Translation of "Gewinn auf" in English
Es
gibt
nicht
mal
die
kleinste
Aussicht
auf
Gewinn.
There
is
not
the
slightest
prospect
of
any
gain
whatsoever.
TED2020 v1
Entsprechend
sollte
die
Benchmark
für
den
angemessenen
Gewinn
auf
einer
jährlichen
Bandbreite
beruhen.
Accordingly,
the
appropriate
profit
benchmark
should
be
based
on
an
annual
range.
DGT v2019
Diese
Ausnahme
gilt
nicht
für
Rechtssubjekte,
die
auf
Gewinn
ausgerichtet
sind.
That
exception
shall
not
apply
to
profit-making
entities.
DGT v2019
Diese
Ausnahme
gilt
nicht
für
Organisationen,
die
auf
Gewinn
ausgerichtet
sind.
That
exception
shall
not
apply
to
entities
which
are
profit-making.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
du
setzt
auf
Gewinn.
But
only
to
win,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Hoffen
auf
Gewinn
ist
kein
Verbrechen.
A
promise
of
profit
isn't
a
crime.
OpenSubtitles v2018
Da
steht
doch
persönlicher
Gewinn
auf
der
Stirn
eintätowiert.
Like
that
doesn't
have
personal
gain
tattooed
across
its
forehead.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
haben
wir
diesen
überraschenden
Gewinn
auf
uns
zukommen.
Besides,
we
got
that
big
windfall
coming.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
wie
die
Chancen
auf
Gewinn
stehen?
Do
you
know
what
your
odds
are
of
winning
the
lottery?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ja
noch
130
Chancen
auf
Gewinn,
oder?
I
mean,
we
still
have
a
1
30
chances
to
win,
right?
OpenSubtitles v2018
Jack
steht
auf
Gewinn
und
Wettkämpfe.
I
don't,
but
Jack
is
really
into
winning
and
competition
and
sports.
OpenSubtitles v2018
All
dies
ist
auf
Gewinn
ausgerichtet!
All
this
is
meant
for
profit!
OpenSubtitles v2018
Am
Jahresende
hatte
er
seinen
Gewinn
bis
auf
1,6
Milliarden
Euro
hochgeschraubt.
By
the
end
of
the
year,
his
profit
had
climbed
to
1.6
billion
Euro.
WMT-News v2019
Ein
unverhoffter
Gewinn
kommt
auf
Sie
zu.
Ah!
An
unexpected
windfall
will
come
your
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
spiele,
Vater,
und
verwende
den
Gewinn
auf
meinen
Anzug,
I
play
and
as
I
am
very
lucky,
I
spend
in
clothes
all
the
money
I
win.
OpenSubtitles v2018
Gefördert
werden
nur
Bildungseinrichtungen,
die
nicht
auf
Gewinn
gerichtet
sind.
Support
is
only
given
to
educational
and
training
establishments
operating
on
a
not-for-profit
basis.
EUbookshop v2
In
einem
klassischen
Viterbi-Empfänger
kann
ein
solcher
Gewinn
auf
keinen
Fall
realisiert
werden.
Such
a
gain
is
impossible
to
attain
in
a
classic
Viterbi
receiver.
EuroPat v2
Gefördert
werden
nur
Institutionen,
deren
Tätigkeit
nicht
auf
Gewinn
ausgerichtet
ist.
Support
is
confined
to
institutions
whose
activities
are
not
profit-driven.
EUbookshop v2
Dann
teilen
wir
uns
den
Gewinn
und
scheißen
auf
Elena!
We
split
the
profits,
and
then
we
fuck
Elena!
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
auf
Gewinn
ausgerichtet.
And
it's
not
about
winning.
WikiMatrix v1
Du
bist
seit
dem
Gewinn
nonstop
auf
den
Beinen.
You've
been
going
nonstop
since
you
won.
OpenSubtitles v2018
Die
UNO
wird
nicht
unser
Partner,
wenn
wir
auf
Gewinn
ausgerichtet
wären.
The
U.N.'s
not
going
to
be
our
partner
if
we're
profit
making.
QED v2.0a
Wenn
Sie
gewonnen
haben,
wird
Ihr
Gewinn
auf
Ihr
Spielerkonto
gutgeschrieben.
If
you
won,
the
game
prize
will
be
added
to
your
account
balance.
CCAligned v1
Ein
Gewinn
wird
auf
jeder
Gewinnlinie
ausgezahlt.
Highest
win
amount
is
paid
on
each
payline.
ParaCrawl v7.1
Der
1.
Union
Wels
Billard
Club
ist
nicht
auf
Gewinn
ausgerichtet.
The
1.
Union
Wels
Billard
Club
is
not
willing
to
make
money.
CCAligned v1