Translation of "Gewinn verzeichnen" in English
Den
Markt
mit
Innovationen
versorgen
welche
die
Kundenbedürfnisse
erfüllen,
technologischen
Vorsprung
bieten
und
einen
Gewinn
verzeichnen.
Drive
the
market
with
innovations
that
solve
customer
needs,
provide
technological
advantage
and
deliver
economic
return.
CCAligned v1
Nach
mehr
als
acht
Starts
bei
dieser
Rally
konnte
das
Team
in
diesem
Jahr
einen
Gewinn
verzeichnen.
After
more
than
eight
times
they
finally
managed
to
win
this
year.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
der
endgültigen
Zahlen
konnte
die
Unternehmensgruppe
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
deutliche
Steigerungen
bei
Umsatz,
Gesamtleistung
und
Gewinn
verzeichnen.
Based
on
the
final
data,
the
Group
was
able
to
post
significant
growth
in
revenues,
total
performance
and
earnings
in
the
past
year.
ParaCrawl v7.1
Ihr
würdet
wahrlich
keinerlei
Gewinn
verzeichnen
können,
weil
alles
nur
leere
Worte
sind,
die
nur
von
Meinem
Gegner
ausgingen,
um
euch
zu
verwirren
und
der
reinen
Wahrheit
entfernt
zu
halten.
You
would
truly
not
be
able
to
gain
any
kind
of
benefit,
because
they
are
all
empty
words
which
only
came
forth
from
My
adversary
in
order
to
confuse
you
and
to
keep
you
away
from
the
pure
truth.
ParaCrawl v7.1
Der
CEO
von
Brontos
US-Mutterunternehmen
Federal
Signal,
William
H.
Osborne,
meint:
"Das
Unternehmen
hat
starke
Quartalszahlen
vorgelegt,
während
unser
Geschäft
einen
Anstieg
von
14
Prozent
beim
Gewinn
verzeichnen
konnte.
Federal
Signal’s
chief
executive,
William
H.
Osborne
said:
"The
company
delivered
strong
results
in
the
quarter,
as
our
operations
delivered
a
14
percent
increase
in
operating
income.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
wahrlich
ein
großer
Gewinn
zu
verzeichnen,
denn
auch
jener
wird
eintreten
für
die
Wahrheit,
wo
es
nur
möglich
ist.
In
that
case
it
will
be
a
significant
gain,
for
he
will
also
advocate
the
truth
wherever
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
verfügt
über
eine
solide
Bilanz
und
kann
jährlich
stabile
Gewinne
verzeichnen.
The
company
has
a
strong
balance
sheet
and
a
track
record
of
annual
profitably.
CCAligned v1
Nur
aktive
Gewinnlinien
können
Gewinne
verzeichnen.
Only
active
paylines
can
register
wins.
CCAligned v1
Um
steigende
Gewinne
zu
verzeichnen,
dafür
gibt
es
die
Ordinate.
To
register
increasing
profits,
they
have
got
the
ordinate.
ParaCrawl v7.1
Dank
deren
gemeinsamen
Bemühungen
werden
die
Wirtschaften
der
EU
und
Südkoreas
Gewinne
in
Milliardenhöhe
verzeichnen.
Thanks
to
their
combined
efforts,
the
economies
of
the
EU
and
South
Korea
will
be
billions
of
euros
better
off.
Europarl v8
Die
Einsparungen
beim
Personal
sind
umso
schockierender
als
die
großen
Fluggesellschaften
enorme
Gewinne
verzeichnen.
Staff
cut
backs
are
all
the
more
shocking
because
the
large
airlines
are
making
huge
profits.
Europarl v8
Hier
muss
unserer
Meinung
nach
gehandelt
werden,
besonders
auch,
da
alle
ökonomischen
Erkenntnisse
und
wissenschaftliche
Erkenntnisse
über
wirtschaftliche
Abläufe
deutlich
belegen,
dass
Unternehmen
mit
ausgewogenen
Entscheidungsstrukturen
höhere
Kapitalrenditen
erzielen
und
höhere
Gewinne
verzeichnen
als
Unternehmen,
in
denen
ausschließlich
Männer
die
Entscheidungen
treffen.
So
we
think
that
this
should
be
tackled,
mainly
because
all
the
economic
evidence
and
the
scientific
evidence
on
economic
functioning
shows
very
clearly
that
companies
with
an
balanced
decision-making
structure
have
a
higher
return
on
investment
and
make
more
profits
than
companies
with
solely
male
decision-making
structures.
Europarl v8
Erbringt
sie
indessen
den
Beweis,
dass
sie
sich
diese
neue
Form
von
Politik
zu
eigen
macht,
für
die
sich
Lavin
eingesetzt
hat,
dann
dürfte
sie
bei
den
bevorstehenden
Gemeinde-
und
Kongreßwahlen
erhebliche
Gewinne
zu
verzeichnen
haben.
If,
on
the
other
hand,
it
demonstrates
that
it
has
embraced
the
new
type
of
politics
espoused
by
Mr.
Lavin,
it
could
make
considerable
gains
in
upcoming
municipal
and
congressional
elections.
News-Commentary v14
P&O
macht
geltend,
dass
SeaFrance
schon
seit
vielen
Jahren
weitaus
höhere
Verluste
als
Gewinne
verzeichne
(120
Mio.
EUR
Nettoverluste
über
den
Zeitraum),
was
bedeute,
dass
SeaFrance
seinen
Aktionären/Investoren
erst
sehr
langfristig
wieder
eine
Rendite
in
Aussicht
stellen
könnte.
P&O
points
out
that,
for
many
years,
SeaFrance’s
losses
have
been
well
in
excess
of
its
profits
(net
losses
of
EUR
120
million
over
the
period),
which
means
that
SeaFrance
would
be
unable
to
offer
a
return
on
investment
to
its
shareholders/investors
for
a
very
long
time.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
direkt
betroffenen
Sektoren
könnten
die
Hersteller
von
Einrichtungen
geringe
Gewinne
verzeichnen,
während
der
Energieversorgungssektor
aufgrund
der
höheren
Energieeffizienz
alternativer
Einrichtungen
Verluste
einfahren
könnte.
For
the
directly
impacted
sectors,
equipment
manufacturing
may
experience
small
gains,
while
the
energy
supply
sector
could
encounter
losses
due
to
higher
energy
efficiency
of
alternative
equipment.
TildeMODEL v2018
Fünftens
haben
die
Gemeinschaftsorgane,
wenn
die
Hersteller
der
Gemeinschaft
wie
im
vorliegenden
Fall
unterschiedliche
Produktionskosten
und
damit
auch
verschieden
hohe
Gewinne
verzeichnen,
für
die
Festlegung
des
Zielpreises
keine
andere
Möglichkeit,
als
den
gewogenen
Durchschnitt
der
Produktionskosten
sämtlicher
Hersteller
der
Gemeinschaft
zu
errechnen
und
ihm
eine
durch
schnittliche
Gewinnspanne
zuzuschlagen,
die
ihnen
unter
Berücksichtigung
aller
relevanten
Umstände
angemessen
erscheint.
Fifthly,
where,
as
in
this
case,
the
undertakings
in
the
Community
industry
have
different
production
costs,
and
thus
different
profit
levels,
the
Community
institutions
have
no
choice,
when
determining
the
target
price,
but
to
calculate
the
weighted
average
of
the
production
costs
of
the
Community
producers
as
a
whole
and
to
add
to
it
the
average
profit
margin
which
they
consider
reasonable
in
view
of
all
the
relevant
circumstances.
EUbookshop v2
Preise
stiegen
an
und
Löhne
sanken,
wodurch
die
Mehrheit
in
die
Armut
gestürzt
wurde,
während
eine
kleine
Schicht
enorme
Gewinne
verzeichnen
konnte.
Prices
soared
and
wages
plunged
precipitating
the
majority
into
misery
while
a
small
layer
made
enormous
fortunes.
ParaCrawl v7.1