kann.
The Commission notes that Air Malta is a company with limited liability which has lost almost all of its registered capital and is unable to meet its current obligations.
DGT v2019

Gestatten die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats, dass Gesellschaften ihr gezeichnetes Kapital durch Zwangseinziehung von Aktien herabsetzen, so verlangen sie mindestens die Beachtung der folgenden Voraussetzungen:
Where the laws of a Member State may allow companies to reduce their subscribed capital by compulsory withdrawal of shares, they shall require that at least the following conditions are observed:
DGT v2019

Wie bereits im Beschluss über die Einleitung des Verfahrens (Randnummer 225) dargelegt, weist der Jahresabschluss 2002 der IFB ein gezeichnetes Kapital in Höhe von 48 Mio. EUR und laufende Verluste vor Steuern in Höhe von 50 Mio. EUR auf.
As has already demonstrated in the decision initiating the procedure (point 225), IFB’s 2002 annual accounts show a subscribed capital of EUR 48 million and recurrent losses before tax of EUR 50 million.
DGT v2019

Gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist (sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis des eingeforderten Kapitals als Aktiva unter dem Posten A vorsehen).
Subscribed capital called but not paid (unless national law provides that called-up capital is to be shown as an asset under A).
DGT v2019

Gezeichnetes Kapital oder gleichwertige Fonds sind Teil der Variablen Summe des Eigenkapitals (37 10 0).
Subscribed capital or equivalent funds is part of the variable Total capital and reserves (37 10 0).
DGT v2019