Translation of "Gewinn auf" in English

Es gibt nicht mal die kleinste Aussicht auf Gewinn.
There is not the slightest prospect of any gain whatsoever.
TED2020 v1

Entsprechend sollte die Benchmark für den angemessenen Gewinn auf einer jährlichen Bandbreite beruhen.
Accordingly, the appropriate profit benchmark should be based on an annual range.
DGT v2019

Diese Ausnahme gilt nicht für Rechtssubjekte, die auf Gewinn ausgerichtet sind.
That exception shall not apply to profit-making entities.
DGT v2019

Diese Ausnahme gilt nicht für Organisationen, die auf Gewinn ausgerichtet sind.
That exception shall not apply to entities which are profit-making.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, du setzt auf Gewinn.
But only to win, of course.
OpenSubtitles v2018

Hoffen auf Gewinn ist kein Verbrechen.
A promise of profit isn't a crime.
OpenSubtitles v2018

Da steht doch persönlicher Gewinn auf der Stirn eintätowiert.
Like that doesn't have personal gain tattooed across its forehead.
OpenSubtitles v2018

Außerdem haben wir diesen überraschenden Gewinn auf uns zukommen.
Besides, we got that big windfall coming.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, wie die Chancen auf Gewinn stehen?
Do you know what your odds are of winning the lottery?
OpenSubtitles v2018

Wir haben ja noch 130 Chancen auf Gewinn, oder?
I mean, we still have a 1 30 chances to win, right?
OpenSubtitles v2018

Jack steht auf Gewinn und Wettkämpfe.
I don't, but Jack is really into winning and competition and sports.
OpenSubtitles v2018

All dies ist auf Gewinn ausgerichtet!
All this is meant for profit!
OpenSubtitles v2018

Am Jahresende hatte er seinen Gewinn bis auf 1,6 Milliarden Euro hochgeschraubt.
By the end of the year, his profit had climbed to 1.6 billion Euro.
WMT-News v2019

Ein unverhoffter Gewinn kommt auf Sie zu.
Ah! An unexpected windfall will come your way.
OpenSubtitles v2018

Ich spiele, Vater, und verwende den Gewinn auf meinen Anzug,
I play and as I am very lucky, I spend in clothes all the money I win.
OpenSubtitles v2018

Gefördert werden nur Bildungseinrichtungen, die nicht auf Gewinn gerichtet sind.
Support is only given to educational and training establishments operating on a not-for-profit basis.
EUbookshop v2

In einem klassischen Viterbi-Empfänger kann ein solcher Gewinn auf keinen Fall realisiert werden.
Such a gain is impossible to attain in a classic Viterbi receiver.
EuroPat v2

Gefördert werden nur Institutionen, deren Tätigkeit nicht auf Gewinn ausgerichtet ist.
Support is confined to institutions whose activities are not profit-driven.
EUbookshop v2

Dann teilen wir uns den Gewinn und scheißen auf Elena!
We split the profits, and then we fuck Elena!
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht auf Gewinn ausgerichtet.
And it's not about winning.
WikiMatrix v1

Du bist seit dem Gewinn nonstop auf den Beinen.
You've been going nonstop since you won.
OpenSubtitles v2018

Die UNO wird nicht unser Partner, wenn wir auf Gewinn ausgerichtet wären.
The U.N.'s not going to be our partner if we're profit making.
QED v2.0a

Wenn Sie gewonnen haben, wird Ihr Gewinn auf Ihr Spielerkonto gutgeschrieben.
If you won, the game prize will be added to your account balance.
CCAligned v1

Ein Gewinn wird auf jeder Gewinnlinie ausgezahlt.
Highest win amount is paid on each payline.
ParaCrawl v7.1

Der 1. Union Wels Billard Club ist nicht auf Gewinn ausgerichtet.
The 1. Union Wels Billard Club is not willing to make money.
CCAligned v1