Translation of "Gewissen anteil" in English
Sie
zahlen
einen
gewissen
Anteil
und
der
Boss
kümmert
sich
um
sie.
They
pay
their
percentages,
and
the
boss
takes
care
of
them.
OpenSubtitles v2018
Der
Körper
kann
einen
gewissen
jüdischen
Anteil
verkraften.
The
body
can
handle
a
certain
amount
of
Jewishness.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Wasser
wird
zu
einem
gewissen
Anteil
bei
der
Polykondensation
gebildet.
This
water
is
formed
to
a
certain
extent
during
polycondensation.
EuroPat v2
Ein
poröser
Träger
weist
einen
gewissen
Anteil
an
Hohlräumen
(Porenvolumen)
auf.
A
porous
support
has
a
certain
proportion
of
voids
(pore
volume).
EuroPat v2
Dabei
enthält
der
gashaltige
Kem
auch
noch
einen
gewissen
Anteil
an
Fasern.
The
gas-containing
core
also
has
a
certain
fiber
content.
EuroPat v2
Sie
bilden
dadurch
einen
gewissen
Anteil
des
reaktiven
Gasgemisches.
They
therefore
form
a
certain
proportion
of
the
reactive
gas
mixture.
EuroPat v2
Viele
Wirte
nehmen
die
Schwangerschaft
der
Katze
vom
gewissen
Anteil
des
Bedauerns
wahr.
Many
owners
perceive
pregnancy
of
a
cat
from
a
certain
share
of
a
regret.
ParaCrawl v7.1
Der
Common-Mode-Strom
I
CM
wird
daher
zumindest
zu
einem
gewissen
Anteil
abgestrahlt.
Therefore
at
least
a
certain
portion
of
the
common
mode
current
I
CM
is
radiated.
EuroPat v2
In
Erdgasleitungen
geführtes
Gas
enthält
einen
gewissen
Anteil
an
Schmutzpartikeln
und
Staub.
Gas
carried
in
natural
gas
lines
contains
a
certain
proportion
of
dirt
particles
and
dust.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
eine
Beschichtung
aus
Eisenoxid
einen
gewissen
Anteil
an
Eisenhydroxid
enthalten.
For
example,
a
coating
of
iron
oxide
may
contain
a
certain
proportion
of
iron
hydroxide.
EuroPat v2
Vorstellbar
ist
es
insbesondere,
einen
gewissen
Anteil
der
Stirnfläche
abzutragen.
It
is
conceivable
in
particular
to
abrade
a
certain
portion
of
the
end
surface.
EuroPat v2
Die
extrahierten
Ambience-Signale
enthalten
noch
einen
gewissen
Anteil
an
Direktsignal.
The
extracted
ambience
signals
still
contain
a
certain
component
of
the
direct
signal.
EuroPat v2
In
einen
gewissen
Anteil
dieser
Schaltelemente
7
wird
eine
Spulenantenne
17
eingesetzt.
A
coil
antenna
17
is
inserted
into
a
certain
proportion
of
these
switching
elements
7
.
EuroPat v2
Diese
Eigenschaft
berücksichtigt,
dass
jedes
Seil
stets
einen
gewissen
elastischen
Anteil
aufweist.
This
characteristic
takes
account
of
the
fact
that
any
rope
always
has
a
certain
resilient
component.
EuroPat v2
Praktisch
jedes
System
enthält
heute
einen
gewissen
Anteil
Software.
Nearly
every
modern
system
contains
a
respectable
part
in
software
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptbindungsprotein
ist
alpha1-saures
Glykoprotein,
aber
auch
Albumin
und
Lipoproteine
haben
einen
gewissen
Anteil.
The
main
binding
protein
is
alpha-1-acid
glycoprotein,
but
both
albumin
and
lipoproteins
contribute
to
some
extent.
ELRC_2682 v1
Das
Hauptbindungsprotein
ist
alpha-
1-saures
Glykoprotein,
aber
auch
Albumin
und
Lipoproteine
haben
einen
gewissen
Anteil.
The
main
binding
protein
is
alpha-1-acid
glycoprotein,
but
both
albumin
and
lipoproteins
contribute
to
some
extent.
TildeMODEL v2018
Wir
könnten
jedes
Mal
einen
gewissen
Anteil
des
Profits
schicken,
sagen
wir
20%?
We
would
be
willing
to
forward
a
fair
share
of
the
profits
every
time
it
does.
Say,
hmm...
20
percent?
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Entgasungsleitung
11
verliert
der
Konvektionsraum
jedoch
auch
einen
gewissen
Anteil
der
Trocknungsgase.
However,
the
convection
space
also
loses
a
certain
portion
of
the
drying
gases
through
the
degassing
line
11.
EuroPat v2
Bei
dieser
Reaktion
entsteht
als
Reaktionsendprodukt
ein
wasserstoffreiches
Gemisch,
das
einen
gewissen
Anteil
Kohlenmonoxid
enthält.
In
the
water
vapor
reforming
of
methanol,
a
hydrogen-rich
mixture
containing
a
certain
part
of
carbon
monoxide
is
obtained
as
the
reaction
end
product.
EuroPat v2
Unbehandelte,
nicht
angereicherte
pflanzliche
Lecithine
enthalten
in
der
Regel
einen
gewissen
Anteil
an
Phytoglycolipiden.
Untreated,
non-enriched
plant
lecithins
as
a
rule
contain
a
certain
proportion
of
phytoglycolipids.
EuroPat v2
Als
Halogen
kann
dabei
Jod,
evtl.
mit
einem
gewissen
Anteil
Brom,
verwendet
werden.
A
suitable
halide
is
iodine,
possibly
with
some
proportion
of
bromine.
EuroPat v2
Dabei
erhält
man
aber
Polymerisate,
die
immer
noch
einen
gewissen
Anteil
nicht
umgesetzter
Monomere
enthalten.
Here,
however,
polymers
are
obtained
which
always
still
contain
a
certain
proportion
of
unreacted
monomers.
EuroPat v2
Die
SRG
verpflichtet
sich
darin,
jährlich
einen
gewissen
Anteil
an
Schweizer
Musik
am
Radio
auszustrahlen.
In
this
charter,
SRG
commits
to
broadcasting
a
certain
percentage
of
Swiss
music
on
the
radio
each
year.
ParaCrawl v7.1
Jede
bessere
Nebeldüse
produziert
bei
jedem
Wasserdruck
einen
gewissen
Anteil
von
Feinstpartikeln
(Aerosole).
Each
decent
nozzle
will
provide
at
any
applied
pressure
a
certain
percentage
of
fine
particles
(aerosols).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganz
natürlich,
dass
wir
jeden
Tag
einen
gewissen
Anteil
unserer
Kopfpracht
einbüßen.
It
is
entirely
natural
that
we
lose
a
certain
amount
of
our
luxurious
hair
every
day.
ParaCrawl v7.1