Translation of "Gewinne verzeichnen" in English

Nur aktive Gewinnlinien können Gewinne verzeichnen.
Only active paylines can register wins.
CCAligned v1

Um steigende Gewinne zu verzeichnen, dafür gibt es die Ordinate.
To register increasing profits, they have got the ordinate.
ParaCrawl v7.1

Die Einsparungen beim Personal sind umso schockierender als die großen Fluggesellschaften enorme Gewinne verzeichnen.
Staff cut backs are all the more shocking because the large airlines are making huge profits.
Europarl v8

Dank dieser positiven Entwicklungen konnte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im UZ wieder Gewinne verzeichnen.
These positive developments resulted in a profitable situation for the Community industry during the IP.
DGT v2019

Es ist skandalös, dass die Supermärkte jedes Jahr massive Gewinne verzeichnen, während unsere Milchindustrie sich durchkämpfen muss.
It is quite scandalous when we see the massive profits that these supermarkets are enjoying every year and at the same time our dairy industry is struggling.
Europarl v8

Hier muss unserer Meinung nach gehandelt werden, besonders auch, da alle ökonomischen Erkenntnisse und wissenschaftliche Erkenntnisse über wirtschaftliche Abläufe deutlich belegen, dass Unternehmen mit ausgewogenen Entscheidungsstrukturen höhere Kapitalrenditen erzielen und höhere Gewinne verzeichnen als Unternehmen, in denen ausschließlich Männer die Entscheidungen treffen.
So we think that this should be tackled, mainly because all the economic evidence and the scientific evidence on economic functioning shows very clearly that companies with an balanced decision-making structure have a higher return on investment and make more profits than companies with solely male decision-making structures.
Europarl v8

Arbeitgeber sind besonders in Zeiten der Krise versucht, das Gesetz zu umgehen und illegale Arbeitnehmer zu beschäftigen, um weiter Gewinne zu verzeichnen oder einfach auf dem Markt zu überleben.
Especially in times of crisis, employers are tempted to try to get round the law and resort to illegal workers in order to maintain profits or simply survive on the market.
Europarl v8

Natürlich bin ich genauso empört über die Stellenabbaupläne bei Renault­Nissan, Alsthom, Rhône­Poulenc, Hoechst Marion Roussel und vielen anderen Unternehmen, die alle beträchtliche Gewinne verzeichnen und trotzdem Arbeiter auf die Straße werfen oder Stellen abbauen, was fast ebenso schlimme Folgen hat, denn eine abgebaute Stelle bedeutet einen Arbeitslosen mehr.
I am of course equally disgusted by the plans for lay-offs by Renault-Nissan, by Alsthom, by Rhône-Poulenc, Hoechst Marion Roussel and many other companies. What they have in common is the fact that they are all making considerable profits and are nevertheless sacking workers, or making them redundant, the consequences of which are almost as serious, for every job axed means one more unemployed person.
Europarl v8

Natürlich wird die Erweiterung kurzfristig Kosten mit sich bringen, aber ich bin vollkommen davon überzeugt, dass wir langfristig ökonomische Gewinne werden verzeichnen können.
Clearly, enlargement will entail short-term costs, but I am completely convinced that we shall see financial gains.
Europarl v8

Erbringt sie indessen den Beweis, dass sie sich diese neue Form von Politik zu eigen macht, für die sich Lavin eingesetzt hat, dann dürfte sie bei den bevorstehenden Gemeinde- und Kongreßwahlen erhebliche Gewinne zu verzeichnen haben.
If, on the other hand, it demonstrates that it has embraced the new type of politics espoused by Mr. Lavin, it could make considerable gains in upcoming municipal and congressional elections.
News-Commentary v14

Bei den Exportmarktanteilen sind auf kumulierter Basis Gewinne zu verzeichnen, doch das Tempo hat sich infolge rückläufiger Exporte, vor allem nach Russland, stark verlangsamt.
There are cumulated gains in export market shares but the pace has declined substantially as a result of declining exports mainly to Russia.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der direkt betroffenen Sektoren könnten die Hersteller von Einrichtungen geringe Gewinne verzeichnen, während der Energieversorgungssektor aufgrund der höheren Energieeffizienz alternativer Einrichtungen Verluste einfahren könnte.
For the directly impacted sectors, equipment manufacturing may experience small gains, while the energy supply sector could encounter losses due to higher energy efficiency of alternative equipment.
TildeMODEL v2018

Junge, innovative KMU erwirtschaften zudem oftmals geringere Gewinne bzw. verzeichnen sogar Verluste, sodass sie nicht so leicht von Steueranreizen profitieren wie größere Unternehmen.
Young innovative SMEs also tend to have lower profits or even losses and so may not benefit from tax incentives as easily as larger companies.
TildeMODEL v2018

Seit 1980 hat sich die relative Sicherheit sämtlicher Verkehrsmittel im Straßenverkehr erhöht, wobei Fußgänger die größten Gewinne zu verzeichnen hatten, gefolgt von Fahrern und Mitfahrern von Personenkraftwagen sowie Krafträdern und Kleinkrafträdern.
All means of road transport have become relatively safer since 1980, but pedestrians have experienced the greatest benefit, followed by drivers and passengers of passenger cars and motorbikes and mopeds.
EUbookshop v2

Fünftens haben die Gemeinschaftsorgane, wenn die Hersteller der Gemeinschaft wie im vorliegenden Fall unterschiedliche Produktionskosten und damit auch verschieden hohe Gewinne verzeichnen, für die Festlegung des Zielpreises keine andere Möglichkeit, als den gewogenen Durchschnitt der Produktionskosten sämtlicher Hersteller der Gemeinschaft zu errechnen und ihm eine durch schnittliche Gewinnspanne zuzuschlagen, die ihnen unter Berücksichtigung aller relevanten Umstände angemessen erscheint.
Fifthly, where, as in this case, the undertakings in the Community industry have different production costs, and thus different profit levels, the Community institutions have no choice, when determining the target price, but to calculate the weighted average of the production costs of the Community producers as a whole and to add to it the average profit margin which they consider reasonable in view of all the relevant circumstances.
EUbookshop v2

Preise stiegen an und Löhne sanken, wodurch die Mehrheit in die Armut gestürzt wurde, während eine kleine Schicht enorme Gewinne verzeichnen konnte.
Prices soared and wages plunged precipitating the majority into misery while a small layer made enormous fortunes.
ParaCrawl v7.1

Dank unserer besonderen Kenntnisse auf dem Gebiet der Wein- und Cavalagerung, sind wir in der Lage, die innovativsten Logistiktechnologien für die besonderen Anforderungen dieser Branche einzusetzen, um somit optimierte Prozeßabläufe zu erreichen und so höhere Gewinne zu verzeichnen.
Thanks to our special skills in the wine and cava sector, we are able to adapt the most innovative logistics technologies to the sector's very specific necessities, to achieve optimized production processes and higher benefits.
CCAligned v1

Da sich der Markt wellenartig bewegt, ist das Take Profit um die Hochs der Range eine Art, Gewinne zu verzeichnen.
Since the market moves in waves, taking profit near peaks in the range is a way of harvesting gains.
ParaCrawl v7.1

Das Problem, das mit den enormen Arbeitsplatzverlusten und der Diskussion über ein universelles Grundeinkommen bleiben wird, ist, dass die Konzerne, die hohe Gewinne verzeichnen, wissen, wie sie Steuerzahlungen vermeiden und woher soll das Geld für das Grundeinkommen kommen?
The problem I see with the enormous job losses and the discussion of a universal basic income is that the corporations that make tons of money know how to avoid paying taxes and from where should the money for the basic income come from?
ParaCrawl v7.1