Translation of "Gewissen anteil" in English

Sie zahlen einen gewissen Anteil und der Boss kümmert sich um sie.
They pay their percentages, and the boss takes care of them.
OpenSubtitles v2018

Der Körper kann einen gewissen jüdischen Anteil verkraften.
The body can handle a certain amount of Jewishness.
OpenSubtitles v2018

Dieses Wasser wird zu einem gewissen Anteil bei der Polykondensation gebildet.
This water is formed to a certain extent during polycondensation.
EuroPat v2

Ein poröser Träger weist einen gewissen Anteil an Hohlräumen (Porenvolumen) auf.
A porous support has a certain proportion of voids (pore volume).
EuroPat v2

Dabei enthält der gashaltige Kem auch noch einen gewissen Anteil an Fasern.
The gas-containing core also has a certain fiber content.
EuroPat v2

Sie bilden dadurch einen gewissen Anteil des reaktiven Gasgemisches.
They therefore form a certain proportion of the reactive gas mixture.
EuroPat v2

Viele Wirte nehmen die Schwangerschaft der Katze vom gewissen Anteil des Bedauerns wahr.
Many owners perceive pregnancy of a cat from a certain share of a regret.
ParaCrawl v7.1

Der Common-Mode-Strom I CM wird daher zumindest zu einem gewissen Anteil abgestrahlt.
Therefore at least a certain portion of the common mode current I CM is radiated.
EuroPat v2

In Erdgasleitungen geführtes Gas enthält einen gewissen Anteil an Schmutzpartikeln und Staub.
Gas carried in natural gas lines contains a certain proportion of dirt particles and dust.
EuroPat v2

So kann beispielsweise eine Beschichtung aus Eisenoxid einen gewissen Anteil an Eisenhydroxid enthalten.
For example, a coating of iron oxide may contain a certain proportion of iron hydroxide.
EuroPat v2

Vorstellbar ist es insbesondere, einen gewissen Anteil der Stirnfläche abzutragen.
It is conceivable in particular to abrade a certain portion of the end surface.
EuroPat v2

Die extrahierten Ambience-Signale enthalten noch einen gewissen Anteil an Direktsignal.
The extracted ambience signals still contain a certain component of the direct signal.
EuroPat v2

In einen gewissen Anteil dieser Schaltelemente 7 wird eine Spulenantenne 17 eingesetzt.
A coil antenna 17 is inserted into a certain proportion of these switching elements 7 .
EuroPat v2

Diese Eigenschaft berücksichtigt, dass jedes Seil stets einen gewissen elastischen Anteil aufweist.
This characteristic takes account of the fact that any rope always has a certain resilient component.
EuroPat v2

Praktisch jedes System enthält heute einen gewissen Anteil Software.
Nearly every modern system contains a respectable part in software nowadays.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptbindungsprotein ist alpha1-saures Glykoprotein, aber auch Albumin und Lipoproteine haben einen gewissen Anteil.
The main binding protein is alpha-1-acid glycoprotein, but both albumin and lipoproteins contribute to some extent.
ELRC_2682 v1

Das Hauptbindungsprotein ist alpha- 1-saures Glykoprotein, aber auch Albumin und Lipoproteine haben einen gewissen Anteil.
The main binding protein is alpha-1-acid glycoprotein, but both albumin and lipoproteins contribute to some extent.
TildeMODEL v2018

Wir könnten jedes Mal einen gewissen Anteil des Profits schicken, sagen wir 20%?
We would be willing to forward a fair share of the profits every time it does. Say, hmm... 20 percent?
OpenSubtitles v2018

Durch die Entgasungsleitung 11 verliert der Konvektionsraum jedoch auch einen gewissen Anteil der Trocknungsgase.
However, the convection space also loses a certain portion of the drying gases through the degassing line 11.
EuroPat v2

Bei dieser Reaktion entsteht als Reaktionsendprodukt ein wasserstoffreiches Gemisch, das einen gewissen Anteil Kohlenmonoxid enthält.
In the water vapor reforming of methanol, a hydrogen-rich mixture containing a certain part of carbon monoxide is obtained as the reaction end product.
EuroPat v2

Unbehandelte, nicht angereicherte pflanzliche Lecithine enthalten in der Regel einen gewissen Anteil an Phytoglycolipiden.
Untreated, non-enriched plant lecithins as a rule contain a certain proportion of phytoglycolipids.
EuroPat v2

Als Halogen kann dabei Jod, evtl. mit einem gewissen Anteil Brom, verwendet werden.
A suitable halide is iodine, possibly with some proportion of bromine.
EuroPat v2

Dabei erhält man aber Polymerisate, die immer noch einen gewissen Anteil nicht umgesetzter Monomere enthalten.
Here, however, polymers are obtained which always still contain a certain proportion of unreacted monomers.
EuroPat v2

Die SRG verpflichtet sich darin, jährlich einen gewissen Anteil an Schweizer Musik am Radio auszustrahlen.
In this charter, SRG commits to broadcasting a certain percentage of Swiss music on the radio each year.
ParaCrawl v7.1

Jede bessere Nebeldüse produziert bei jedem Wasserdruck einen gewissen Anteil von Feinstpartikeln (Aerosole).
Each decent nozzle will provide at any applied pressure a certain percentage of fine particles (aerosols).
ParaCrawl v7.1

Es ist ganz natürlich, dass wir jeden Tag einen gewissen Anteil unserer Kopfpracht einbüßen.
It is entirely natural that we lose a certain amount of our luxurious hair every day.
ParaCrawl v7.1