Translation of "Gewerblich tätig" in English

Personengesellschaften, die gewerblich tätig sind, sind hingegen gewerbesteuerpflichtig.
On the other hand, partnerships which are engaged in trading activities are subject to trade tax.
DGT v2019

Beson dere Beachtung finden diejenigen Vertragspartner, die nicht gewerblich tätig sind.
Special attention is given to those contractors which have no commercial activities. The Article specifies:
EUbookshop v2

Wählen Sie diese Mitgliedschaft, wenn Sie gewerblich tätig sind.
Choose this membership if you are a commercial user.
CCAligned v1

Darüber hinaus gibt es die Möglichkeit, sowohl freiberuflich als auch gewerblich tätig zu sein.
In addition, there is the option to work both as a freelancer and also to run a business commercially.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzungen Sie sind gewerblich tätig und betreiben ein Unternehmen (Einzelfirma oder andere Gesellschaftsform).
You are in business and operate a company (sole proprietorship or other company structure).
ParaCrawl v7.1

Sie sind gewerblich tätig und betreiben ein Unternehmen (Einzelfirma oder andere Gesellschaftsform).
You are in business and operate a company (sole proprietorship or other company structure).
CCAligned v1

Es besteht große rechtliche Unsicherheit, ob Kapitalbeteiligungs-gesellschaften als vermögensverwaltend oder als gewerblich tätig eingestuft werden.
There is legal uncertainty as to whether private equity companies are classified as companies solely carrying out asset management activities or companies operating commercially.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch die Möglichkeit, sowohl freiberuflich als auch gewerblich tätig zu sein.
There is also the possibility to work both as a freelancer as well as commercially.
ParaCrawl v7.1

Nach der Unterrichtung machte der Antragsteller geltend, dass die Subventionshöhe, einschließlich der Zinsanpassungen für einmalige Subventionen, nur auf der Grundlage der 7 Monate im Untersuchungszeitraum der Überprüfung, in denen er gewerblich tätig war, oder auf der Grundlage eines Zeitraums von 10 Monaten, der die Produktionstestphase mit einschließe, ermittelt werden sollte.
Upon disclosure, the applicant claimed that the subsidy amount, including interest adjustments for non recurring subsidies, should be calculated only on the basis of the seven months of the review investigation period during which it was in commercial operation. Alternatively, the applicant requested to consider only a 10-month period, which includes its trial production period.
DGT v2019

Ob eine Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft gewerblich oder vermögensverwaltend tätig ist, werde letztlich nach der höchstrichterlichen Rechtsprechung in Deutschland beurteilt, die im Schreiben von 2003 zusammengefasst ist.
The final assessment of whether a venture capital company is engaged in trading or asset managing activities is to be made in line with German supreme court precedents, which are summarised in the letter of 2003.
DGT v2019

Auch diese Maßnahmen könnten nach Ansicht der Kommission insoweit eine staatliche Beihilfe darstellen, als die Stiftungen nach wie vor gewerblich tätig und sowohl in Industrie- als auch in Finanzunternehmen de facto im Besitz einer beherrschenden Beteiligung sein können.
The Commission's preliminary view is that such measures may also constitute State aid to the extent that foundations might still be engaged in commercial activities and hold de facto controlling stakes in industrial and financial undertakings.
TildeMODEL v2018

Unter gewissen Bedingungen kann Personen, die in bestimmten Gebieten gewerblich oder freiberuflich tätig sind, für Steuerzwecke ein doppelter Mietzuschuß als Kostenpunkt bei der Berechnung von Geschäftsgewinnen gewährt werden.
Subject to conditions, a double rent allowance as an expense in computing trading profits for tax purposes may be available to persons engaged in a trade or profession in certain areas.
EUbookshop v2

Unter gewissen Bedingungen kann Personen, die in bestimmten Gebieten gewerblich oder freiberuflich tätig sind, für Steuerzwecke ein doppelter Mietzuschuß als Kosten punkt bei der Berechnung von Geschäftsgewinnen gewährt werden.
Subject to conditions, a double rent allowance as an expense in computing trading profits for tax purposes may be available to persons engaged in a trade or profession in certain areas. - In the case of employed persons: only expenses wholly, necessarily and exclusively incurred in the performance of the employment. - There are also certain personal allowances, namely the single, widowed, married and incapacitated child allowances, single parent allowance, dependent relative allowance, allowance to blind persons and an allowance in respect of a person employed to take care of an incapacitated individual. - A special employment allowance is, in general, granted to taxpayers chargeable to tax under the PAYE (Pay As You Earn) system. - There is a special allowance for employees who pay the higher rates of pay-related social insurance.
EUbookshop v2

Er kann sich auf jede Einheit beziehen, die gewerblich tätig ist, und im Fall eines großen Industriekonzerns gegebenenfalls eine Mutteroder Tochtergesellschaft oder die von diesen gebildete Einheit betreffen.
It may refer to any entity engaged in commercial activities, and in the case of a large industrial group it may be appropriate (according to the circumstances) to apply the term to a parent or to a subsidiary company or to the economic unit formed by the parent and subsidiaries together.
EUbookshop v2

Auch solche Einrichtungen können auf einem Markt mit ihren Leistungen in Wettbewerb zu anderen Wirtschaftsteilnehmern treten 30, gleichviel, ob die anderen Wirtschaftsteilnehmer ihrerseits ohne Erwerbszweck oder aber gewerblich tätig sind.
Such organisations can also market their services in competition with other economic agents, 30irrespective of whether the other economic agents themselves operate without seeking to make a profit or on a commercial basis.
EUbookshop v2

Wenn man nun plötzlich Verleger wird, kann es je nach Fall dazu führen, dass einem die KSK ausschließt, weil man überwiegend gewerblich tätig ist und nicht mehr rein künstlerisch.
If you suddenly become a publisher, depending on the case, it can lead to the exclusion of the KSK because you are predominantly involved in commercial activities and not purely artistically.
ParaCrawl v7.1

Für private Personen, die ihre Fachkompetenz nachweisen, aber nicht gewerblich tätig werden wollen, wird die freiwillige Sachkundeprüfung nach § 2 angeboten.
Private people who wish to prove their expertise but do not want to become active commercially may take the voluntary proof of expertise according to § 2.
ParaCrawl v7.1

Der strategische Partner hat s ei t Abschluss der Absichtserklä rung eine Niederlassung in der Mongolei eröffnet und ist in diesem Land gewerblich tätig.
The Strategic Partner has, since signing the MOU, set up an office in Mongolia and stayed commercially active in the country.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn der Diensteanbieter oder Verkäufer im Ausland ansässig ist, haben Sie Anspruch auf ein Verfahren in Ihrem Land, wenn das Unternehmen in oder mit Ihrem Land gewerblich oder beruflich tätig ist.
Even if the service provider or vendor is based abroad, you are entitled to have your case tried at home, if the company is "commercially or professionally active in or [...] towards" your country.
ParaCrawl v7.1