Translation of "Gewinn verzeichnen" in English

Den Markt mit Innovationen versorgen welche die Kundenbedürfnisse erfüllen, technologischen Vorsprung bieten und einen Gewinn verzeichnen.
Drive the market with innovations that solve customer needs, provide technological advantage and deliver economic return.
CCAligned v1

Nach mehr als acht Starts bei dieser Rally konnte das Team in diesem Jahr einen Gewinn verzeichnen.
After more than eight times they finally managed to win this year.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der endgültigen Zahlen konnte die Unternehmensgruppe im abgelaufenen Geschäftsjahr deutliche Steigerungen bei Umsatz, Gesamtleistung und Gewinn verzeichnen.
Based on the final data, the Group was able to post significant growth in revenues, total performance and earnings in the past year.
ParaCrawl v7.1

Ihr würdet wahrlich keinerlei Gewinn verzeichnen können, weil alles nur leere Worte sind, die nur von Meinem Gegner ausgingen, um euch zu verwirren und der reinen Wahrheit entfernt zu halten.
You would truly not be able to gain any kind of benefit, because they are all empty words which only came forth from My adversary in order to confuse you and to keep you away from the pure truth.
ParaCrawl v7.1

Der CEO von Brontos US-Mutterunternehmen Federal Signal, William H. Osborne, meint: "Das Unternehmen hat starke Quartalszahlen vorgelegt, während unser Geschäft einen Anstieg von 14 Prozent beim Gewinn verzeichnen konnte.
Federal Signal’s chief executive, William H. Osborne said: "The company delivered strong results in the quarter, as our operations delivered a 14 percent increase in operating income.
ParaCrawl v7.1

Dann ist wahrlich ein großer Gewinn zu verzeichnen, denn auch jener wird eintreten für die Wahrheit, wo es nur möglich ist.
In that case it will be a significant gain, for he will also advocate the truth wherever possible.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen verfügt über eine solide Bilanz und kann jährlich stabile Gewinne verzeichnen.
The company has a strong balance sheet and a track record of annual profitably.
CCAligned v1

Nur aktive Gewinnlinien können Gewinne verzeichnen.
Only active paylines can register wins.
CCAligned v1

Um steigende Gewinne zu verzeichnen, dafür gibt es die Ordinate.
To register increasing profits, they have got the ordinate.
ParaCrawl v7.1

Dank deren gemeinsamen Bemühungen werden die Wirtschaften der EU und Südkoreas Gewinne in Milliardenhöhe verzeichnen.
Thanks to their combined efforts, the economies of the EU and South Korea will be billions of euros better off.
Europarl v8

Die Einsparungen beim Personal sind umso schockierender als die großen Fluggesellschaften enorme Gewinne verzeichnen.
Staff cut backs are all the more shocking because the large airlines are making huge profits.
Europarl v8

Hier muss unserer Meinung nach gehandelt werden, besonders auch, da alle ökonomischen Erkenntnisse und wissenschaftliche Erkenntnisse über wirtschaftliche Abläufe deutlich belegen, dass Unternehmen mit ausgewogenen Entscheidungsstrukturen höhere Kapitalrenditen erzielen und höhere Gewinne verzeichnen als Unternehmen, in denen ausschließlich Männer die Entscheidungen treffen.
So we think that this should be tackled, mainly because all the economic evidence and the scientific evidence on economic functioning shows very clearly that companies with an balanced decision-making structure have a higher return on investment and make more profits than companies with solely male decision-making structures.
Europarl v8

Erbringt sie indessen den Beweis, dass sie sich diese neue Form von Politik zu eigen macht, für die sich Lavin eingesetzt hat, dann dürfte sie bei den bevorstehenden Gemeinde- und Kongreßwahlen erhebliche Gewinne zu verzeichnen haben.
If, on the other hand, it demonstrates that it has embraced the new type of politics espoused by Mr. Lavin, it could make considerable gains in upcoming municipal and congressional elections.
News-Commentary v14

P&O macht geltend, dass SeaFrance schon seit vielen Jahren weitaus höhere Verluste als Gewinne verzeichne (120 Mio. EUR Nettoverluste über den Zeitraum), was bedeute, dass SeaFrance seinen Aktionären/Investoren erst sehr langfristig wieder eine Rendite in Aussicht stellen könnte.
P&O points out that, for many years, SeaFrance’s losses have been well in excess of its profits (net losses of EUR 120 million over the period), which means that SeaFrance would be unable to offer a return on investment to its shareholders/investors for a very long time.
DGT v2019

Hinsichtlich der direkt betroffenen Sektoren könnten die Hersteller von Einrichtungen geringe Gewinne verzeichnen, während der Energieversorgungssektor aufgrund der höheren Energieeffizienz alternativer Einrichtungen Verluste einfahren könnte.
For the directly impacted sectors, equipment manufacturing may experience small gains, while the energy supply sector could encounter losses due to higher energy efficiency of alternative equipment.
TildeMODEL v2018

Fünftens haben die Gemeinschaftsorgane, wenn die Hersteller der Gemeinschaft wie im vorliegenden Fall unterschiedliche Produktionskosten und damit auch verschieden hohe Gewinne verzeichnen, für die Festlegung des Zielpreises keine andere Möglichkeit, als den gewogenen Durchschnitt der Produktionskosten sämtlicher Hersteller der Gemeinschaft zu errechnen und ihm eine durch schnittliche Gewinnspanne zuzuschlagen, die ihnen unter Berücksichtigung aller relevanten Umstände angemessen erscheint.
Fifthly, where, as in this case, the undertakings in the Community industry have different production costs, and thus different profit levels, the Community institutions have no choice, when determining the target price, but to calculate the weighted average of the production costs of the Community producers as a whole and to add to it the average profit margin which they consider reasonable in view of all the relevant circumstances.
EUbookshop v2

Preise stiegen an und Löhne sanken, wodurch die Mehrheit in die Armut gestürzt wurde, während eine kleine Schicht enorme Gewinne verzeichnen konnte.
Prices soared and wages plunged precipitating the majority into misery while a small layer made enormous fortunes.
ParaCrawl v7.1