Translation of "Gewinne verzeichnen" in English
Nur
aktive
Gewinnlinien
können
Gewinne
verzeichnen.
Only
active
paylines
can
register
wins.
CCAligned v1
Um
steigende
Gewinne
zu
verzeichnen,
dafür
gibt
es
die
Ordinate.
To
register
increasing
profits,
they
have
got
the
ordinate.
ParaCrawl v7.1
Die
Einsparungen
beim
Personal
sind
umso
schockierender
als
die
großen
Fluggesellschaften
enorme
Gewinne
verzeichnen.
Staff
cut
backs
are
all
the
more
shocking
because
the
large
airlines
are
making
huge
profits.
Europarl v8
Dank
dieser
positiven
Entwicklungen
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
UZ
wieder
Gewinne
verzeichnen.
These
positive
developments
resulted
in
a
profitable
situation
for
the
Community
industry
during
the
IP.
DGT v2019
Es
ist
skandalös,
dass
die
Supermärkte
jedes
Jahr
massive
Gewinne
verzeichnen,
während
unsere
Milchindustrie
sich
durchkämpfen
muss.
It
is
quite
scandalous
when
we
see
the
massive
profits
that
these
supermarkets
are
enjoying
every
year
and
at
the
same
time
our
dairy
industry
is
struggling.
Europarl v8
Hier
muss
unserer
Meinung
nach
gehandelt
werden,
besonders
auch,
da
alle
ökonomischen
Erkenntnisse
und
wissenschaftliche
Erkenntnisse
über
wirtschaftliche
Abläufe
deutlich
belegen,
dass
Unternehmen
mit
ausgewogenen
Entscheidungsstrukturen
höhere
Kapitalrenditen
erzielen
und
höhere
Gewinne
verzeichnen
als
Unternehmen,
in
denen
ausschließlich
Männer
die
Entscheidungen
treffen.
So
we
think
that
this
should
be
tackled,
mainly
because
all
the
economic
evidence
and
the
scientific
evidence
on
economic
functioning
shows
very
clearly
that
companies
with
an
balanced
decision-making
structure
have
a
higher
return
on
investment
and
make
more
profits
than
companies
with
solely
male
decision-making
structures.
Europarl v8
Arbeitgeber
sind
besonders
in
Zeiten
der
Krise
versucht,
das
Gesetz
zu
umgehen
und
illegale
Arbeitnehmer
zu
beschäftigen,
um
weiter
Gewinne
zu
verzeichnen
oder
einfach
auf
dem
Markt
zu
überleben.
Especially
in
times
of
crisis,
employers
are
tempted
to
try
to
get
round
the
law
and
resort
to
illegal
workers
in
order
to
maintain
profits
or
simply
survive
on
the
market.
Europarl v8
Natürlich
bin
ich
genauso
empört
über
die
Stellenabbaupläne
bei
RenaultNissan,
Alsthom,
RhônePoulenc,
Hoechst
Marion
Roussel
und
vielen
anderen
Unternehmen,
die
alle
beträchtliche
Gewinne
verzeichnen
und
trotzdem
Arbeiter
auf
die
Straße
werfen
oder
Stellen
abbauen,
was
fast
ebenso
schlimme
Folgen
hat,
denn
eine
abgebaute
Stelle
bedeutet
einen
Arbeitslosen
mehr.
I
am
of
course
equally
disgusted
by
the
plans
for
lay-offs
by
Renault-Nissan,
by
Alsthom,
by
Rhône-Poulenc,
Hoechst
Marion
Roussel
and
many
other
companies.
What
they
have
in
common
is
the
fact
that
they
are
all
making
considerable
profits
and
are
nevertheless
sacking
workers,
or
making
them
redundant,
the
consequences
of
which
are
almost
as
serious,
for
every
job
axed
means
one
more
unemployed
person.
Europarl v8
Natürlich
wird
die
Erweiterung
kurzfristig
Kosten
mit
sich
bringen,
aber
ich
bin
vollkommen
davon
überzeugt,
dass
wir
langfristig
ökonomische
Gewinne
werden
verzeichnen
können.
Clearly,
enlargement
will
entail
short-term
costs,
but
I
am
completely
convinced
that
we
shall
see
financial
gains.
Europarl v8
Erbringt
sie
indessen
den
Beweis,
dass
sie
sich
diese
neue
Form
von
Politik
zu
eigen
macht,
für
die
sich
Lavin
eingesetzt
hat,
dann
dürfte
sie
bei
den
bevorstehenden
Gemeinde-
und
Kongreßwahlen
erhebliche
Gewinne
zu
verzeichnen
haben.
If,
on
the
other
hand,
it
demonstrates
that
it
has
embraced
the
new
type
of
politics
espoused
by
Mr.
Lavin,
it
could
make
considerable
gains
in
upcoming
municipal
and
congressional
elections.
News-Commentary v14
Bei
den
Exportmarktanteilen
sind
auf
kumulierter
Basis
Gewinne
zu
verzeichnen,
doch
das
Tempo
hat
sich
infolge
rückläufiger
Exporte,
vor
allem
nach
Russland,
stark
verlangsamt.
There
are
cumulated
gains
in
export
market
shares
but
the
pace
has
declined
substantially
as
a
result
of
declining
exports
mainly
to
Russia.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
direkt
betroffenen
Sektoren
könnten
die
Hersteller
von
Einrichtungen
geringe
Gewinne
verzeichnen,
während
der
Energieversorgungssektor
aufgrund
der
höheren
Energieeffizienz
alternativer
Einrichtungen
Verluste
einfahren
könnte.
For
the
directly
impacted
sectors,
equipment
manufacturing
may
experience
small
gains,
while
the
energy
supply
sector
could
encounter
losses
due
to
higher
energy
efficiency
of
alternative
equipment.
TildeMODEL v2018
Junge,
innovative
KMU
erwirtschaften
zudem
oftmals
geringere
Gewinne
bzw.
verzeichnen
sogar
Verluste,
sodass
sie
nicht
so
leicht
von
Steueranreizen
profitieren
wie
größere
Unternehmen.
Young
innovative
SMEs
also
tend
to
have
lower
profits
or
even
losses
and
so
may
not
benefit
from
tax
incentives
as
easily
as
larger
companies.
TildeMODEL v2018
Seit
1980
hat
sich
die
relative
Sicherheit
sämtlicher
Verkehrsmittel
im
Straßenverkehr
erhöht,
wobei
Fußgänger
die
größten
Gewinne
zu
verzeichnen
hatten,
gefolgt
von
Fahrern
und
Mitfahrern
von
Personenkraftwagen
sowie
Krafträdern
und
Kleinkrafträdern.
All
means
of
road
transport
have
become
relatively
safer
since
1980,
but
pedestrians
have
experienced
the
greatest
benefit,
followed
by
drivers
and
passengers
of
passenger
cars
and
motorbikes
and
mopeds.
EUbookshop v2
Fünftens
haben
die
Gemeinschaftsorgane,
wenn
die
Hersteller
der
Gemeinschaft
wie
im
vorliegenden
Fall
unterschiedliche
Produktionskosten
und
damit
auch
verschieden
hohe
Gewinne
verzeichnen,
für
die
Festlegung
des
Zielpreises
keine
andere
Möglichkeit,
als
den
gewogenen
Durchschnitt
der
Produktionskosten
sämtlicher
Hersteller
der
Gemeinschaft
zu
errechnen
und
ihm
eine
durch
schnittliche
Gewinnspanne
zuzuschlagen,
die
ihnen
unter
Berücksichtigung
aller
relevanten
Umstände
angemessen
erscheint.
Fifthly,
where,
as
in
this
case,
the
undertakings
in
the
Community
industry
have
different
production
costs,
and
thus
different
profit
levels,
the
Community
institutions
have
no
choice,
when
determining
the
target
price,
but
to
calculate
the
weighted
average
of
the
production
costs
of
the
Community
producers
as
a
whole
and
to
add
to
it
the
average
profit
margin
which
they
consider
reasonable
in
view
of
all
the
relevant
circumstances.
EUbookshop v2
Preise
stiegen
an
und
Löhne
sanken,
wodurch
die
Mehrheit
in
die
Armut
gestürzt
wurde,
während
eine
kleine
Schicht
enorme
Gewinne
verzeichnen
konnte.
Prices
soared
and
wages
plunged
precipitating
the
majority
into
misery
while
a
small
layer
made
enormous
fortunes.
ParaCrawl v7.1
Dank
unserer
besonderen
Kenntnisse
auf
dem
Gebiet
der
Wein-
und
Cavalagerung,
sind
wir
in
der
Lage,
die
innovativsten
Logistiktechnologien
für
die
besonderen
Anforderungen
dieser
Branche
einzusetzen,
um
somit
optimierte
Prozeßabläufe
zu
erreichen
und
so
höhere
Gewinne
zu
verzeichnen.
Thanks
to
our
special
skills
in
the
wine
and
cava
sector,
we
are
able
to
adapt
the
most
innovative
logistics
technologies
to
the
sector's
very
specific
necessities,
to
achieve
optimized
production
processes
and
higher
benefits.
CCAligned v1
Da
sich
der
Markt
wellenartig
bewegt,
ist
das
Take
Profit
um
die
Hochs
der
Range
eine
Art,
Gewinne
zu
verzeichnen.
Since
the
market
moves
in
waves,
taking
profit
near
peaks
in
the
range
is
a
way
of
harvesting
gains.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem,
das
mit
den
enormen
Arbeitsplatzverlusten
und
der
Diskussion
über
ein
universelles
Grundeinkommen
bleiben
wird,
ist,
dass
die
Konzerne,
die
hohe
Gewinne
verzeichnen,
wissen,
wie
sie
Steuerzahlungen
vermeiden
und
woher
soll
das
Geld
für
das
Grundeinkommen
kommen?
The
problem
I
see
with
the
enormous
job
losses
and
the
discussion
of
a
universal
basic
income
is
that
the
corporations
that
make
tons
of
money
know
how
to
avoid
paying
taxes
and
from
where
should
the
money
for
the
basic
income
come
from?
ParaCrawl v7.1